ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Александр Дюма - Чёрный тюльпан

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма

26

    Силлогизм - логическое умозаключение, состоящее из двух посылок, то есть суждений, служащих основанием для вывода (например, все четырехугольники имеют четыре стороны, квадрат - четырехугольник, - следовательно, квадрат имеет четыре стороны). Средневековые ученые-схоласты, стремившиеся использовать методы философских суждений для укрепления христианской религии, часто подменяли силлогизмами живое изучение природы. Распространен был, например, такой силлогизм: Иван - человек. Все люди грешны от природы. Следовательно, Иван - грешник.

27

    Сравнение тюльпанов с творениями величайшего английского драматурга Вильяма Шекспира (1564–1616) и великого фламандского художника Петера Пауля Рубенса (1577–1640) дает представление о "тюльпаномании", охватившей Голландию XVII века.

28

    Данте Алигьери (1265–1321) - великий итальянский поэт-гуманист, автор поэмы "Божественная комедия", состоящей из трех частей: "Ад", "Чистилище", "Рай". В первой части поэмы Данте изображает страшные мучения грешных душ в аду. Среди них находятся изменники родины, некоторые католические священники и папы.

29

    Амалекитяне - кочующие племена, совершавшие набеги на древнюю Иудею. В библейских преданиях - "палки и камни, падающие с неба", наводнения, бури, смерчи и другие стихийные бедствия изображаются как следствие божьего гнева.

30

    Химера - в древнегреческой мифологии чудовище с головой льва, хвостом дракона и козьим туловищем. В переносном смысле - несбыточная фантазия, неосуществимая мечта.
    В древнем Риме не знали о существовании черных лебедей, которые водятся в Австралии. Поэтому черный лебедь кажется Горацию фантазией, химерой. В одном из своих стихотворений Гораций создает фантастический образ богини Венеры в белой колеснице, влекомой черными лебедями.
    В старинных французских легендах белый дрозд упоминается примерно в таком же смысле, как у нас "белая ворона". Отсюда французское выражение: "редкий, как белый дрозд".

31

    Святилище.

32

    Святая святых.

33

    Древнегреческий город Дельфы был известен своим "оракулом" в храме бога Аполлона. В храм допускались только "посвященные", то есть жрецы.

34

    Расин Жан (1639–1699) - великий французский драматург. Творчесгво Расина является высшим достижением французского классицизма в жанре трагедии.

35

    Алхимия - средневековая лженаука. Алхимики искали "философский камень", якобы способный превращать неблагородные металлы в золото, "жизненный элексир", сообщающий будто бы человеку бессмертие, "панацею" лекарство от всех болезней и т. д.

36

    Мингер - распространенное в Голландии почтительное обращение к лицам зажиточных сословий. Соответствует русскому - господин.

37

    Tulipa nigra (лат.) - черный тюльпан. Ученые, которым удавалось открыть неизвестные виды растений или животных, часто называли их своим именем, преобразованным на латинский лад. Отсюда - "Tulipa nigra Barlaensis".

38

    По-видимому, голландцы считали родиной тюльпанов остров Цейлон, а упоминаемые индийские города - местом наибольшего их распространения.

39

    Александр Македонский (IV в. до нашей эры) - македонский царь, прославленный полководец древности. Гай Юлий Цезарь (I в. до н. э.) - римский полководец и политический деятель, установивший единоличную диктаторскую власть. Максимилиан - имеется в виду Максимилиан I из династии Габсбургов - австрийский эрцгерцог и император "Священной римской империи" (1493–1512), значительно расширивший свои владения.

40

    Софизм - неправильное умозаключение, умышленно ложно построенное, но кажущееся правильным.

41

    Аркебуза - фитильное, заряжаемое с дула ружье. Было в употреблении с XIV века. В XVI веке заменено мушкетом.

42

    Ковчег завета - по библейской легенде, - ящик, в котором хранились религиозные святыни.

43

    Тарквиний Гордый (VI в. до н. э.) - по преданию - последний царь Древнего Рима. Завоевал город Габии в Италии.

44

    Принц Конде (1621–1686) - французский полководец. Во время конфликта с фактическим правителем Франции кардиналом Мазарини был ненадолго заключен в Венсенский замок.

45

    Дилемма - необходимость выбора между двумя нежелательными возможностями.

46

    Сибарит - изнеженный, избалованный человек, любящий роскошь и наслаждения.

47

    Шагрень - один из дорогих сортов кожи.

48

    Госпожа де Севинье (1626–1696) - французская писательница, известна своими литературными "Письмами".

49

    Вааль, Маас - реки в Голландии.

50

    Гроций Гуго (1583–1645) - голландский ученый, юрист и дипломат, один из основателей науки международного права. В 1619 году за участие в религиозно-политической борьбе был осужден на пожизненное заключение. В 1621 году бежал из тюрьмы.

51

    Имеется в виду Олденбарневельт Ян (1547–1619) - фактический правитель провинции Голландии, боровшийся против монархических устремлений штатгальтера. Вместе с Г. Гроцием участвовал в религиозно-политическом движении на стороне буржуазии. За попытку поднять мятеж был казнен.

52

    Голландский су - мелкая разменная монета.

53

    Зависть в древней Греции аллегорически изображалась в виде женщины со змеями на голове.

54

    Стремление Вильгельма III Оранского к установлению в Голландии наследственной монархии не увенчалось успехом. После его смерти должность штатгальтера была отменена.

55

    Синекура - хорошо оплачиваемая и не требующая никакого труда должность.

56

    В библейской легенде рассказывалось, что патриарх Ной, спасаясь от всемирного потопа, захватил в свой ковчег "каждой твари по паре". Благодаря такой предусмотрительности и продолжили якобы свое существование все виды животных.

57

    Семирамида - легендарная ассирийская царица, славившаяся будто бы своей мудростью. Клеопатра (69–30 до н. э.) - последняя царица Египта из династии Птоломеев. По преданию, славилась своей красотой. Елизавета Тюдор - английская королева (1558–1603). Годы царствования Елизаветы совпали с укреплением экономического могущества и политического влияния Англии, а также с периодом расцвета английской литературы (Шекспир, Марло и др.). Анна Австрийская (1601–1666) - французская королева и регентша в годы малолетства Людовика XlV.

58

    Дюйм - мера длины, равен 2,54 см.

59

    Семью чудесами света в древности назывались семь наиболее прославленных произведений архитектуры и ваяния: пирамиды египетских фараонов; легендарные висячие сады Семирамиды; ефесский храм Афродиты; статуя Зевса, сидящего на троне, работы Фидия (V в. до н. э.); надгробный памятник царя Мавзола (отсюда слово "Мавзолей") в Геликарнассе; Колосс Родосский (медная статуя высотой в 72 метра, стоявшая, по преданию, у входа в гавань Родос); маячная башня высотой в 180 метров, воздвигнутая в Александрии в III веке до нашей эры. Выражение "восьмое чудо света" употребляли в нарицательном смысле, желая подчеркнуть необычайную красоту произведения искусства.

60

    Сильфиды - в средневековых поверьях, добрые духи воздуха.

61

    Габриэль Метсю (1629–1667) - известный голландский художник.

62

    Льё - старинная французская мера длины, равная приблизительно 4,5 километра.

63

    "Сезам отворись" - в арабских сказках магические слова, силою которых мгновенно отворялась дверь тайной сокровищницы.

64

    По библейскому преданию, царь древней Иудеи Соломон умел разрешать самые трудным споры. Здесь имеется в виду легенда о тяжбе двух женщин из-за одного ребенка Чтобы узнать, которая из них является его настоящей матерью, Соломон предложил разрубить ребенка на две части и признал матерью ту женщину, которая стала умолять мудрого судью отказаться от этого решения.

65

    Вольтов столб - первоначальная форма батареи гальванических элементов, осуществленная в 1799 году итальянским физиком, одним из основателей учения об электрическом токе - Александро Вольта.

66

    Аргус - в древнегреческой мифологии - многоглазый великан-сторож В переносном смысле - бдительный страж.

67

    Дедал - в древнегреческой мифологии - искусный механик, который сделал крылья из перьев и воска и улетел на них, спасаясь от преследования.

68

    Давид Тенирс Старший (1582–1649) и его сын Давид Тенирс Младший (1610–1690) - известные фламандские живописцы.

69

    Батавская республика - одно из названий Голландии. Произошло от названия племени батавов, обитавших на территории Нидерландов в начале нашей эры. Официально Голландия называлась Батавской республикой с 1795 по 1806 год.

70

    Триумф - в древнем Риме торжественный въезд полководца-победителя в столицу.

71

    Гней Помпей (106-48 до н. э) - римский полководец и политический деятель Вступил в открытую борьбу с Цезарем за единоличную власть.

72

    Имеется в виду поражение, нанесенное Помпеем понтийскому царю Митридату (66 до н. э.) и завоевание Юлием Цезарем Галлии (58–51 до н. э).

73

    Кибела - в античной мифологии - мать богов Культ ее был широко распространен в Римской империи.

74

    Этрурия - область в древней Италии.

75

    Вечный город, - так называли Рим.

76

    Корпорации - объединения ремесленников и купцов в средневековых городах. Во время праздничных шествий горожане шли в составе своих корпораций.

77

    Плебеи - в древнем Риме - непривилегированное свободное население В средние века - городская беднота, простой народ.

78

    Пергамент - особо выделанная кожа, служившая в древности и в средние века материалом для письма.

79

    В трагедии Шекспира дух Банко, убитого по приказу Макбета, явился к нему на пир.

www.profismart.org
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 23, 24, 25
Страница 25 из 25
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.076 сек
Общая загрузка процессора: 55%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100