ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Рекс Стаут-Правосудие кончается дома.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Рекс Стаут
    А тем временем он лишился рабочего места - из-за постоянных отлучек, продолжавшихся целых два месяца.
    Сердце его было разбито, после ухода жены ему все стало безразлично. Он все дальше катился по наклонной плоскости и в конечном счете превратился почти в бродягу. Наполовину потеряв рассудок от горя и лишений, он бесцельно бродил по улицам, надеясь встретить сбежавшую жену. Так прошло более трех лет, и горечь утраты немного притупилась. Ему удалось получить место бухгалтера в конторе по продаже угля, и целых четыре месяца он честно исполнял свою работу.
    Однажды вечером, второго апреля - за неделю до минувшей пятницы, возвращаясь домой после работы, он переходил Сто четвертую улицу, когда к нему с изумленным возгласом подбежала женщина, в которой он узнал свою жену. Маунт был потрясен. Позже он припомнил, что она была очень хорошо одета. Она сказала ему, что ищет его уже полгода, что, как выяснилось, любит и всегда по-настоящему любила только его и что хочет вернуться к нему. Маунт рассказал ей о своем незавидном положении, но она ответила, что у нее полно денег, которых хватит им обоим на многие годы. Бедняга Маунт даже не отважился спросить ее, откуда взялись эти деньги, и согласился снова жить вместе.
    Она назначила ему встречу на следующий вечер в девять часов у аптеки на углу Сто шестнадцатой улицы и Восьмой авеню. Маунт просил ее пойти с ним сейчас же, но она сказала, что не может этого сделать.
    На этом они расстались, но Маунту была невыносима мысль о новой разлуке, поэтому он тайком последовал за женой.
    На Сто третьей улице она спустилась в метро, и Маунту удалось незамеченным сесть в тот же вагон. На Сто пятьдесят седьмой улице она сошла, и он последовал за ней до многоквартирного дома неподалеку от Бродвея. Вскоре после того, как она скрылась за дверью, в одном из окон на третьем этаже в восточном крыле дома зажегся свет - так Маунт догадался, что она живет в этой квартире. Он топтался под окнами до одиннадцати и даже дольше, но она так больше и не вышла.
    На следующий вечер Маунт пришел к назначенному месту у аптеки раньше условленного времени. Ее там не было, не пришла она и в девять. Маунт прождал почти два часа. Без двадцати одиннадцать он побрел к Сто пятьдесят седьмой улице и уже с мостовой разглядел свет в ее окнах.
    Дверь подъезда была открыта, и он вошел. Внизу в вестибюле стоял какой-то человек. Маунт глянул на него лишь мельком и направился к лестнице. Он даже не мог вспомнить, во что был одет этот человек, у него осталось лишь смутное воспоминание, что в руке тот держал чемодан. Маунт поднялся по лестнице на третий этаж и позвонил в дверь квартиры. Ему никто не ответил, хотя звонил он несколько раз, и в конечном счете, обнаружив, что дверь незаперта, он толкнул ее и вошел.
    На полу в ярком свете люстры лежало мертвое тело его жены. Из груди торчала рукоятка ножа, вокруг все было залито кровью. С криком Маунт бросился к телу и вытащил нож - из раны на него тотчас же хлынула кровь, перепачкав ему руки и одежду. На его крик сбежались соседи, а через десять минут там уже была полиция. Разумеется, его арестовали.
    Мистер Лег снял со стола одну ногу и, достав из кармана пачку сигарет, прикурил одну.
    - Такова история Маунта, - сказал он, выпустив дым в потолок. - И я уверен, что его слова - правда.
    Его наружность внушает мне доверие.
    Губы Дэна тронула едва заметная улыбка.
    - Вообще-то, сэр, вы всегда склонны верить тому, что вам говорят, робко заметил он.
    - Это верно, - согласился мистер Лег, нахмурившись. - Да, я с тобой согласен: подозрительность иногда не бывает лишней. Но этот человек, похоже, рассказал мне правду, и к тому же я - его защитник.
    Признаюсь тебе без зазрения совести, Дэн, что я чувствую себя совершенно беспомощным. Я много думал и выдвинул несколько идей, но все они по здравом размышлении показались мне абсурдными. А думал я много, даже во время обеда эти мысли не выходили у меня из головы.
    - Да, сэр.
    - Но несмотря ни на что, я так и не пришел ни к какому выводу. Как я уже сказал, Дэн, ты - умный парень. Может, ты предложишь что-нибудь?..
    Глаза юноши озарились ясным светом, в них отражалась напряженная работа мысли.
    - Я мог бы подумать, сэр. Ведь это очень интересное дело! И в нем есть одна весьма любопытная деталь... Весьма любопытная!..
    - Какая же?
    - Я бы предпочел умолчать о ней, сэр, пока не исследую вопрос более глубоко. Может быть, тогда я смогу прийти к определенному заключению.
    - Хорошо, Дэн. Надеюсь, что работа сыщика дастся тебе так же легко, как игра в шахматы. В конце концов, Маунту от этого хуже не будет. Потренируй свой ум, мой мальчик, а завтра мы с тобой вернемся к этому вопросу.
    - Да, сэр.
    Дэн ушел к себе, а мистер Лег еще некоторое время сидел в задумчивости, разглядывая чернильницу. Потом наконец, тряхнув головой и тяжко вздохнув, он придвинул к себе книгу в красном тисненом переплете, на котором золотыми буквами было написано: "Битва на Амазонке".
    Раскрыв ее на первой странице, он погрузился в чтение. Выражение полнейшего блаженства и удовлетворения расплылось по его лицу. Минуты летели одна за другой, подбородок все глубже опускался в воротник, а руки все крепче сжимали книгу, пока он, наконец, не дошел до четвертой главы под названием "Ночное нападение".
    Таким образом, за час он добрался до самого захватывающего места в книге, где описывалось сражение, и глаза его теперь сверкали безудержной радостью.
    - Мистер Лег!
    Адвокат оторвался от книги, обнаружив перед собой Дэна:
    - Что, Дэн?
    - Я насчет этого дела... Ну... Маунта...
    - А что насчет него?
    - Я вот тут подумал, сэр: чтобы сдвинуться с места, нам нужно больше информации. Кому-то нужно поехать и осмотреть место преступления. Что до меня, то я был бы только счастлив сделать это.
    - Ну что ж, это замечательная идея, - согласился мистер Лег, чьи пальцы, зажимавшие недочитанную страницу в книге, нетерпеливо подрагивали.
    - Есть еще несколько вещей, сэр, которые нам необходимо сделать. Без них нам не обойтись. Я составил небольшой список вопросов. Не могли бы вы взглянуть?
    С жестом, выдававшим нетерпение, адвокат взял у Дэна листок бумаги и принялся читать машинописные строки - видимо, Дэн воспользовался машинкой мисс Веннер.
    "Во-первых, проверить слова Маунта:
    1. Сохранил ли он письмо, оставленное его женой перед тем, как она сбежала? Если да, то взять письмо у него.
    2. Где Маунт работал бухгалтером в течение четырех месяцев перед убийством? Проверить.
    3. Где он находился, пока ожидал жену на углу Сто шестнадцатой улицы и Восьмой авеню вечером третьего апреля: внутри аптеки или снаружи? Выяснить, нет ли кого-нибудь в аптеке или поблизости, кто мог бы припомнить, что видел его там.
    4. Злоупотребляет ли он алкоголем?
    5. Какое впечатление производит: человека нервного и возбужденного или спокойного и уравновешенного?
    Во-вторых, узнать в полиции:
    1. Каким ножом было совершено преступление?
    Имелись ли на нем другие отпечатки пальцев, кроме Маунта?
    2. Точное время, когда полиция получила сигнал о преступлении, и как долго, по заключению врача, жертва пролежала мертвой к моменту приезда полиции?
    3. Забрали они из квартиры какие-нибудь бумаги или вещи? Если да, то осмотреть их, если представится таковая возможность.
    4. Имеют ли Маунт или его жена криминальное прошлое?
    5. Раздобыть фотографию Маунта.
    6. Имеются ли на теле какие-либо следы насилия, кроме ножевой раны в груди?"
    На этом месте, оторвавшись от листка, адвокат поднял на юношу восхищенный взгляд.
    - Это очень разумные идеи, Дэн, - заметил он. - На редкость разумные. Разумные и очень полезные.
    - Да, сэр. - Губы юноши тронула едва заметная улыбка. - Конечно, мистер Лег, до завтра вы с Маунтом увидеться не сможете, зато получить необходимую информацию в полиции вы можете уже сегодня днем.
    Думаю, в полицейском отделении...
    - Ты хочешь сказать, я должен туда поехать?! - перебил его мистер Лег с недовольными нотками в голосе.
    - А как же, сэр? Со мной они вряд ли захотят иметь дело, а кроме того, мне нужно будет съездить осмотреть квартиру.
    - Да, но... - Мистер Лег, казалось, был слишком ошеломлен, чтобы осознать, что его действительно ждет работа. - Хорошо, - произнес он наконец. - Похоже, мне и впрямь придется этим заняться. Завтра с утра и начну.
    - Увидеться с Маунтом, сэр, вы можете завтра утром, но в полицию нужно сходить уже сегодня. Прямо сейчас.
    - Сегодня?! - Адвокат бросил беспомощно-упрямый взгляд на книгу, которую держал в руке. - Знаешь, Дэн, мне кажется, не стоит опережать события.
    Я вполне мог бы начать завтра. В конце концов, почему из-за этого Маунта я должен нарушать свой рабочий распорядок?
    - Он ваш клиент, сэр. Сегодня шестнадцатое апреля, а суд назначен на восемнадцатое мая. Мы не можем терять время.
    - Да, черт возьми, он мой клиент! - согласился адвокат. - И тем хуже для него. Впрочем, я понимаю, что должен постараться сделать все возможное. Ладно, так и быть, начну сегодня.
    - Прямо сейчас, сэр.
    - Хорошо. Насколько я понял, тебе нужны ответы на все эти вопросы? Так?
    - Да, сэр. А завтра, помимо свидания с Маунтом, вам нужно будет зайти в фирму, где он якобы работал.
    И еще в несколько мест. В аптеку я схожу сам. Одним словом, дел полно.
    - Да уж, будет полно, если мы станем следовать твоим указаниям. - К мистеру Легу постепенно возвращалось чувство юмора.
    - Да, сэр, и вот еще что... Сейчас я намерен поехать в ту квартиру, и мне... - Молодой человек колебался. - Мне могут понадобиться деньги для швейцаров и прочих. Обычно они становятся более словоохотливыми, когда получают что-нибудь.
    - Дэн, да ты циник! - Мистер Лег достал бумажник. - Сколько тебе нужно?
    - Думаю, долларов пятьдесят, сэр.
    - Вот, сотня.
    - Спасибо, сэр.
    Пятнадцать минут спустя, убедившись собственными глазами, что шеф отправился-таки в полицию, Дэн взял из шкафа шляпу. На пути к двери он остановился у стола секретарши - как и всегда, эта гордячка была самозабвенно увлечена вышиванием.
    - Возможно, очень скоро, мисс Веннер, вы перестанете думать обо мне как о мальчишке.
    Мисс Веннер оторвалась от своего занятия:
    - Вот как? Насколько я понимаю, ты собираешься совершить что-то неслыханно великое?
    - Можете не сомневаться, совершу. - Глаза Дэна излучали пыл и уверенность. - Вот увидите. И тогда я смогу сказать вам... э-э... сказать...
    - Ну? Ну? Сказать что? - Мисс Веннер лукаво улыбнулась.
    Но Дэну, похоже, нечем было закончить фразу. Внезапно наклонившись, он запечатлел громкий поцелуй на рукоделии мисс Веннер и, покраснев, направился к двери.
    Глава 4
    КЛОЧОК БУМАГИ
    Было почти четыре часа, когда Дэн прибыл к дому на Сто пятьдесят седьмой улице - этот адрес он взял у мистера Лега. Для начала он постоял на противоположной стороне улицы, чтобы получше рассмотреть дом. Каменное пятиэтажное здание, самое низкое и, пожалуй, самое старое в квартале, имело с фасада пожарные выходы. Дэн отыскал взглядом три окна на третьем этаже с восточной стороны - именно в этой квартире, как ему было известно, Элейн Маунт нашла свою смерть.
    Потом, перейдя через улицу, он позвонил в дверь.
    Через минуту на пороге появился мрачного вида швейцар с черными усами.
    - Что надо? - угрюмо спросил он у юноши.
    Дэн улыбнулся:
    - Вы швейцар?
    - Да.
    Дэн прошел в вестибюль:
    - Я работаю в офисе мистера Лега, адвоката человека, обвиняемого в совершенном здесь убийстве. Я хотел бы осмотреть квартиру. Есть здесь кто-нибудь из полицейских, кому поручено проследить?
    - Проследить за чем?
    - За квартирой.
    - Нет.
    - Она опечатана?
    - Нет. Печать сняли позавчера. Только откуда мне, молодой человек, знать, кто вы такой?
    - Ну об этом не беспокойтесь. У меня с собой письмо мистера Лега. Вот, посмотрите.
    Вместе с письмом Дэн достал из кармана пятидолларовую бумажку. Письмо он вскоре получил обратно, а вот купюра нашла приют в грязной ладони швейцара.
    - Если не возражаете, я бы хотел осмотреть квартиру, - повторил просьбу Дэн.
    - Ну что ж, - уже более дружелюбно отозвался швейцар. - Отчего же не посмотреть? Тем более, что она сдается.
    Он направился через темный холл к лестнице. Следуя за ним, Дэн отметил про себя, что коридор на первом этаже очень узкий и пустынный и что здесь нет ни телефона, ни лифта. Судя по всему, здание строилось в начале века, когда о современных удобствах еще и понятия не имели.
    - Вот, пожалуйста.
    Швейцар остановился перед дверью, выбрал из связки ключ, повернул его в замке и прошел в квартиру.
    Дэн последовал за ним.
    Занеся ногу через порог, он застыл в изумлении.
    Перед ним была абсолютно пустая комната - ни мебели, ни вещей, только голые стены, обклеенные выцветшими обоями, да грязный, затоптанный пол одним словом, одно из самых унылых зрелищ на свете - пустое жилье.
    - Но... здесь ничего нет?! - разочарованно воскликнул молодой человек.
    Конечно ничего, невозмутимо подтвердил швейцар.
    - Но как же так?! Полиция знает об этом?
    - Конечно знает. Я же говорил вам, они были здесь позавчера и сняли печать. Разрешили нам вынести барахло. Один из полицейских сказал, что убийца пойман, а стало быть, больше незачем держать квартиру под замком.
    - Где же тогда мебель и все вещи?
    - На складе. Вчера увезли.
    Еще минуту Дэн в молчаливом недоумении оглядывал пустую квартиру. Если и было здесь что-либо способное остановить на себе его неопытный глаз, то теперь в любом случае было уже слишком поздно.
    - Ну что ж!.. - заметил он вслух. - Сделанного не воротишь! - Он снова повернулся к швейцару. - Кто собирал вещи на вывоз?
    - Я.
    - Вы ничего не брали оттуда? Бумаги со стола, содержимое ящиков - если таковые были - все это осталось?
    Швейцар, похоже, был уязвлен таким намеком на его нечистоплотность:
    - Ничего я не брал! Разумеется, там было полно всяких бумаг и разного ненужного барахла.
    - И вы все это выбросили?
    - Да. Хотя мусор еще не вывезли. Он внизу, в подвале.
    - А можно мне взглянуть на него?
    Они спустились вниз, и там, в темном углу подвала, швейцар указал Дэну на грязный мешок, набитый бумагами и всяким мусором. Чувствуя себя полным идиотом, Дэн вытащил мешок на свет и вывалил его содержимое на цементный пол, затем принялся перебирать по одному все предметы, тщательно разглядывая их и складывая обратно в мешок.
    Здесь было всего понемногу: журналы, газеты, сломанная чернильница, огрызки свинцовых карандашей, писчая бумага, засохшая банановая кожура, расчески для волос, счета от мясника и чеки из магазина деликатесов.
    Хлама было много, и Дэн провозился с ним целый час, пока, наконец, не нашел то, что счел заслуживающим внимания. Это был небольшой квадратный клочок бумаги, в углу которого стоял почтовый штамп округа Нью-Йорк, а посередине чернилами было написано: "Bonneau et Mouet - Сухое".
    Поднеся листок к окну, Дэн внимательно изучил его и сунул в карман.
    - Похоже, я просто ненормальный, - пробормотал он себе под нос. - Сама по себе идея-то, может, и хороша, но ожидать, что она оправдается... Впрочем, посмотрим.
    Еще тридцать минут копался он в мусоре, так и не найдя больше ничего интересного. Швейцара он обнаружил в передней - попыхивая трубкой, тот читал газету. На столе перед ним стоял огромный жбан пива - судя по всему, гуманитарная помощь мистера Лега в виде пятидолларовой бумажки пришлась весьма кстати.
    - Все? - спросил швейцар, изобразив на лице мину, по-видимому заменявшую ему дружелюбную улыбку. - Ну как, нашли что-нибудь?
    Дэн покачал головой:
    - Нет. А теперь, мистер... Вот только не знаю вашего имени...
    - Йокам. Билл Йокам.
    - А теперь, мистер Йокам, если не возражаете, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы были дома вечером в субботу третьего апреля? В тот вечер, когда было совершено убийство.
    - Да, весь вечер был.
    - Тогда, быть может, вы видели или слышали что-нибудь необычное?
    Мистер Йокам усмехнулся, словно что-то втайне забавляло его:
    - Точно ничего.
    - Вообще ничего?
    - Абсолютно точно - ничего.
    - Когда вы впервые узнали об убийстве? В котором часу, я имею в виду.
    - Та-ак, дайте-ка вспомнить... Ага! В понедельник утром. - Швейцар снова усмехнулся.
    - В понедельник утром?! - удивленно воскликнул Дэн. - Вы что же, хотите сказать, что узнали об убийстве только через тридцать шесть часов после его совершения?
    - Но это действительно так!
    - И как же вы узнали?
    - Ну видите ли... - неторопливо начал мистер Йокам, словно сожалея о том, что забаве приходит конец. - Я появился здесь только в понедельник утром.
    - Но вы же сказали, что были дома!..
    - Да, был. Только не здесь, а на Девяносто восьмой улице. Дело в том, что я работаю здесь всего десять дней. Пришел сюда уже после того, как совершилось убийство, хотя мне и пришлось разгребать весь этот хлам.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 След.
Страница 2 из 7
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.107 сек
Общая загрузка процессора: 34%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100