Религия
Теологические споры

Альтаир (off) [4019]
2 декабря 2010, 00:19

В арабском языке как для многих синонимичных слов других языков есть одно слово. Так и наоборот. В тексте например дабы не повторятся ученые употреблят до 20 разных слов которые в переводе означают одно и тоже.
-------
Out (off) [298]
2 декабря 2010, 22:05

Ну в таком случае точность теряется.
-------
LamBerD (off) [3]
18 декабря 2010, 06:48

почему удалили мой пост??
-------
Альтаир (off) [4019]
18 декабря 2010, 09:09

Оut, я не знаток арабского. Но так как изучаю его могу сказать что точнось теряется при переводе. Так как в русском языке просто нету таких слов. Слово ударить на арабском имеет несколько значений так как для ударить человека и ударить в гонг к примеру имеются разные обозначения то бишь слова.
-------
Гость (off) [1101]
18 декабря 2010, 16:08

Out, а ты открой словарь Даля и посмотри на значение неизвестных тебе русских слов и потом скажи что одно слово имеет одно определение
-------
Out (off) [298]
26 декабря 2010, 00:49

АЛЬТАИР, что верно, то верно. Насчёт того, что каждое произведение необходимо читать в оригинале не зря говорят.
Гость, попрошу без банальностей.
-------
Гость (off) [1101]
26 декабря 2010, 17:02

Out, попрошу без глупостей
-------
Out (off) [298]
26 декабря 2010, 19:58

Гость, попрошу не выражаться, пока у меня не возникло желание поссорится.
---
Последний раз редактировалось: Out (26 декабря 2010, 20:03), всего редактировалось 1 раз(а)
-------
Frncis (off) VIP [3211]
26 декабря 2010, 20:03

Попрошу перейти на более дружелюбный тон! :)
-------
Гость (off) [1101]
26 декабря 2010, 21:25

Out, аналогично!
-------

Ответить на тему

стр. Пред. 1,2,3 ... 34,35,36 ... 42,43,44 След.

стр.  

Религия
Список форумов
На главную

Последние темы

Регистрация
Вход

0.023 сек
SQL: 4