– Самую малость. – Подумать только, что тебя оперировал тот же хирург, что делал операции королям, людям вроде Клемансо,[14] Куртелина.[15] Она открыла окно, чтобы вытрясти коврик, на котором наследил один из санитаров. Затем пошла в кухню, передвинула кастрюлю, приоткрыв на ней крышку. – Скажи-ка, Жюль… – осведомилась она, возвращаясь. – Что? – спросил он. – Ты веришь в эту историю преступления на почве страсти? – О ком ты говоришь? – Об этой еврейке, Анне Горскиной, которую судят сегодня утром. О женщине с улицы Сицилийского короля, которая утверждает, что любила Мортимера и убила его из ревности. – А! Уже сегодня? – Это так неправдоподобно… – Ну, знаешь ли, жизнь весьма сложная вещь… Приподними-ка мне подушку. – Ее не оправдают? – Оправдывают же за это других! – Именно это я и хочу сказать… А она не была замешана в твоем деле? – Точно неизвестно, – вздохнул Мегрэ. Г-жа Мегрэ пожала плечами. – Вот уж, действительно, не стоит быть женой офицера полиции, – проговорила она и улыбнулась. – Когда что-нибудь происходит, я узнаю об этом от привратницы: у нее племянник – журналист. Мегрэ тоже улыбнулся. Перед операцией он дважды навестил Анну в Сен-Лазаре. В первый раз она расцарапала ему лицо. Во второй дала показания, позволившие на следующий день арестовать в меблированных комнатах в Баньоле Пепито Морето, убийцу Торранса и Жозе Латури. День за днем ничего нового. Иногда какой-нибудь малоутешительный телефонный звонок. Бог знает откуда; потом в одно прекрасное утро Мегрэ рухнул в кресло, как человек, который не может больше выдержать и пробурчал: – Вызови мне доктора. Г-жа Мегрэ с довольным видом сновала по квартире, что-то ворчала для отвода глаз, помешивала булькающее в кастрюле рагу, передвигала ведра с водой, открывала и закрывала окна, интересуясь время от времени: – Трубку не дать? Когда она задала этот вопрос еще раз, ответа не последовало. Мегрэ спал, красная перина сползла, обнажив верхнюю половину тела, голова утопала в большой перьевой подушке, а привычная домашняя обстановка наложила печать покоя на спящее лицо. Во Дворце правосудия Анна Горскина защищала свою жизнь. В тюрьме Сайте Пепито Морето, находящийся под особым надзором, кружил по камере под хмурым взглядом надзирателя, лицо которого маячило в забранном решеткой окошечке двери. Он знал, какая ему уготована участь. В Пскове старуха в национальном головном уборе – чепце, края которого закрывали щеки, – ехала, по всей видимости, в церковь. Из-под саней летел снег, и пьяный кучер нахлестывал лошаденку, казавшуюся издали просто игрушечной. notesПримечания
1
Одно из самых известных в мире туристических агентств. 2
Крупнейшая организация ветеранов войны в США. Основан в 1919 г. Финансируется крупными монополиями. 3
Бутлеггеры – нелегальные изготовители и продавцы спиртного во время "сухого" закона в США. 4
Имеется в виду первая мировая война. 5
1920–1933 гг. в США действовал запрет на производство и продажу спиртных напитков ("сухой закон"). 6
Видные французские криминалисты. 7
Пять франков. 8
Наемный танцор. 9
Резиденция президента Франции. 10
да (нем.) 11
В 1919–1920 годах г. Вильно (Вильнюс) поочередно подвергался оккупации то Польшей, то Советской Россией. Окончательно перешел к Литве после аннексии последней Советским Союзом в сентябре 1939 года. 12
заранее, в принципе (лат.) 13
Ортодоксальные евреи при забое скота спускают кровь животного (кошерное мясо). 14
Клемансо Жорж (1841–1929) – выдающийся французский государственный деятель. 15
Куртелин Жорж Муано (1858–1929) – французский драматург.
www.profismart.org |