Культура
Слово - не воробей

Okcu (off) Moderator [1227]
28 сентября 2009, 15:27

В нашем языке великое множество слов и выражений , ставших уже столь привычными , что мы и не задумываемся о том , что они значили когда - то , а порой и сейчас. А это может быть интересно . . .
-------
Okcu (off) Moderator [1227]
28 сентября 2009, 15:42

***
** Откладывать в долгий
* ящик

Традиционно фразеологизм о долгом ящике связывают с конкретным периодом русской истории - правлением царя Алексея Михайловича (1645-1676). По этой версии, царь велел прибить долгий, т.е. длинный ящик на столбе у своего дворца в Коломенском. В этот ящик опускались челобитные, которые Алексей Михайлович ежедневно прочитывал. Ящик был длинный якобы из-за вытянутых в длину свитков, на которых писались все документы до появления Петра I, заменившего их листами голландского образца. Ответы царских волокитчиков на челобитные и рассмотрение ими жалоб были очень нескорыми, что будто бы и обусловило переносный смысл выражения - 'надолго задержать решение какого-нибудь дела', 'дать делу неопределенно длинную отсрочку'. Такое «историческое» толкование фразеологизма отражено в Словаре И. В. Даля. Этой же точки зрения придерживались и такие крупные историки русского языка и русской этнографии, как Ф. И. Буслаев, М. И. Михельсон, С. В. Манилов.
Другая группа паремиологов и историков русского языка, не отвергая связи этого выражения с «длинным ящиком» Алексея Михайловича, приводит одновременно и второе объяснение. Оно возводит фразеологизм к некоторым деталям судейского делопроизводства, якобы бытовавшим в допетровской Руси (И. И. Иллюстратов).
Примерно такого же мнения придерживался и Э. А. Вартаньян: «Можно думать, что выражение наше, скорее, могло родиться позднее, в «присутствиях» -учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные ...
Читать далее
-------
Okcu (off) Moderator [1227]
30 сентября 2009, 17:31

¤¤¤
¤¤ «Делу - время,
¤ потехе -час»

При царе Алексее Михайловиче такое развлечение, как соколиная охота, было делом государственным, находящимся в ведении самого влиятельного учреждения - Тайного приказа.В подмосковных селах Коломенском и Семеновском содержалось более трех тысяч ловчих птиц , которых обслуживало много охотников. Сам царь, страстный поклонник охоты, выезжал на нее почти ежедневно за исключением зимних месяцев и даже издал указ о составлении сборника правил по соколиной охоте. Подробное руководство по этой излюбленной потехе того времени появилось в 1656 году и называлось «Книга, глаголемая Урядник: новое уложение и устроение чина сокольничья пути».
В предисловии к «Уряднику» всячески восхвалялась охота, способствующая преодолению различных невзгод и печалей, заниматься которой предписывалось часто и в любое время. В глубине души придерживаясь именно такого мнения, Алексей Михайлович, однако, решил, что уж слишком очевидно предпочтение охоты -потехи государственным делам, и сделал в конце предисловия собственноручную приписку. В ней, в частности, говорилось: «...ратного строя николиже (не) позабывайте: делу время и потехе час».
Смысл его уточнения заключался в том, что помимо такого важного дела, как охота, есть и другие дела, которым следует отводить время. Обе части афоризма были написаны с помощью соединительного союза «и», указывающего на равноценность двух занятий. Однако впоследствии в этом ставшем пословицей выражении начал употребляться разделительный союз «а», который полностью изменил его первоначальный смысл. Сегодня, говоря: «Делу -время, а потехе - час», мы имеем в виду, что делу следует посвящать основное время, а развлечениям -незначительное.
-------
Okcu (off) Moderator [1227]
3 октября 2009, 13:31

¤¤¤
¤¤ Антимонии разводить
¤

Занудничать,слишком долго, с бесконечными повторами заниматься делом, на
которое и пары минут хватило бы , бесконечно читать нотации либо не
менее скучно хвалить кого-то или что-то . Скорее всего странное слово происходит
от греческого "антифон" -заунывное церковное пение с бесконечными
повторами. То есть, первоначально разводили антифонии.
Есть и другое объяснение. Антимоний (буквально: средство против монахов) -
алхимическое название сурьмы и её препаратов. Самым известным
препаратом сурьмы было рвотное вино, введённое в практику Парацельсом.
В 1556 году парижский парламент запретил использовать в медицине
антимоний. Французские аптекари не
пожелали терпеть убытков и подали в суд. Дело об антимонии тянулось сто лет и закончилось в 1656 году победой аптекарей. Это был
самый долгий судебный процесс за всю историю человечества.
-------
jey-n70
6 октября 2009, 11:17

что значит :? Бить баклуши, медведь на ухо наступил, в холодильнике мышь повесилась.
-------
VilX (off) [420]
6 октября 2009, 11:47

Подскажите, что значит Попасть в просак?
-------
Aleksandrl (off) [9447]
6 октября 2009, 12:00

Просак — это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.
Отсюда, видимо, и выражение - "попасть в просак", т.е, попасть в трудное положение.
-------
Aleksandrl (off) [9447]
6 октября 2009, 12:06

Бить баклуши.
Баклуши - небольшие продолговатые бруски мягких пород дерева, откалываемые от полена. Зимой, когда основные сельхозработы заканчивались, русские крестьяне долгими вечерами били баклуши, т.е. откалывали эти бруски, затем сушили их и использовали в качестве исходных заготовок для последующего вырезания ложек, мелкой кухонной утвари, игрушек и т.п. В сравнении с тяжёлым трудом на пашне или скотном дворе битьё баклуш считалось приятным времяпрепровождением, т.е. вполне приравнивалось к безделью.
-------
Aleksandrl (off) [9447]
6 октября 2009, 12:14

Медведь на ухо наступил.
Для тех, кто не знаком с этим выражением, поясняю, что оно разговорное и означает - петь фальшиво. Медведь на ухо наступил - это значит, что нет слуха. Фальшиво петь - это тоже значит не иметь слуха. Одним словом - человек, которому "медведь на ухо насупил" не имеет музыкального слуха.
-------
Aleksandrl (off) [9447]
6 октября 2009, 16:36

ДОЙТИ ДО РУЧКИ.
Выражение, как известно, означает - совсем опуститься, потерять человеческий облик. При этом таинственная "ручка" в афоризме представляет собой всего лишь часть обыкновенного хлебобулочного изделия - калача.
Калачи выпекали на Руси с древних времен и в городах, и в деревнях. Выпечку на вынос делали из пресного теста в форме замка с круглой дужкой. Горожане любили покупать калачи у торговцев и есть их прямо на улице, держа за специальную часть - ручку, представляющую собой перемычку калача. Из соображения гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали ее нищим либо бросали на съедение собакам. Отсюда и возникло выражение: дойти до ручки. Человек, который не брезговал съесть ручку от чужого калача, ставил себя вровень с уличными собаками.
-------

Ответить на тему

стр. 1,2 След.

Культура
Список форумов
На главную

Последние темы

Регистрация
Вход

0.025 сек
SQL: 4