Упас - здесь: растительный яд, добываемый из различных растений, произрастающих на островах Малайского архипелага в Юго-Восточной Азии. Туземцами Явы использовался для отравления боевого и охотничьего оружия.
Минданао - остров на юге Филиппинского архипелага.
Идальго - испанский рыцарь, мелкопоместный дворянин.
Боа - большая неядовитая змея, удав; водится в тропических странах.
Тореро (тореадор) - участник боя быков.
Кохинхина - название в европейской литературе Южного Вьетнама (во время французского колониального господства); вьетнамское название - Намбо.
Мандарин - европейское название крупного чиновника в феодальном Китае.
Кавите - город на берегу Манильской бухты неподалеку от Манилы.
Сиам - старое официальное название государства Таиланд. Английская компания - имеется в виду английская Ост-Индская компания, основанная в 1600 г . и получившая от правительства монопольное право на торговлю со всеми странами Индийского и Тихого океана. Помимо многочисленных опорных пунктов в районах своих операций, Компания имела собственную армию и флот и из коммерческой превратилась к середине XVIII в. в силу военную; захватила обширные территории, активно участвовала в колониальных войнах Англии и была главной силой завоевания англичанами Индии. Ост-Индская компания была ликвидирована в 1858 г .
… я напоминаю себе… персонажа французской комедии… - Имеется в виду учитель пения дон Базиль, герой комедий Бомарше "Севильский цирюльник" и "Женитьба Фигаро"; указанный здесь эпизод содержится в третьем действии первой из них, явление одиннадцатое. Бобы святого Игнатия - плоды ядовитого дерева, содержащие стрихнин.
Бонза - европейское название буддийских священнослужителей в Японии.
Святой Симон и святой Иуда - имеются в виду апостолы Симон и Иуда, "братья Господа во плоти", дети мужа Богоматери, Иосифа Обручника, от первого брака.
Мыс Финистерре - северо-западная оконечность Пиренейского полуострова.
Шербур - город и порт в Северо-Западной Франции на полуострове Нормандия.
notes
Примечания
1
Стихи здесь и далее в переводе Г.Адлера
2
"Из глубин" (лат.)
www.profismart.org