ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Дюма Александр - Черный тюльпан.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма
    – Этот тюльпан принадлежит вам, молодая девушка, не правда ли? – сказал принц.
    – Да, монсеньор, – прошептала Роза, и вокруг нее раздался всеобщий шепот восхищения ее красотой.
    – О, – прошептал Корнелиус, – так она, значит, лгала, когда говорила, что у нее украли этот цветок! Так вот почему она покинула Левештейн. О, неужели я забыт, предан тою, кого я считал своим лучшим другом?
    – О, – простонал, в свою очередь, Бокстель, – я погиб!
    – Этот тюльпан, – продолжал принц, – будет, следовательно, назван именем того, кто его вырастил, он будет записан в каталог цветов под именем Tulipa nigra Rosa Barlaensis, в честь имени ван Берле, которое впредь будет носить эта молодая девушка.
    Произнося эти слова, Вильгельм вложил руку Розы в руку мужчины, который бросился к подножию трона, весь бледный, изумленный, потрясенный радостью, приветствуя по очереди то принца, то свою невесту.
    В этот же момент к ногам председателя ван Систенса упал человек, пораженный совершенно иным чувством. Бокстель, подавленный крушением своих надежд, упал без сознания.
    Его подняли, послушали пульс и сердце; он был мертв.
    Этот инцидент нисколько не нарушил праздника, так как и принц и председатель не особенно огорчились случившимся.
    Но Корнелиус в ужасе отступил: в этом воре, в этом ложном Якобе он узнал своего соседа Исаака Бокстеля, которого он в чистоте душевной никогда ни на один момент не заподозрил в таком злом деле.
    В сущности, для Бокстеля было большим благом, что апоплексический удар помешал ему дольше созерцать зрелище, столь мучительное для его тщеславия и скаредности.
    Затем процессия, под звуки труб, продолжалась без всяких изменений в церемониале, если не считать смерти Бокстеля и того, что Корнелиус и Роза, взявшись за руки, торжественно шли бок о бок.
    Когда вошли в ратушу, принц указал Корнелиусу пальцем на мешок со ста тысячами флоринов.
    – Мы не можем определенно решить, – сказал он, – кем выиграны эти деньги, вами или Розой. Вы нашли секрет черного тюльпана, но вырастила и добилась его цветения она. К тому же эти деньги – дар города тюльпану.
    Корнелиус ждал, желая уяснить, к чему клонил принц. Последний продолжал:
    – Я, со своей стороны, даю сто тысяч флоринов Розе. Она их честно заслужила и сможет предложить их вам в качестве приданого. Это награда за ее любовь, храбрость и честность.
    Что касается вас, сударь, опять же благодаря Розе, доставившей доказательство вашей невиновности, – при этих словах принц протянул Корнелиусу знаменитый листок из Библии, на котором было написано письмо Корнеля де Витта и в который была завернута третья луковичка, – что касается вас, то мы увидели, что вы были заключены за преступление, не совершенное вами. Это означает, что вы не только свободны, но и то, что имущество невинного человека не может быть конфисковано. Итак, ваше имущество возвращается вам. Господин ван Берле, вы – крестник Корнеля де Витта и друг его брата Яна. Оставайтесь достойным имени, которое вам дал первый во время крещения, и дружбы, которую вам оказывал второй. Сохраните память об их заслугах, ибо братья де Витт, несправедливо осужденные и понесшие несправедливую кару в момент народного заблуждения, были двумя великими гражданами, которыми гордится теперь Голландия.
    И принц после этих слов, которые он произнес, против обыкновения, с большим подъемом, дал поцеловать свои руки обоим помолвленным, ставшим около него на колени.
    Потом он со вздохом сказал:
    – Увы, можно вам позавидовать. Стремясь к подлинной славе Голландии, и в особенности к истинному ее благополучию, вы стараетесь добыть для нее только новые оттенки тюльпанов.
    И он бросил взгляд в сторону Франции, словно увидел, что с той стороны снова сгущаются тучи, затем сел в свою карету и уехал.
    Корнелиус, в свою очередь, в тот же день уехал с Розой в Дордрехт. Роза предупредила отца обо всем случившемся через старую кормилицу, направленную к нему в качестве посла.
    Знающие, благодаря нашему описанию, характер Грифуса поймут, что он с трудом примирился со своим зятем. Он не мог забыть палочных ударов, которые подсчитал по синякам. Количество их доходило, как он говорил, до сорока одного. Но он все же в конце концов сдался, чтобы не быть, говорил он, менее великодушным, чем его высочество штатгальтер.
    Сделавшись сторожем тюльпанов, после того как он был тюремщиком людей, он стал самым суровым тюремщиком цветов, какого когда-либо встречали во Фландрии. Надо было видеть, с каким рвением он следил за вредными бабочками, как он убивал полевых мышей, как прогонял слишком алчных пчел!
    Он узнал историю Бокстеля и пришел в ярость оттого, что был одурачен самозванцем Якобом. Он собственноручно разрушил обсерваторию, выстроенную в свое время завистником позади клена; так как участок Бокстеля, продававшийся с торгов, врезался в гряды Корнелиуса, то последний приобрел его и тем самым округлил свои владения настолько, что мог не бояться всех подзорных труб Дордрехта.
    Роза, все более и более хорошея, одновременно становилась все более и более образованной. По истечении двух лет замужества она так хорошо умела читать и писать, что могла взять на себя лично воспитание двух прекрасных детей, которые, как тюльпаны, появились в мае месяце 1674 и 1675 годов. И они причинили ей гораздо меньше хлопот, чем тот знаменитый тюльпан, которому она была обязана их появлением.
    Само собой разумеется, что один ребенок был мальчиком, другой – девочкой; первого назвали Корнелиусом, а второго – Розой.
    Ван Берле остался верен Розе, как и тюльпанам. Всю жизнь его занимало благополучие его жены и культура цветов, благодаря чему он добился многих новых разновидностей, записанных в голландских каталогах.
    Двумя главными украшениями его гостиной были две страницы из Библии Корнеля де Витта, вставленные в большие золоченые рамы. На одной, как мы помним, его крестный писал ему, чтобы он сжег переписку маркиза Лувуа. На другой Корнелиус завещал Розе луковички черного тюльпана, при условии, что она с приданым в сто тысяч флоринов выйдет замуж за красивого молодого человека двадцати шести – двадцати восьми лет, если они будут любить друг друга.
    Условие, которое было добросовестно выполнено, хотя Корнелиус и не умер, и именно потому, что он не умер.
    Наконец, в назидание будущим завистникам, от которых, быть может, судьба их не избавит, как она избавила их от мингера Исаака Бокстеля, он написал над своей дверью изречение, которое Гроций в день своего бегства написал на стене тюрьмы:
    "Иногда так много выстрадаешь, что имеешь право никогда не говорить: я слишком счастлив".

notes

Примечания

1

    Соединенных провинций… – Республика Соединенных провинций (иначе Голландская республика) образовалась в результате победы Нидерландской буржуазной революции XVI в. В республику входило семь провинций (Голландия, Зеландия, Утрехт, Гронинген, Гельдерн, Овериссель и Фрисландин), подписавших в 1579 г. так называемую Утрехтскую унию, юридически утвердившую существование новой республики. С ростом влияния провинции Голландия на политику республики Соединенных провинций появилось другое название – Голландская республика (1581).

2

    Великий пенсионарий - ответственный государственный пост в Голландской республике. В руках пенсионария иногда сосредоточивалась вся полнота власти. Представитель крупной буржуазии Ян де Витт (1625–1672), будучи великим пенсионарием, являлся фактическим правителем Соединенных провинций.

3

    Штатгальтер - в Нидерландах так назывался глава исполнительной власти. Должность штатгальтера была упразднена Яном де Виттом, но восстановлена в 1672 г. для Вильгельма III Оранского.

4

    этими римлянами Голландии…– Имеются в виду древнеримские республиканцы – братья Тиберий и Гай Гракхи, погибшие в борьбе с крупнейшими землевладельцами.

5

    Молчаливым называли не Вильгельма III Оранского, штатгальтера Голландии, а затем английского короля (с 1689 г.), о котором здесь идет речь, а его предка – Вильгельма I Оранского, видного деятеля Нидерландской буржуазной революции.

6

    Рейнская кампания - вторжение французских войск в Нидерланды в 1672 г.

7

    Людовик XIV – французский король с 1643 по 1715 г. Стремился к максимальному укреплению королевской власти. Войнами и расточительностью довел Францию до крайнего истощения.

8

    Митридат VI Евпатор (136-63 до н. э.) – понтийский царь. Считался наиболее опасным врагом Рима.

9

    Гораций (65-8 до н. э.) – крупнейший римский поэт, автор "Од", "Сатир", "Посланий" и др. Имеется в виду ода третья из III книги "Од", начинающаяся словами: "Кто, справедливый, стоек в решеньях".

10

    Кто, справедливый, стоек в решеньях. (См. примеч.)

11

    Лувуа Франсуа Мишель (1639–1691) – военный министр Людовика XIV.

12

    …проданные Людовику XIV! – Обвинение братьев Витт в сговоре с французами было необоснованным. Однако нерешительность правительства Яна де Витта, вызванная боязнью народных волнений, дала повод оранжистам, желавшим добиться популярности, обвинить братьев Витт в измене.

13

    Фрисландский костюм - национальная одежда фризов, народности, живущей на севере Нидерландов (Фрисландская провинция).

14

    Тромп Корнелий (1629–1691) – голландский адмирал, участник ряда морских сражений во время англо-голландских войн, оранжист.

15

    Они избавили бы их от перехода французов через Рейн… – Имеется в виду поражение, нанесенное армией Людовика XIV Голландской республике в 1672 г.

16

    Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) – швейцарский богослов и писатель, автор книги "Физиогномика", которая легла в основу лженауки, пытавшейся по внешним признакам судить об умственных и моральных качествах человека.

17

    Людовик-Солнце - прозвище, которым наградили Людовика XIV льстивые придворные.

18

    Редкая птица (лат.).

19

    Ювенал (ок. 55 – ок. 132 н. э.) – последний древнеримский великий поэт-сатирик.

20

    Флорин - денежная единица в Нидерландах. Впоследствии был заменен гульденом.

21

    Ван Рюйтер - выдающийся голландский адмирал; командовал флотом в эпоху англо-голландских войн.

22

    Альфонс VI - король Португалии (1656–1667). В результате дворцового переворота был свергнут своим братом Педро.

23

    Да будет так (лат.).

24

    Герард Доу (1613–1675) – выдающийся голландский художник, ученик Рембрандта. Ван Мирис Франс (1635–1681) – голландский художник, ученик Г. Доу.

25

    Битва Александра Македонского с индийским раджой Пором произошла у древнего города Никеи в Северной Индии в 326 г. до н. э.

26

    Силлогизм - логическое умозаключение. Средневековые ученые-схоласты, стремившиеся использовать методы философских суждений для укрепления христианской религии, часто подменяли силлогизмами живое изучение природы.

27

    …Шекспира и Рубенса… – Сравнение тюльпанов с творениями величайшего английского драматурга Вильяма Шекспира (1564–1616) и великого фламандского художника Петера Пауля Рубенса (1577–1640) дает представление о "тюльпаномании", охватившей Голландию XVII в.

28

    Данте Алигьери (1265–1321) – великий итальянский поэт-гуманист, автор поэмы "Божественная комедия", состоящей из трех частей: "Ад", "Чистилище", "Рай". В первой части поэмы Данте изображает страшные мучения грешных душ в аду. Среди них находятся изменники родины, некоторые католические священники и папы.

29

    Амалекитяне - кочующие племена, совершавшие набеги на древнюю Иудею. В библейских преданиях "палки и камни, падающие с неба", наводнения, бури, смерчи и другие стихийные бедствия изображаются как следствие Божьего гнева.

30

    Химера - в древнегреческой мифологии чудовище с головой льва, хвостом дракона и козьим туловищем. В переносном смысле – несбыточная фантазия, неосуществимая мечта.
    В Древнем Риме не знали о существовании черных лебедей, которые водятся в Австралии. Поэтому черный лебедь кажется Горацию фантазией, химерой. В одном из своих стихотворений Гораций создает фантастический образ богини Венеры в белой колеснице, влекомой черными лебедями.
    В старинных французских легендах белый дрозд упоминается примерно в таком же смысле, как у нас "белая ворона". Отсюда французское выражение: "Редкий, как белый дрозд".

31

    Святилище (лат.).

32

    Святая святых (лат.).

33

    …как некогда Дельфы. – Древнегреческий город Дельфы был известен своим "оракулом" в храме бога Аполлона. В храм допускались только "посвященные", т. е. жрецы.

34

    Расин Жан (1639–1699) – великий французский драматург. Творчество Расина является высшим достижением французского классицизма в жанре трагедии.

35

    Алхимия - средневековая лженаука. Алхимики искали "философский камень", якобы способный превращать неблагородные металлы в золото, "жизненный эликсир", сообщающий будто бы человеку бессмертие, "панацею" – лекарство от всех болезней и т. п.

36

    Мингер - распространенное в Голландии почтительное обращение к лицам зажиточных сословий. Соответствует русскому – господин.

37

    Tulipa nigra – черный тюльпан (лат.).

38

    …в Бомбее, Мадрасе… – По-видимому, голландцы считали родиной тюльпанов остров Цейлон, а упоминаемые индийские города – местом наибольшего их распространения.

39

    Александр Македонский (IV в. до н. э.) – македонский царь, прославленный полководец древности. Га й Юлий Цезарь (I в. до н. э.) – римский полководец и политический деятель, установивший единоличную диктаторскую власть. Максимилиан – имеется в виду Максимилиан I из династии Габсбургов – австрийский эрцгерцог и император Священной римской империи (1493–1512), значительно расширивший свои владения.

40

    Тарквиний Гордый (VI в. до н. э.) – по преданию, последний царь Древнего Рима. Завоевал город Габии в Италии.

41

    Принц Конде (1621–1686) – французский полководец. Во время конфликта с фактическим правителем Франции кардиналом Мазарини был ненадолго заключен в Венсенский замок.

42

    Госпожа де Севинье (1626–1696) – французская писательница.

43

    Вааль, Маас - реки в Голландии. Гроций Гуго (1583–1645) – голландский ученый, юрист и дипломат, один из основателей науки международного права. В 1619 г. за участие в религиозно-политической борьбе был осужден на пожизненное заключение. В 1621 г. бежал из тюрьмы.

44

    Барневельт. – Имеется в виду Олденбарневельт Ян (1547–1619) – фактический правитель провинции Голландия, боровшийся против монархических устремлений штатгальтера. Вместе с Г. Гроцием участвовал в религиозно-политическом движении на стороне буржуазии. За попытку поднять мятеж был казнен.

45

    …как говорит мифология… – Зависть в Древней Греции аллегорически изображалась в виде женщины со змеями на голове.

46

    …но и во всем мире. – Стремление Вильгельма III Оранского к установлению в Голландии наследственной монархии не увенчалось успехом. После его смерти должность штатгальтера была отменена.

47

    Семирамида – легендарная ассирийская царица, славившаяся будто бы своей мудростью.

48

    Клеопатра (69–30 до н. э.) – последняя царица Египта из династии Птолемеев. По преданию, славилась своей красотой.

49

    Елизавета Тюдор – английская королева (1558–1603). Годы царствования Елизаветы совпали с укреплением экономического могущества и политического влияния Англии, а также с периодом расцвета английской литературы (Шекспир, Марло и др.).

50

    Анна Австрийская (1601–1666) – французская королева и регентша в годы малолетства Людовика XIV.

51

    Сильфиды - в средневековых поверьях добрые духи.

52

    Метсю Габриэль (1629–1667) – известный голландский художник.

53

    Лье - старинная французская мера длины, равная приблизительно 4,5 километра.

54

    "Сезам, отворись" – в арабских сказках магические слова, силой которых мгновенно отворялась дверь тайной сокровищницы.

55

    …спор… который был вынесен на суд царя Соломона… – По библейскому преданию, царь древней Иудеи Соломон умел разрешить самые трудные споры. Здесь имеется в виду легенда о тяжбе двух женщин из-за одного ребенка. Чтобы узнать, которая из них является его настоящей матерью, Соломон предложил разрубить ребенка на две части и признал матерью ту женщину, которая стала умолять мудрого судью отказаться от этого решения.
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... , 23, 24, 25 След.
Страница 24 из 25
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.09 сек
Общая загрузка процессора: 44%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100