ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Сименон Жорж - Мегрэ и господин Шарль.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Жорж Сименон

Мегрэ и господин Шарль

Жорж Сименон
"Мегрэ и господин Шарль"

    Мегрэ играл в лучах мартовского, еще немного зябкого солнца. Играл не в кубики, как когда-то в нежном возрасте, а в трубки.
    На его письменном столе всегда лежало с полдюжины трубок, и всякий раз перед тем, как набить одну из них, он придирчиво выбирал ту, которая подходила под его настроение.
    Плечи у Мегрэ были опущены, взгляд блуждал. Только что комиссар принял решение, чем будет заниматься оставшиеся годы службы. Он ни о чем не жалел, но принятое решение повергло его в некоторую меланхолию.
    С самым серьезным видом он машинально раскладывал на бюваре трубки, пытаясь составить из них более или менее правильные геометрические фигуры или нечто, напоминающее по своим контурам какое-нибудь животное.
    Справа от него на столе лежала гора утренней почты, а заниматься ею у Мегрэ не было ни малейшего желания.
    В уголовной полиции, где Мегрэ появился, когда не было еще девяти, его ждало приглашение от префекта полиции, что само по себе было редкостью, и он отправился на бульвар дю Палэ, теряясь в догадках, что это могло означать.
    Префект, радушный и улыбающийся, принял его сразу.
    - Не догадываетесь, почему я хотел вас видеть?
    - Признаюсь, нет.
    - Присаживайтесь. Закуривайте свою трубку.
    Префект был молод, ему, выпускнику престижной Высшей школы, едва исполнилось сорок. Он был элегантен, может быть, даже несколько чересчур.
    - Вы, конечно, знаете, что начальник уголовной полиции после двенадцати лет службы уходит в будущем месяце в отставку. Вчера мы с министром внутренних дел обсуждали кандидатуру его преемника и сошлись во мнении, что этот пост может быть предложен вам.
    Префект, конечно, ожидал, что на лице собеседника не замедлит появиться радостное выражение.
    Мегрэ, напротив, помрачнел.
    - Это приказ? - почти проворчал он.
    - Естественно, нет. Но вы должны отдавать себе отчет, что это серьезное повышение по службе, может быть, самое серьезное, на которое может надеяться сотрудник уголовной полиции…
    - Знаю. Тем не менее я предпочел бы остаться во главе отдела. Прошу вас правильно истолковать мой ответ. Вот уже сорок лет, как я занимаюсь оперативной работой. Для меня была бы мука проводить дни напролет лет в кабинете, изучая папки с делами и занимаясь в той или иной степени административными вопросами.
    Префект не скрыл своего удивления.
    - Вы не думаете, что вам стоило бы не давать ответ сразу, а сообщить мне его через несколько дней? Может быть, стоило бы также посоветоваться с госпожой Мегрэ?
    - Она поймет меня.
    - Я тоже понимаю вас и не хочу настаивать.
    На лице префекта была тем не менее написана известная досада. Он понимал, не понимая. Мегрэ были необходимы контакты с людьми, с которыми он встречался во время следствия, и его не раз упрекали в том, что он не ведет его из собственного кабинета, а активно вмешивается в него, беря на себя работу, обычно поручаемую инспекторам.
    Мегрэ, ни о чем не думая, раскладывал трубки. Фигура, которую он сложил последней, по очертаниям напоминала аиста.
    В окно било солнце. Префект проводил Мегрэ до двери и дружески пожал ему руку. Мегрэ, однако, не знал, вызовет или не г его поведение недовольство в высоких сферах.
    Он медленно раскурил одну из своих трубок и сделал несколько коротких затяжек.
    В считанные минуты он только что решил свою будущность, которая совсем скоро должна была превратиться в реальность, потому что через три i ода его попросят уйти в отставку. Так пусть же, черт возьми, ему позволят употребить эти три года, как он хочет!
    Ему не нужно сидеть у себя в кабинете, ему нужно знать, чем живут люди, в каждом новом деле открывать неизвестные миры. Ему нужны бистро, где так часто приходилось коротать время, потягивая перед стойкой пиво или кальвадос - смотря по обстоятельствам.
    Ему нужно в собственном кабинете терпеливо вести борьбу с подозреваемым, который упорно молчит, и после многих часов добиваться от него драматического признания,.
    На сердце у Мегрэ было неспокойно. Он боялся, что после некоторого раздумья его, так или иначе, заставят принять новое назначение. Да предлагай ему даже что-то вроде маршальского жезла, он ни за что этого не захочет!
    Мегрэ не отрывал взгляда от трубок, которые время от времени менял местами, как шахматные фигуры.
    Услышав осторожный стук в дверь, ведущую из его кабинета в инспекторскую, он вздрогнул. Лапуэнт вошел, не дожидаясь ответа.
    - Извините, что мешаю, шеф.
    - Ты мне совсем не мешаешь.
    Прошло уже почти десять лет, как Лапуэнт поступил в уголовную полицию, и за ним закрепилось прозвище Малыша Лапуэнта. Тогда он был худым и длинным. С тех пор несколько посолиднел. Женился. У него появилось двое детей. Но он по-прежнему оставался Малышом Лапуэнтом и - добавляли некоторые - любимчиком Мегрэ.
    - Там у меня сидит женщина, которая настаивает, чтобы приняли ее именно вы. Со мной она ни о чем не хочет говорить. Сидит, выпрямившись на стуле, не двигается и полна решимости добиться своего.
    Так бывало уже не раз. Из-за газетных публикаций люди настаивали на встрече с ним лично, и часто переубедить их стоило труда. Иные даже являлись прямо на бульвар Ришар-Ленуар, бог знает какими путями раздобыв его домашний адрес.
    - Она сказала, как ее зовут?
    - Вот ее карточка.
    Г-жа Сабен-Левек, бульвар Сен-Жермен, 207-а.
    - Она производит странное впечатление, - продолжал Лапуэнт. - У нее неподвижный взгляд и от нервного тика перекашивается правый уголок рта. Перчаток не сняла, но видно, как у нее то и дело судорожно сжимаются руки.
    - Позови ее и останься здесь. Возьми на всякий случай блокнот - может, придется стенографировать.
    Мегрэ взглянул на свои трубки и с сожалением вздохнул. Передышка кончилась.
    Когда женщина вошла, Мегрэ встал.
    - Присаживайтесь, сударыня.
    Женщина не отрывала взгляда от Мегрэ.
    - Вы, действительно, комиссар Мегрэ?
    - Да.
    - Я думала, вы толще.
    На ней было меховое манто и подобранная к нему шапочка - ток. Что это - норка? Мегрэ совершенно не разбирался в мехах, поскольку жена дивизионного комиссара обычно довольствуется кроликом, в лучшем случае - нутрией или ондатрой.
    Г-жа Сабен-Левек медленно, словно составляла опись, обводила взглядом кабинет. Когда у края стола пристроился Лапуэнт с карандашом и блокнотом, она спросила:
    - Этот молодой человек останется здесь?
    - Да, конечно.
    - Он будет записывать нашу беседу?
    - Таково правило.
    Дама нахмурилась, и пальцы ее сжались на сумочке из крокодиловой кожи.
    - Я думала, что смогу переговорить с вами с глазу на глаз.
    Мегрэ промолчал. Он разглядывал посетительницу: впечатление она производила на него, как и на Лапуэнта, по меньшей мере странное. Взгляд ее становился то тягостно пристальным, то казался отсутствующим.
    - Думаю, вы знаете, кто я?
    - Я прочел ваше имя на визитной карточке.
    - Вы знаете, кто мой муж?
    - Вероятно, он носит ту же фамилию, что и вы.
    - Это один из лучших парижских нотариусов.
    Тик не прекращался, подергивающийся уголок рта все время полз вниз. Казалось, ей стоило труда сохранять хладнокровие.
    - Продолжайте, прошу вас.
    - Он исчез.
    - В этом случае вам надо обращаться не ко мне. Существует специальная служба, которая занимается пропавшими людьми.
    Она иронически, безрадостно усмехнулась и решила не утруждать себя ответом.
    Определить возраст посетительницы было трудно. Ей вряд ли было больше сорока, от силы - сорока пяти, но лицо у нее было помятое, с мешками под глазами.
    - Вы выпили перед тем, как идти сюда? - неожиданно поинтересовался Мегрэ.
    - Вас это интересует?
    - Да. На встрече со мной настаивали вы сами, не так ли? Вам следовало приготовиться к вопросам, которые могут показаться вам нескромными.
    - Я представляла вас по-другому, более понятливым.
    - Именно потому, что я хочу понять, мне необходимо выяснить некоторые вещи.
    - Я выпила две рюмки коньяка для храбрости.
    - Только две?
    Она взглянула на комиссара и промолчала.
    - Когда исчез ваш муж?
    - Почти месяц назад. Восемнадцатого февраля. Сегодня двадцать первое марта.
    - Он сказал, что отправляется в поездку?
    - Даже словом мне об этом не обмолвился.
    - И вы только сейчас заявляете о его исчезновении?
    - Я к ним привыкла.
    - К чему?
    - К тому, что он отсутствует по нескольку дней.
    - И так продолжается давно?
    - Многие годы. Это началось вскоре после нашей свадьбы, пятнадцать лет назад.
    - Он никак не объясняет вам свои отлучки?
    - Я не думаю, что он отлучался.
    - Не понимаю.
    - Он остается в Париже или окрестностях.
    - Откуда вам это известно?
    - Оттуда, что первое время я посылала следить за ним частного детектива. Затем бросила, потому что каждый раз было одно и то же.
    Говорила она с известным трудом и не только потому, что выпила две рюмки коньяка. Да и выпила она вовсе не для храбрости; ее испитое лицо, усилия, которые она прилагала, чтобы держаться в форме, говорили о том, что пьет она часто.
    - Я жду от вас подробностей.
    - Таков уж мой муж.
    - Как это - таков?
    - Это мужчина, которого заносит. Он встречает женщину, которая ему нравится, и испытывает потребность пожить с ней несколько дней. До сих пор самая долгая его интрижка, если можно так выразиться, длилась две недели.
    - Не собираетесь же вы меня уверять, что он знакомится с ними на улице?
    - Почти всегда. Обычно в ночных кабаре.
    - Он ходил туда один?
    - Всегда.
    - Вас с собой не брал?
    - Мы давно уже перестали существовать друг для друга.
    - Тем не менее вы тревожитесь.
    - За него.
    - Не за себя?
    В ее взгляде промелькнул какой-то вызов.
    - Нет.
    - Вы его больше не любите?
    - Нет.
    - А он?
    - Тем более.
    - Живете вы тем не менее вместе.
    - Квартира большая. Ритм жизни у нас разный, и часто встречаться не приходится.
    С лица Лапуэнта, продолжавшего стенографировать, не сходило удивление.
    - Зачем вы пришли сюда?
    - Затем, чтобы вы его нашли.
    - Раньше у вас это никогда не вызывало беспокойства?
    - Месяц - это долго. Он ничего не взял с собой, даже чемоданчика со сменой белья. Машинами тоже не воспользовался.
    - У вас не одна машина?
    - Две "Бентли" - им он пользуется чаще всего, и "фиат", который более или менее предоставлен мне.
    - Вы водите машину?
    - Когда я куда-нибудь отправляюсь, меня везет Витторио, наш шофер.
    - Вы часто выходите из дома?
    - Почти каждый вечер.
    - Чтобы увидеться с приятельницами?
    - У меня нет приятельниц.
    Мегрэ редко приходилось встречать столь отчаявшуюся и столь загадочную женщину.
    - Вы ходите по магазинам?
    - Магазины я ненавижу.
    - Отправляетесь на прогулку в Булонский лес или еще куда-нибудь?
    - Я хожу в кино.
    - Каждый день?
    - Почти. Если не очень устала.
    Как у всех наркоманов, наступал момент, когда ей надо было подстегнуть себя, и этот момент настал. Было видно, что она много бы дала за рюмку коньяка, но комиссар ничего не мог ей предложить, хотя в шкафу у него и стояла на всякий случай бутылка. Ему стало немного жаль ее.
    - Я стараюсь понять, госпожа Сабен.
    - Сабен-Левек, - поправила она.
    - Как вам будет угодно. Ваш муж всегда исчезал из дому достаточно надолго?
    - На месяц - никогда.
    - Вы это уже говорили.
    - У меня предчувствие.
    - Какое предчувствие?
    - Я боюсь, не случилось ли с ним чего-нибудь.
    - У вас есть причины так думать?
    - Нет. Для предчувствия не надо причин.
    - Вы говорите, что ваш муж известный нотариус.
    - Точнее, известна его контора, а клиентура - из самых отборных в Париже.
    - Как же он может позволять себе переодические отлучки?
    - В Жераре почти ничего нет от нотариуса. Контору он унаследовал от отца, но хозяйничает там по большей части старший клерк.
    - Вы, кажется, утомлены?
    - Я всегда утомлена. У меня слабое здоровье.
    - А у вашего мужа?
    - В свои сорок восемь он ведет себя как молодой мужчина.
    - Если я вас правильно понял, узнать что-нибудь о нем можно, наверное, в ночных кабаре.
    - Наверное.
    Мегрэ задумался. Ему казалось, что вопросы его не достигают цели, а получаемые на них ответы ничего не дают.
    В какой-то момент комиссар подумал, что перед ним сумасшедшая или, во всяком случае, неврастеничка. Он достаточно перевидал их у себя в кабинете, и с большинством хлопот было не обобраться.
    Речь посетительницы казалась нормальной, вразумительной, в то же время создавалось впечатление, что она не совсем адекватна реальности.
    - Вы думаете, у него было с собой много денег?
    - Насколько я знаю, он обычно пользовался чековой книжкой.
    - Вы разговаривали об этом со старшим клерком?
    - Мы не разговариваем друг с другом.
    - Почему?
    - Потому что года три назад муж запретил мне входить в контору.
    - У него были на это причины?
    - Мне об этом неизвестно.
    - Отношения у вас со старшим клерком плохие, но знать-то его вы, по крайней мере, должны?
    - Лёкюрёр - так его зовут - всегда смотрел на меня неодобрительно.
    - Он уже работал в конторе, когда умер ваш свекор?
    - Он поступил туда, когда ему было двадцать два года.
    - Может быть, ему больше известно о местопребывании вашего мужа?
    - Может быть. Но если его об этом буду спрашивать я, он ничего не скажет.
    Ее непрерывный тик начал в конце концов раздражать Мегрэ. Для него становилось все очевиднее, что этот допрос был для его посетительницы сущим наказанием. Тогда зачем она пришла?
    - На какой имущественной основе заключен ваш брак?
    - На условии раздельного владения имуществом.
    - У вас есть личное состояние?
    - Нет.
    - Муж дает вам все деньги, в которых вы нуждаетесь?
    - Да. Деньги для него ничто. Поклясться не могу, но думаю, что он очень богат.
    Мегрэ задавал вопросы не в установленном порядке. Он искал во всех направлениях, но до сих пор ничего не нашел.
    - Довольно. Вы устали. Оно и понятно. Если позволите, я загляну к вам сегодня после обеда.
    - Как хотите.
    Она продолжала сидеть, теребя в руках сумочку.
    - Что вы обо мне думаете? - спросила она в конце концов. Голос ее звучал глуше, чем раньше.
    - Я еще ничего не думаю.
    - Вы думаете, я все усложняю, да?
    - Не обязательно.
    - В лицее одноклассники считали, что я все усложняю, и у меня из-за этого никогда не было подруг.
    - Однако вы очень умны.
    - Вы находите? - Она улыбнулась, и дрожь пробежала по ее губам. - Это мне не помогло.
    - Вы никогда не были счастливы?
    - Никогда. Я не знаю, что означает это слово.
    Она кивнула на Лапуэнта, который по-прежнему сидел за стенограммой:
    - Это что, действительно необходимо записывать нашу беседу? Трудно говорить свободно, когда за тобой стенографируют.
    - Если вы хотите что-нибудь сообщить мне доверительно, записывать перестанут.
    - Теперь мне больше нечего вам сказать. Она поднялась с некоторым усилием. Грудь у нее была впалая, плечи опущены, она слегка сутулилась
    - Он обязательно должен присутствовать сегодня после обеда?
    Мегрэ замешкался с ответом: он хотел дать ей шанс.
    - Я приду один.
На страницу 1, 2, 3 ... 11, 12, 13 След.
Страница 1 из 13
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.07 сек
Общая загрузка процессора: 40%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100