ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Эрих Мария Ремарк - Черный обелиск.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Эрих Мария Ремарк
    – И мы чуть друг друга не убили, – мечтательно говорит Вацек.
    – Братья частенько друг друга убивают.
    Вацек встает.
    – Завтра пойду в баню. – Он ощупывает левый глаз. – Я было хотел заказать себе мундир штурмовика… их как раз сейчас выпускают в Мюнхене.
    – Элегантный двубортный темно-серый костюм выигрышнее. У такого мундира нет будущего.
    – Большое спасибо, – говорит Вацек. – Но, может быть, мне удастся приобрести и то и другое. Ты не сердись на меня, приятель, что я хотел зарезать тебя. За это я тебе пришлю завтра большой кусок первоклассной конской колбасы.

XXIV

    – Рогач, – говорит Георг, – подобен съедобному домашнему животному, например курице или кролику: ешь с удовольствием, только когда его лично не знаешь. Но если вместе с ним рос, играл, баловал его и лелеял – только грубый человек может сделать из него жаркое. Поэтому лучше, когда ты с рогачом не знаком.
    Я молча указываю на стол. Там, между образцами камней, лежит толстая красная конская колбаса – дар Вацека; он сегодня утром занес мне эту колбасу.
    – Ты ешь ее? – спрашивает Георг.
    – Разумеется. Во Франции мне приходилось есть конину и похуже. Но ты не уклоняйся. Вон лежит подарок Вацека. И я стою перед дилеммой.
    – Она возникла только из-за твоей любви к драматическим ситуациям.
    – Хорошо, – говорю я. – Допускаю. Но как-никак я тебе спас жизнь. Конерсманша будет шпионить и дальше. Стоит ли игра свеч?
    Георг берет из шкафа бразильскую сигару.
    – Вацек смотрит на тебя теперь как на собрата, – отвечает он. – Для твоей совести в этом конфликт?
    – Нет. Он, кроме того, еще нацист. Факт, аннулирующий одностороннее братство. Но хватит об этом.
    – Вацек и мой брат, – заявляет Георг, посылая клубы белого дыма в лицо Святой Катарине из раскрашенного гипса. – Дело в том, что Лиза обманывает не только его, но и меня.
    – Ты это сейчас придумал? – удивленно восклицаю я.
    – Ничуть. А откуда же иначе у нее наряды? Вацек в качестве супруга не задает себе этого вопроса, а я не могу не задавать.
    – Ты?
    – Лиза сама мне призналась, хотя я ее не спрашивал. Не желает, чтобы между нами был какой-нибудь обман, так она мне заявила. И она честно этого хочет, не ради шутки.
    – А ты? Ты изменяешь ей со сказочными образами твоей фантазии и с героинями из твоих великосветских журналов?
    – Конечно. Что значит вообще слово "изменять"? Оно обычно употребляется только теми, кому изменяют. Но с каких пор чувство имеет какое-либо отношение к морали? Разве я для того дал тебе здесь, среди чувственных образов преходящего, дополнительное послевоенное воспитание? Измена? Какое вульгарное название для тончайшей, высшей неудовлетворенности, для поисков все большего, большего…
    – Спасибо! – прерываю я его. – Вон тот коротконогий, но очень крепкий мужчина с шишкой на лбу, который сейчас входит в ворота, только что побывавший в бане мясник Вацек. Он подстригся и еще благоухает одеколоном. Он хочет понравиться своей жене. Разве тебя это не трогает?
    – Конечно; но он своей жене никогда не может понравиться.
    – Почему же она тогда вышла за него?
    – Она стала с тех пор на шесть лет старше. И вышла за него во время войны, когда очень голодала, а он раздобывал много мяса!
    – Почему же она теперь от него не уйдет?
    – Он грозится, что тогда уничтожит всю ее семью.
    – Она сама тебе все это рассказала?
    – Да.
    – Боже праведный, – восклицаю я. – И ты веришь?
    Георг искусно выпускает кольцо дыма.
    – Когда ты, гордый циник, доживешь до моих лет, тебе, надеюсь, уже станет ясно, что верить не только очень удобно, но что иногда наша вера бывает даже оправдана.
    – Хорошо, – отвечаю я. – Но как же тогда быть с ножом Вацека? И с глазами Конерсманихи?
    – И то и другое очень огорчительно, – говорит Георг. – А Вацек идиот. В данное время ему живется приятнее, чем когда-либо: Лиза изменяет ему и поэтому обращается с ним лучше. Подожди, увидишь, как он будет снова орать, когда она к нему вернется и начнет за это вымещать на нем свою ярость! А теперь пойдем обедать. Мы можем все обдумать и по пути.

x x x

    Эдуарда чуть удар не хватил, когда он нас увидел. Доллар вскарабкался почти до биллиона, а у нас все еще имеется запас талонов, и он как будто неисчерпаем.
    – Вы, наверное, печатаете их! – заявляет он. – Вы фальшивомонетчики! Тайком печатаете!
    – Мы хотели бы выпить после обеда бутылку Форстериезуитенгартена, – с достоинством заявляет Георг.
    – Как это – после обеда? – недоверчиво спрашивает Эдуард. – Опять какие-то штучки?
    – Это вино слишком хорошо для тех обедов, какими ты нас кормишь за последнее время, – заявляю я.
    Эдуард вскипает.
    – Обедать на прошлогодние талоны, по шесть тысяч гнусных марок за обед, да еще критику наводить – это уже черт знает что! Следовало бы позвать полицию!
    – Зови! Еще одно слово, и мы будем обедать только здесь, а вино пить в "Гогенцоллерне"!
    Кажется, у Эдуарда сейчас печенка лопнет, но он сдерживает себя из-за вина.
    – Язву желудка… – бормочет он и поспешно удаляется. – Язву желудка я себе нажил из-за вас! Только молоко могу пить!
    Мы садимся и озираемся. Я украдкой ищу глазами Герду, так как совесть у меня нечиста, но нигде ее не нахожу. Вместо этого замечаю знакомое веселое усмехающееся лицо – кто-то спешит к нам через зал.
    – Ты видишь? – обращаюсь я к Георгу. – Ризенфельд! Опять здесь. "Тот лишь, кто знал тоску…"
    Ризенфельд здоровается с нами.
    – Вы явились как раз вовремя, чтобы поблагодарить нас, – обращается к нему Георг. – Наш молодой идеалист вчера из-за вас дрался на дуэли. Американская дуэль; нож против кусочка мрамора.
    – Что такое? – Ризенфельд садится и требует себе пива. – Каким образом?
    – Господин Вацек, муж вашей дамы Лизы, которую вы преследуете букетами и конфетами, решил, что эти подношения идут от моего товарища, и подстерег его с длинным ножом.
    – Ранены? – отрывисто спрашивает Ризенфельд и разглядывает меня.
    – Только подметка, – отвечает Георг. – Вацек легко ранен.
    – Вы, наверное, опять врете?
    – На этот раз – нет.
    Я с восхищением смотрю на Георга. Его дерзость зашла весьма далеко. Но Ризенфельда сразить не так просто.
    – Пусть уезжает! – решает он тоном римского цезаря.
    – Кто? – спрашиваю я. – Вацек?
    – Вы!
    – Я? А почему не вы? Или вы оба?
    – Вацек опять будет драться. Вы – естественная жертва. На нас он не подумает. Мы уже лысые. Значит, уехать надо вам. Понятно?
    – Нет, – отвечаю я.
    – Разве вы и без того не собирались покинуть этот город?
    – Не из-за Лизы.
    – Я ведь сказал, вы и без того собирались, – продолжает Ризенфельд. – Неужели вам не хотелось бы изведать бурную жизнь большого города?
    – В качестве кого? В больших городах даром не кормят.
    – В качестве сотрудника газеты в Берлине. Вначале вы немного будете зарабатывать, но на жизнь в обрез хватит. А там видно будет.
    – Вы предлагаете мне?.. – спрашиваю я, задыхаясь.
    – Вы же меня несколько раз спрашивали, не знаю ли я чего-нибудь подходящего для вас! Что ж, у Ризенфельда есть связи. И я могу вам кое-что обещать. Поэтому и заехал. Первого января тысяча девятьсот двадцать четвертого года можете приступать. Должность скромная. Зато в Берлине. Решено?
    – Стоп! – заявляет Георг. – Он обязан предупредить об уходе за пять лет.
    – Ну так он смоется, не предупредив. Ясно?
    – Сколько же он будет получать? – спрашивает Георг.
    – Двести марок, – спокойно отвечает Ризенфельд.
    – Я сразу почувствовал, что вы мне голову морочите, – сердито заявляю я. – Вам что, приятно дурачить людей? Двести марок! Разве такая смехотворная сумма еще существует?
    – Она снова будет существовать, – заявляет Ризенфельд.
    – Где? – спрашиваю я. – В Новой Зеландии?
    – В Германии. Ржаная марка[18]. Ничего на этот счет не слышали?
    Мы с Георгом переглядываемся. Слухи об установлении новой валюты действительно ходят. При этом одна марка должна стоить столько, сколько определенная мера ржи; но за последние годы было так много всяких слухов, что им уже перестали верить.
    – На этот раз – правда, – говорит Ризенфельд. – Я знаю об этом из самых достоверных источников. А потом ржаную марку заменят золотой. Таково решение правительства.
    – Правительство! Оно же само виновато в девальвации!
    – Может быть. Но теперь вопрос решен. У него больше нет долгов. Один биллион инфляционных марок будет равняться одной золотой марке.
    – А потом золотая марка опять начнет падать, да? И мы опять начнем плясать от печки?
    Ризенфельд допивает свое пиво.
    – Так вы хотите или не хотите? – спрашивает он.
    Кажется, что в ресторане вдруг наступила глубокая тишина.
    – Хочу… – Мне кажется, что ответил не я, а кто-то рядом со мной. На Георга я не решаюсь взглянуть.
    – Вот это разумно, – заявляет Ризенфельд.
    Я рассматриваю скатерть. Она словно расплывается передо мной. Потом я слышу, как Георг говорит:
    – Кельнер, сейчас же подайте бутылку Форстериезуитенгартена.
    Я поднимаю глаза.
    – Ты же нам жизнь спас! – говорит он. – Вот почему!
    – Нам? Почему нам? – спрашивает Ризенфельд.
    – Отдельного человека спасти нельзя, – отвечает Георг с полным самообладанием. – С ним всегда связано несколько других.
    Трудная минута миновала. Я с благодарностью смотрю на Георга. Я его предал, оттого что не мог не предать, и он это понимает. Он ведь остается здесь.
    – Ты приедешь ко мне в гости, – говорю я. – И тогда я познакомлю тебя с берлинскими светскими дамами и знаменитыми актрисами.
    – Все это мечты, молодые люди, – обращается ко мне Ризенфельд. – А где же вино? – спрашивает он. – Ведь я только что спас вам жизнь.
    – Трудно сказать, кто кого тут спас.
    – Каждый когда-нибудь кого-то спасает, – замечает Георг. – Так же как он всегда кого-то убивает. Даже если и не догадывается об этом.

x x x

    Вино стоит на столе. К нам подходит Эдуард. Он бледен и расстроен.
    – Дайте и мне стакан.
    – Исчезни! – восклицаю я. – Лизоблюд! Мы и одни выпьем это вино.
    – Не потому. Пусть бутылку запишут на меня. Я оплачу ее. Но поделитесь со мной. Мне необходимо что-нибудь выпить.
    – Ты хочешь угостить нас этой бутылкой? Подумай, что ты говоришь!
    – То, что сказал! Валентин умер, – заявляет Эдуард.
    – Валентин? Что с ним случилось?
    – Паралич сердца. Мне только что сообщили по телефону.
    Он тянется к стакану с вином.
    – И ты хочешь по этому случаю выпить, негодяй? – с гневом восклицаю я. – Отделался от него?
    – Клянусь вам, нет! Не поэтому. Ведь он же спас мне жизнь.
    – Как? – спрашивает Ризенфельд. – Вам тоже?
    – Конечно, мне, а то кому же?
    – Что это? – удивляется Ризенфельд. – Разве мы клуб спасателей жизни?
    – Такое уж время, – отвечает Георг. – За эти годы жизнь многих была спасена. А многих – не была.
    Я с удивлением смотрю на Эдуарда. У него в самом деле слезы на глазах, но кто его знает, искренне ли это.
    – Я тебе не верю, – заявляю я. – Это ты желал ему смерти! Сколько раз ты говорил об этом. Тебе хотелось сэкономить твое проклятое вино.
    – Клянусь вам, нет! Мало ли что иной раз сболтнешь. Но ведь не всерьез же! – Из глаз Эдуарда вот-вот польются слезы. – Он спас мне жизнь.
    Ризенфельд встает.
    – Хватит с меня этой болтовни о спасении жизни. После обеда вы будете в конторе? Хорошо!
    – А вы больше не посылайте цветов, Ризенфельд, – предостерегает его Георг.
    Ризенфельд кивком прощается с нами и исчезает; выражение его лица трудно определить.
    – Выпьем стакан в память Валентина, – говорит Эдуард. Его губы дрожат. – Ну кто бы подумал! Через всю войну прошел, а теперь вот дело секунды – и он лежит мертвый.
    – Если уж хочешь сентиментальничать, так делай это по-настоящему. Принеси бутылку того вина, в котором ты ему всегда отказывал.
    – Иоганнисбергер? Да, хорошо. – Эдуард торопливо встает и уходит, переваливаясь.
    – Мне кажется, он искренне огорчен, – говорит Георг.
    – Чувствует искреннее огорчение и искреннее облегчение.
    – Я это и имею в виду. Большего, как правило, и требовать нельзя.
    Мы сидим молча.
    – За несколько мгновений произошло немало, верно? – говорю я наконец.
    Георг смотрит на меня.
    – Твое здоровье! Ведь когда-нибудь ты все равно уехал бы! А Валентин? Он прожил на несколько лет больше, чем можно было предполагать в тысяча девятьсот семнадцатом году.
    – Все мы прожили больше.
    – Да, и мы должны были бы эти годы использовать.
    – А разве мы этого не делаем?
    Георг смеется.
    – Используем в те минуты, когда не хотим ничего другого, кроме того, что делаем.
    Я отдаю честь.
    – Значит, я эти годы никак не использовал. А ты?
    Он щурится.
    – Пойдем, смоемся отсюда до того, как Эдуард возвратится. К черту его вино!

x x x

    – Нежная, – шепчу я в темноте, повернувшись к стене. – Нежная и дикая, мимоза и хлыст, как безумен я был, желая владеть тобой! Разве ветер запрешь? Чем он станет? Затхлым воздухом. Иди, иди своим путем, ходи по театрам и концертам, пусть твоим мужем станет офицер запаса, директор банка или инфляционный герой, иди, юность, ибо ты покидаешь только того, кто хочет тебя покинуть, ты – знамя, которое трепещет, но не дается в руки, ты – парус в синеве небес, фата-моргана, игра пестрых слов, иди, Изабелла, иди, моя запоздавшая, настигнутая, из довоенных лет пришедшая, слишком много узнавшая, не по годам умудренная юность, уходите вы обе, и я уйду, нам не за что упрекать друг друга, и хоть разойдемся мы в разные стороны, но и это только так кажется, ведь смерть не обманешь, ее только можно выдержать. Прощай! Каждый день какая-то часть нас самих умирает, но и каждый день мы живем немного дольше, вы мне это открыли, и я не забуду, что нет уничтожения, и тот, кто ничего не хочет удержать, владеет всем; прощайте, целую вас моими пустыми губами, сжимаю вас в объятиях, которые не смогли вас удержать, прощайте, прощайте, вы, живущие во мне до тех пор, пока я вас не забуду…
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 42, 43, 44, 45, 46, 47 След.
Страница 43 из 47
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.048 сек
Общая загрузка процессора: 32%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100