Религия
ХОЧУ ЗНАТЬ...

khanif [543]
22 сентября 2012, 06:29

это абсолютно весь Коран невозможно перевести, а почти 97% можно переводить и понимать правильно:2:1 Алиф. Лям. Мим.
2:2 Это Писание, в котором нет сомнения, является верным РУКОВОДСТВОМ для богобоязненных,
2:3 которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,
2:4 которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
2:5 Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.

Руководство это то чему должны следовать, это инструкция жизни на земле, Бог послал Коран чтоб люди следовали Ему, поэтому он понятен для нас, а если же оно было не понятным нашему разуму, то это не руководство... со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, пророк, мир ему, был ходячим Кораном, поэтому как говорят ученые, сунна это толкование и ПРАВИЛЬНОЕ разъяснение Корана)) мир всем тем чьи сердца открыты для Ислама), не традиционного, а ислама в понимании пророка, мир ему, и его сподвижников)
-------
Arab (off) [1141]
22 сентября 2012, 16:15

Ваалейкум салам ханиф. Спасибо брат. Еще больше убедился в своем мнении насчет чтения Корана. Тебе конечно скажут что ты не в праве переводить и объяснять так аяты, так как ты не ученый, но это слова ученых, а Коран говорит по другому, поэтому я последую тому, что говорится в нем.
-------
Альтаир (off) Куратор темы [4019]
22 сентября 2012, 16:31

Мда.
-------
Альтаир (off) Куратор темы [4019]
22 сентября 2012, 17:06

"...но это слова ученых, а Коран говорит по другому, поэтому я последую тому, что говорится в нем."
А кем переведен Коран которому ты собираешься следовать? Вот именно каким то ученым. Но вот ставить Кулиева, Крачковского да ЛЮБОГО нашего современника выше настоящих исламских ученых это бред. БРЕД! То что нет на русском переводов их настоящих толкований это еще не повод читать искаженный(изза не знания) перевод который смещается в один том. Хочешь читать Коран? Учи арабский и читай тафсиры. Нет времени? А кто сказал что получать ильму легко? Раз нет времени тебе лучше выполнять обязанности, и читать например книгу их'я 'улуму ддин Имама Газали. Уж от книги такого ученого больше пользы будет чем от недопереводов недоученных. Книга есть на русском. В моих файлах посмотри.
-------
Arab (off) [1141]
22 сентября 2012, 21:24

Альтаир, благодарен что ты пытаешься довести до меня правду(как ты это считаешь), но у меня свое мнение.
Я бы не читал перевод еслиб в Коране или в хадисах было бы хоть одно 100%е подтверждение тому, что нельзя читать перевод Корана, без его толкования алимами.
Сам пророк отправлял людей к правителям Византии и Персии что бы те, перевели им Коран, донесли до них его.
По ссылке данной тобою, написано: Особенностью Корана является то, что один аят может иметь один, два или десять разных смыслов, не противоречащих друг другу. - смыслов получается много, но не противоречащих. Ну ладно, это не слова из Корана.
Есть в Коране аят говорящий что есть в Коране ясные аяты и аяты требующие толкования. Но там сказано что смысл тех аятов знает лишь Аллах. Но Аллах не сказал чтоб сами мы не читали Коран. А на сайте же одном, эти слова переведены как что смысл тех аятов знает лишь Аллах И ЗНАТОКИ. Это по ссылке что ты давал.
Нигде не написано что бы мы не читали перевод Корана и что бы только слушали его толкование учеными. Где такое написано? Это слова ученых которых сами же придумали. А ошибаются ли ученые? Конечно, и ты сам Альтаир указывал мне на таких ученых. Если ученый за которым ты следуешь сделает грубую ошибку как те, которые уже делали, то что тогда? все что он ранее говорил, в сторону.
В Коране сказано, это верное руководство для нас.
Ошибается ли Кулиев или Крачковский? Пусть ученые покажут факты не верных их переводов, из-за которых не следует читать перевод. ...
Читать далее
-------
Альтаир (off) Куратор темы [4019]
22 сентября 2012, 21:32

Араб, ты считаешь себя выше или ниже толкователей по иману, знаниям, уровню?
-------
Arab (off) [1141]
22 сентября 2012, 21:36

Намного ниже
-------
Альтаир (off) Куратор темы [4019]
22 сентября 2012, 21:42

Тогда есть твое мнение которое ты написал выше против их действия, а именно написания ими этих толкований. Если бы они были одного с тобою мнения(которое ты считаешь правильным) то они бы даже не взялись бы за толкование. Если твое мнение правильное то почему они просто не читали Коран, ведь они в совершенстве владели арабским? Ты говоришь что намного ниже их уровня, что же получается они зря старались? В самом деле если знаешь язык на котором этот Коран написан, зачем писать толкования на ЭТОМ же языке?
-------
Альтаир (off) Куратор темы [4019]
22 сентября 2012, 21:44

Деле не в переводах даже, а в том что когда нужно что то выяснить, сами ученые-арабы обращались к толкованиям.
-------
Альтаир (off) Куратор темы [4019]
22 сентября 2012, 21:56

Сура Аль-исра‘
АЯТ: 72

299. Кто слеп в этой жизни, будет слеп и в будущей, и [к тому же] он более других заблудший.
Как в этом случае обойтись без толковании? И из таких моментов и состоит дословный перевод. В том числе и Кулиева.
-------

Ответить на тему

стр. Пред. 1,2,3 ... 110,111,112 ... 130,131,132 След.

стр.  

Религия
Список форумов
На главную

Последние темы

Регистрация
Вход

0.035 сек
SQL: 4