- Итак, сударыня, теперь вы - моя жена! Надеюсь, вы не сомневаетесь, что это делает вам величайшую честь, и предупреждаю вас, что ежели вы будете похожи на свою сестру, г-жу д'Оллон, или на других ваших родственниц, которых я не хочу называть, и которые все являются негодяйками, то вам будет худо! Итак, подумайте о моих словах и поступайте сообразно с ними, а как вы будете себя вести, соответственно буду поступать и я!
    Маршальша улыбнулась, маршал нахмурил брови. Делать было нечего, требовалось покориться!
    Вскоре после свадьбы маршал собрался на войну, и, уезжая, решительно запретил жене видеться с г-жой д'Оллон, ибо боялся, как бы столь дурное общество ее не развратило. Кроме того, он окружил жену благонадежными и совершенно преданными людьми.
    Г-жа д’Оллон, узнав о запрещении, сделанном ее сестре, очень рассердилась на маршала ла Ферте и поклялась отомстить, причем достойным для себя образом, то есть нанести маршалу именно тот удар, которого он так боялся. Маркиз Беврон, состоявший любовником графини д'Оллон, разделил ее возмущение и они вместе решили досадить грозному мужу сестры.
    В числе слуг г-жи ла Ферте имелся один лакей весьма приятной наружности. Графиня д'Оллон обратила на него внимание и велела ему однажды утром придти к себе. Из разговора с лакеем графиня узнала, что тот якобы происходит из одной хорошей провинциальной фамилии, но скрывает свое имя для того, чтобы родные не знали, до какой степени нужды он доведен, сочтя возможным стать лакеем. Однажды, разговаривая с женой маршала, Беврон сказал:
    - Обратили ли вы внимание на молодого человека, который у вас служит?
    - На которого? - спросила м-м ла Ферте.
    - На Этьена, - уточнил Беврон.
    - На моего лакея? - удивилась собеседница.
    - Ну да, именно на него, - настаивал искуситель.
    - Да нет, зачем, право? - не понимала маршальша.
    - Так обратите и скажите мне, что вы о нем думаете.., и как вы его находите, - предложил Беврон.
    На следующий же день Беврон посетил м-м ла Ферте.
    - Ну что? - поинтересовался он. - Обратили ли вы внимание на вашего Этьена? Как вы его находите?
    - Да, признаюсь, - ответила м-м ла Ферте, - он много выше своего звания.
    - Я думаю! - Беврон засмеялся. - А ведь он, говорят, дворянин.
    - Дворянин? Камердинер? - сомневалась маршальша.
    - Ах, сударыня, - атаковал Беврон, - чего не делает любовь!
    - Вы, пожалуй, скажете, - рассмеялась маршальша, - что мой Этьен - маркиз!
    - Точно так, сударыня, молодой человек в вас влюблен! - искушал заговорщик. - Он не нашел другого средства сблизиться с предметом своей страсти!
    М-м ла Ферте делала вид, что все принимает за шутку, но голос ее задрожал и, следовательно, удар был нанесен верно. Беврон вернулся к своей графине и рассказал об успехе. Боясь, как бы неловкость слуги, не лишила так хорошо удающуюся хитрость ее плода, д'Оллон послала за самозванцем и сообщила ему сделанное будто бы ею открытие, что его госпожа весьма к нему расположена и, желая извинить себя за сильное чувство, госпожа уверила себя, будто Этьен - переодетый дворянин. Затем д'Оллон раскрыла лакею все выгоды, которые он мог бы извлечь, если будет достаточно ловок и не станет противоречить той, что не желает быть выведенной из заблуждения.
    Малый оказался не промах; начало речи графини его испугало, продолжение успокоило, и, припомнив обхождение маршальши, он пришел к мысли, что действительно пользуется некоторым преимуществом перед прочими. Этьен решил стать еще более предупредительным к госпоже, что было замечено и приписано единственно любви, и маршальша с каждым днем все более утверждалась в мысли, что имеет дело с человеком благородным, а не с лакеем, и докучала ему этим предположением, пока лакей не назвал, наконец, одну дворянскую фамилию на своей родине. С этого времени г-жа ла Ферте перестала стыдиться уже внушенного чувства, и не удерживаемая более стыдом, а лишь робостью своего избранника, решила в один прекрасный день предоставить ему случай, которого тот не мог подготовить или на который не мог решиться.
    Маршальша заметила, что камердинер Этьен часто любуется ее волосами, бывшими действительно весьма недурными, и поручила ему себя причесывать, хотя тот был плохим парикмахером, и счастье, которое госпожа доставляла своему лакею, заставляло ее терпеть его неопытность. И однажды, сидя за туалетом, г-жа ла Ферте позвала Этьена под предлогом необходимости написать несколько записок разным лицам, а когда он вошел, вместо пера вручила гребень. Никто не знает, что между ними произошло, известно лишь, что они оставались целый час наедине, а когда Этьен вышел из уборной маршальши, держа в руке три письма, то будучи, по-видимому, в рассеянности, уронил одно. Письмо подняли и распечатали, но не найдя внутри ничего, хотя на конверте и был написан адрес, решили, что если секретарь имел дела так мало, то, должно быть, любовник имел его более.
    Как только графиня д'Оллон узнала, что достигла желаемого, она решила уведомить об этом маршала, справедливо полагая тем самым закончить месть. Под ее диктовку было написано письмо, которое тот получил по дороге в Париж, когда, оставив армию, возвращался домой. Поначалу г-н ла Ферте оставил без внимания написанное незнакомой рукой и без подписи письмо, но потом, вспомнив о своем недоверии к жене, решил проверить правдивость извещения.
    Чтобы это сделать, нужно было притвориться, и маршал возвратился к жене с веселым липом и обходился с ней, несколько встревоженный, так нежно и ласково, что она успокоилась. А так как м-м ла Ферте уже очень полюбила своего дворянина-лакея, и тот, со своей стороны, был непротив, то они некоторыми неосторожными поступками вскоре убедили маршала в правдивости письма.
    Первой мыслью г-на ла Ферте было убить лакея с помощью людей, обыкновенно за деньги такие поручения выполняющих, но, поскольку эти люди бывают нескромны, маршал решил совершить это своей рукой, что представлялось и вернее, и безопаснее. С этой целью он начал выказывать Этьену величайшее благорасположение и поставив так, словно уже не может без него обойтись, просил жену отпустить лакея с ним в Лотарингию. Приехав в Нанси, ла Ферте делал вид, что имеет любовницу в окрестностях, и ездил со своим поверенным в один дом, куда входил со всякими предосторожностями и выходил соответственно. Наконец, когда они однажды ночью возвращались верхами от мнимой любовницы, маршал уронил свой хлыст и велел Этьену, сойдя с лошади, подать его, а когда слуга наклонился, маршал выхватил пистолет и раздробил ему череп. После этого он спокойно возвратился в Нанси и стал спрашивать, не вернулся ли Этьен, которого он послал лье за два для получения денег. Получив отрицательный ответ, маршал спокойно лег спать, приказав разбудить себя, когда слуга вернется. Этьен не вернулся, а днем нашли его труп, и все придерживались того мнения, что лакей был убит из-за денег, которые, по словам его господина, он вез с собой, и приписывая преступление солдатам гарнизона Люксембурга, которые нередко грабили прохожих и проезжих на проселочных дорогах.
    Итак, Этьен был наказан, оставалось отомстить жене.
    Во время отъезда маршала в Нанси маркиз Беврон, опасаясь, как бы шутка графини д'Оллон не зашла слишком далеко, рассказал обо всем г-же ла Ферте. Маршальша, при этих обстоятельствах имевшая нужду в верных друзьях, почувствовала себя так признательной Беврону, что он стал больше, чем другом, и, приобретя союзника против маршала, г-жа ла Ферте одновременно отомстила своей сестре.
    Связь г-жи ла Ферте с маркизом Бевроном отклонила от нее удар, поразивший бедного камердинера, и вот каким образом. Маркиз был знаком с одной очень хорошенькой, хитрой и лукавой девушкой; он забрал ее из дома ее родных, нарядил просто и прилично для провинциальной барышни, продиктовал роль и поместил компаньонкой к г-же ла Ферте. Девица должна была стать между мужем и женой, выполнив роль громоотвода.
    В самом деле, по возвращении маршал был поражен красотой девушки и начал выяснять, кто она и как попала в его дом. Девушка отвечала, что маршальша - ее покровительница, с детства ей благодетельствующая, что уже месяц, как ока взята в компаньонки. Кроме того, плутовка наговорила маршалу столько хорошего о его жене и таким приятным голосом, и с таким простодушным видом, что тот, будучи сам весьма влюбчив, почувствовал, что гнев проходит и решил отложить свое мщение, которое могло возбудить к нему ненависть красавицы, питавшей столь глубокую признательность к своей благодетельнице. Однако роль компаньонки не составляла всего, девица должна была сопротивляться маршалу и сопротивлялась. В борьбе с непреклонным целомудрием маршал наделал множество глупостей и так открыто, что супруга имела возможность оскорбиться, жаловаться родным, обратиться к мнению света и даже к королю. Наконец, в одно прекрасное утро красавица-компаньонка исчезла, заявив, что, не имея сил сопротивляться более, она удаляется в монастырь. Влюбленный маршал пустился на поиски, но не смог найти свой предмет, поскольку за порядочную сумму девица согласилась оставить навсегда Францию и уехала в Америку.
    Г-н ла Ферте после шестимесячных поисков узнал об отъезде компаньонки за океан и много шумел по этому поводу, приписывая дело ревности жены. Маршальша вовсе не отпиралась, и они поссорились. В конце концов прихоть маршала прошла и он помирился с женой, которая, можно сказать, очень его любила, раз из ревности решилась на подобную крайность. С этого времени маршал и жена представлялись образцом дружбы и согласия, поскольку муж дал жене полную свободу, а она как нельзя лучше воспользовалась этой свободой и из всех придворных дам только она решилась стать первой любовницей красавца-герцога де Лонгвиля, молодого и пылкого. В то время при дворе случалось множество любовных интриг и хотя г-жа ла Ферте была почти вдвое старше герцога, он не отказался от ее любви, потребовав лишь, чтобы никаких других обожателей
    Не было.
    Маркиз д'Эффиа, отравитель принцессы, весьма ухаживал за г-жой ла Ферте и уже надеялся достичь желаемого, как вдруг получил самый решительный отказ. Будучи храбрым, хотя и не любившим войны, маркиз был предан удовольствиям и всегда настойчив, особенно в любви, и уж если ему приходило желание стать любовником какой-нибудь женщины, кем бы она ни была, то он всячески добивался этого. Отказ г-жи ла Ферте показался ему слишком жестоким, и он, поискав соперников, узнал, что им является герцог де Лонгвиль.
    Герцог де Лонгвиль был принцем крови Валуа, то есть весьма близкого к царствовавшему во Франции дому. Трудно было затеять с ним какое-либо дело, не подвергаясь большой опасности: герцог, как стоящий на высокой ступени общественного значения, согласился ли бы принять вызов. Но что за нужда, маркиз д'Эффиа решил употребить все возможные средства, чтобы вызвать на дуэль человека, который запер для него двери в доме жены маршала ла Ферте. Он подсматривал сам, нанял шпионов, приобрел единомышленников в доме маршала и вскоре был уведомлен о назначенном между любовниками свидании, д’Эффиа подстерегал лично, чтобы быть абсолютно уверенным в справедливости донесения, и видел, как вошел сперва герцог, затем г-жа ла Ферте и, наконец, как они вышли вместе.
    На следующий день, во время прогулки, д’Эффиа подошел к герцогу и сказал ему на ухо:
    - Милостивый государь! Я любопытен, мне очень хочется спросить вас об одной вещи.
    - Говорите, - ответил де Лонгвиль, - и если это будет в моей власти, я постараюсь удовлетворить ваше любопытство.
    - Могу ли я видеть вас со шпагой в руке?
    - А против кого? - удивился герцог.
    - Против меня!
    - А! В таком случае, милостивый государь, - холодно уронил герцог, - мне очень жаль, но должен вам сказать, что это невозможно, поскольку эту благосклонность я привык оказывать равным мне или, по крайней мере, поскольку равных мне мало, дворянам, предки которых известны мне хотя бы до пятого поколения.
    Это замечание было тем чувствительнее для маркиза д'Эффиа, что о его благородстве все были невысокого мнения. Однако вокруг было много народа, и маркиз удалился, не сказав более ничего. Спустя некоторое время, вечером, когда герцог выехал из дома в своей коляске, д'Эффиа, узнав об этом через своих шпионов, встал на дороге принца, держа в одной руке трость, в другой шпагу, и закричал, что ежели герцог не выйдет из коляски, то он поступит с ним не как с герцогом, но как с человеком, который отказывается дать удовлетворение. Герцог де Лонгвиль не был трусом, и, видя, что нет никакого средства уклониться, он решил стать лицом к лицу со своим врагом, как ни был тот ниже его по достоинству. Приказав кучеру остановиться, де Лонгвиль проворно выскочил из коляски, но прежде, чем он успел вынуть из ножен свою шпагу, д'Эффиа несколько раз ударил его тростью. Увидев такое безобразие, люди герцога также выскочили из коляски с намерением убить д'Эффиа, но тому удалось скрыться в темноте.
    Герцог пришел в отчаяние, приказал своим людям не говорить никому ни слова о приключении, и, будучи уверен в молчании самого виновника, - если бы д'Эффиа проговорился, то оказался бы немедленно в Бастилии, - открылся одному из своих друзей, который сказал, что теперь не остается ничего другого, как отомстить противнику из засады, подобной устроенной, но вместо палок посоветовал применить хороший кинжал и положить д'Эффиа на месте. Подобные советы в то время часто давались и охотно принимались, поэтому герцог решил поступить именно таким образом. К счастью для маркиза д'Эффиа де Лонгвиль получил приказ сопровождать короля на войну с Голландией.
    Голландцы с ужасом смотрели на те серьезные мероприятия в подготовке к войне, о которых мы уже говорили. Луи XIV и военный министр Лувуа развили неимоверную деятельность. Созвано было все дворянство, каждый замок, как во времена феодальных войн, выставил своего владельца и его свиту в полном вооружении и снаряжении. В строю находилось 118 000, 100 орудий были готовы загреметь. Во французском войске имелось 3000 каталонцев, носивших пестрые плащи, вооруженных легкими ружьями, превосходных стрелков и прекрасных разведчиков; два полка савойцев, один кавалерийский и другой пехотный; 10 000 швейцарцев, немецкие рейтары, немцы и итальянцы остатки коадъюторских шаек, продававших свою
    Кровь всякому, хотевшему ее купить, множество волонтеров, смотревших на Голландию как близкую добычу, приняли участие в войне. В качестве генералов выступали Конде, Тюренн, Люксембург и Вобан. 30 больших кораблей соединились с английским флотом, насчитывающим 100 парусных судов под командой брата короля герцога Йоркского. 50 000 000 ливров, которые сегодня составили бы 110 000 000, были израсходованы на приготовления к кампании. В смущении Генеральные штаты обращаются к Луи XIV, смиренно спрашивают, неужели все эти громадные вооружения делаются против них, не оскорбили ли они чем-нибудь его величество и если это несчастие имеет место, то какого вознаграждения от них потребуют. Луи XIV отвечает, что он никому не обязан отчетом и сделает своему войску такое употребление, какое требует его достоинство.
    Голландцы ясно увидели угрозу нападения и стали готовиться к войне. Было набрано около 25 000; главнокомандующим избрали принца Орлеанского, подчинив ему немецкого генерала Вюрца и бежавшего из Франция кальвиниста маркиза Монтба.
    Вильгельм Оранский - важная и мрачная личность - с момента своего возвышения простер руку к английской короне, но в это время он еще не обнаруживал ничего такого, почему дальновидные люди могли бы догадаться о том значении, которое он обретет в истории. В самом деле, Вильгельм, по праву рождения ставший главой голландской феодальной партии, был тогда молодым, двадцатидвухлетним человеком; физически слабый, задумчивый и хладнокровный, как его дед, он не участвовал ни в осадах, нн в сражениях, поэтому нельзя было сказать, храбрый ли он воин, искусный ли полководец. Знавшие его близко, а число их было невелико, говорили, что он деятелен, проницателен и честолюбив, храбр, настойчив и всегда готов бороться с несчастиями, почти презирает удовольствия и любовь, но, напротив, гениален в тех скрытных пронырствах, которые таинственными путями приводят к цели. Из этого очевидно, что Вильгельм составлял полную противоположность Луи XIV.
    Король выступил в поход во главе своей гвардии и войска в 30 000 человек под командованием маршала Тюренна. Принц Конде двигался с такой же сильной армией; Люксембург и Шамильи командовали корпусами, которые в случае необходимости могли к ним присоединиться. Одновременно была начата осада Ренберга, Орсона, Везеля и Бнэрика; король лично осаждал Ренберг. Все четыре города были взяты в несколько часов, и первым донесением, отправленным в Париж, было известие о четырех одновременных победах. Ожидалось, что вся Голландия будет покорена таким же образом, как скоро король перейдет Рейн. Принц Ооанский собрался было обороняться у реки, но, поняв, что это невозможно, отступил в Голландию с тем, чтобы, собрав сколько можно войска, вернуться, однако Луи XIV двигался быстро и оказался на берегах Рейна, когда все думали, что он еще стоит перед стенами осаждаемых им городов.
    Военный совет под председательством короля единодушно определил переход через Рейн; необходимо было пресечь всякое сообщение между Гаагой и Амстердамом и окончательно разделаться с принцем Оранским и генералом Вюрцем. Маркиз Монтба, удалившийся со своими четырьмя или пятью полками, говорил, что не может сражаться с армией, состоящей под личным командованием французского короля. В общем, из всего неприятельского войска переходу через Рейн мог препятствовать только фельдмаршал Вюрц с четырьмя полками кавалерии и двумя пехоты.
    Поначалу собирались переходить через Рейн по мосту, устроенному на барках, но местные жители уведомили принца Конде, что по причине засухи вода спала и близ старой башни Толль-Гюй образовался брод. Конде пригласил охотников из числа офицеров исследовать этот брод. Первым вызвался граф де Гиш, который после кончины ее высочества искал смерти. По возвращении граф уведомил, что действительно за исключением шагов двадцати, где лошадям придется плыть, на всем пути можно идти по земле. Решено было переходить Рейн в этом месте.
    Лагерь находился в шести лье от реки. Войска выступили ночью в 11 часов, и к 3 часам утра армия собралась у намеченного места. Несколько полков неприятеля намеревались помешать переходу через реку. Граф де Гиш бросился в реку первым, за ним последовал Ревельский кирасирский полк, затем - дворяне-ополченцы. Король собрался было последовать за ними во главе гвардии, но Конде упросил этого не делать, поскольку сам страдал от подагры и собирался переправиться на барке, но не имел бы на это права, если бы король пустился вплавь.

стр. Пред. 1,2,3 ... 66,67,68 ... 86,87,88 След.

Александр Дюма
Архив файлов
На главную

0.222 сек
SQL: 2