ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Ян Василий - Батый.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Василий Ян

36

    Кипчаки – большое племя тюркского корня, занимавшее огромную территорию от Аральского моря до Днепра. В русских древних источниках кипчаки именуются половцами. Европейские путешественники называли их куманами. Страну кипчаков восточные писатели называли Дешти Кипчак (Кипчакская степь), европейские – Куманией.

37

    У кипчаков каждое колено, каждый род, имело свой особый боевой клич, или "уран". В бою, в драке, в толпе этим кличем члены одного рода сзывали друг друга.

38

    Баяндер – щедрый.

39

    Укрюк – длинный, тонкий шест с петлей от аркана на конце. Шест помогает набросить на коня петлю.

40

    Динар – золотая монета.

41

    Мусук – кошка (тюрк.).

42

    Берикелля – молодец.

43

    Менду – здравствуй (монгольск).

44

    Чингисид – сын или потомок Чингисхана.

45

    Ит – собака.

46

    Кочевники, давая новорожденным имена, часто выражали в самом имени заветные пожелания ребенку, например, мальчикам: Турсун (пусть живет!), Ульмас (да не умрет!), или девочкам: Юлдуз (звезда), Кыз-Тугмас (да не будет иметь дочерей!) и т. п.

47

    Джугара – высокое растение, имеющее стебель, как у кукурузы, и кисть крупных зерен, из которых варится каша, обычная еда бедняков.

48

    Батыр – храбрец, удалец (тюрк).

49

    Джейран, или дзерен, сайгак – разные виды степных антилоп.

50

    Байгуш – сова, сыч; здесь: в значении нищий.

51

    Шейх, пир – названия старшин общины дервишей.

52

    Календар – нищий. Была также община дервишей "календаров".

53

    Пайцза – овальная пластинка (металлическая или деревянная), служившая своего рода пропуском или паспортом в монгольском войске и во всех монгольских владениях. Имевший пайцзу пользовался содействием властей, получал от них продовольствие и фураж для лошадей. Пайцзы были различных степеней и соответственно отличались рисунком зверя или птицы. Пайцза высшей степени имела рисунок головы тигра.

54

    Итиль – Волга.

55

    Джихангир – покоритель вселенной, титул главнокомандующего (араб.).

56

    Священный Потрясатель вселенной – Чингисхан.

57

    Искендер Зуль-Карнайн – Александр Двурогий. Так в Азии называли Александра Македонского, величайшего полководца древности (355–323 гг. до н. э.). На монетах его преемников он изображался с рогами, как "сын Юпитера-Аммона (египетского рогатого бога) и царь вселенной".

58

    Священный Правитель, или Воитель – одно из названий Чингисхана. После его смерти имя его не произносилось монголами вслух, заменяясь другими почтительными словами.

59

    Дзе, дзе! – Да, да! Ладно (монгольск.).

60

    Шаманы – жрецы-профессионалы, уверявшие невежественных кочевников, что они находятся в сношениях с добрыми и злыми божествами, от которых зависят здоровье, счастье и судьба человека.

61

    Великий каган – монгольский император, проживавший в столице Монголии Каракоруме (в настоящее время от нее остались только развалины).

62

    Богурчи – крупнейший полководец Чингисхана.

63

    Темник – начальник корпуса в 10 тысяч человек.

64

    Юртджи – своего рода монгольские чины "генерального штаба", которые вели записи, рассылали приказы джихангира, делали сводки известий и через особых лазутчиков производили разведки.

65

    "Яса" – сборник правил и поучений Чингисхана, являвшихся обязательными законами в Монгольской империи.

66

    Джебэ – стрела (монгольск.).

67

    Уйгуры – племя, обитавшее близ Алтая. Уйгуры часто служили писарями и чиновниками у других племен.

68

    Знамя Батыя. Монгольские и китайские источники указывают на белое и черное знамена Чингисхана. Белый цвет у монголов считался священным, черный – угодным подземным мстительным богам. "Девятихвостое" и "девятиножное" знамя, по мнению одних исследователей, было бунчуком с девятью конскими хвостами. По мнению других, главное монгольское знамя было из материи, с изображением серого кречета с черным вороном в когтях и с девятью широкими и длинными концами (лентами), наподобие китайских знамен, у которых количество лент указывает чин, ранг полководца.

69

    Мангусы – сказочные кровожадные чудовища, вампиры, вредящие человеку и обладающие сверхъестественной силой. Войной с мангусами занимались герои-богатыри монгольских былин.

70

    Чувал – большой вьючный мешок, кожаный или шерстяной, часто с ковровым рисунком.

71

    Серый охотничий кречет, несущий черного ворона, считался покровителем рода Чингисхана, так как бедный предок его Бодуанчар жил исключительно благодаря охоте своего прирученного кречета.

72

    Часть монголо-татарского войска направилась на северо-запад, в Булгарское царство, на реке Каме, и быстро его покорила. Остальная, большая часть войска прошла на запад через Ворота народов, исконным путем кочевников, между южными отрогами Уральских гор и побережьем Каспийского моря.

73

    Об этой железной колеснице упоминают китайские летописцы.

74

    Карапшик – черная кошка, разбойник.

75

    Хаджи – благочестивый человек, побывавший на богомолье в Мекке – религиозном центре мусульман.

76

    В Средние века оружие ценилось очень высоко. Воин, чтобы явиться в полном вооружении, должен был затратить на его приобретение сумму, равную стоимости стада в 15–18 коров (см.: Дельбрюк. История военного искусства).

77

    В мусульманских легендах рассказывается о праведном старике Хызре, который бродит по свету, оказывая покровительство и защиту стадам, пастухам и путникам, если позвать его в беде.

78

    Сахар в то время представлял большую ценность. Он добывался в Индии и в Египте из сахарного тростника, был прозрачный, желтого цвета, имел кристаллическую форму.

79

    Каменный пояс, или Каменная гряда – Уральские горы.

80

    Абескунское море – Каспийское море, имевшее в старину несколько названий.

81

    Караван-баши – начальник и проводник каравана.

82

    Колючка – особое растение среднеазиатских пустынь, снабженное мелкими шипами, которое охотно поедают верблюды.

83

    Повозка вечности – созвездие Большой Медведицы.

84

    Джинны – вредящие людям сказочные существа, упоминаемые в восточном фольклоре.

85

    У народов Средней Азии, у которых было принято многоженство, в более состоятельных семьях обычно жены делились на привилегированных, из богатых семейств, и "черных, рабочих" жен, на которых ложилась вся тяжелая работа по хозяйству.

86

    В то время Китай разделялся на два царства: северное – Цзинь и южное – Сун.

87

    На Востоке девушки знатных семей получали специальное воспитание. Их учили ходить особой мелкой походкой и говорить тонким, птичьим, щебечущим голосом. Это считалось утонченностью и своеобразием, которое нравилось мужчинам. Для женской речи существовал даже свой словарь специальных и старинных слов и выражений, которые не употреблялись в мужском разговоре.

88

    Месяц Реби второй – июнь.

89

    Лица высшей аристократии имели в своем колчане определенное количество стрел. Чем знатнее, тем меньше стрел. Только простые воины обязаны были иметь полный колчан.

90

    Курултай – совет высших лиц Монгольского государства, аристократов-феодалов и военачальников.

91

    Менгу-хан – друг Бату-хана, будущий великий каган монголов.

92

    Нойон – князь.

93

    Аяк – чашка для питья, выдолбленная из корня березы или березового наплыва.

94

    Угедэй – отец Гуюк-хана, каган (император) монголов.

95

    Еруслан – левый приток Волги, около 40 километров выше Камышина. Близ слияния Еруслана с Волгой, на возвышенной равнине, находятся 17 курганов, один из них громадной величины. Существует предположение, что здесь было или татарское кладбище, или поле битвы, на котором погребены тела павших воинов ("Россия", т. VI, под ред. акад. П. П. Семенова-Тян-Шанского).

96

    Тамга – клеймо.

97

    Бортник – охотник за диким лесным медом.

98

    Булгары – народ, живший в низовьях Камы.

99

    Саксины и буртасы – исчезнувшие племена, жившие в низовьях Волги. Куманы – половцы.

100

    Оброть – конская уздечка без удил, с одним ремнем.

101

    Чембур – длинный ремень, идущий от уздечки; служит для привязывания коня.

102

    Улуг-кем – Енисей. Джейхун – Амударья.

103

    Год Биджан-Или – год Раковины – 1237 год.

104

    Гора Урака сохранилась под этим названием до настоящего времени. В земле вокруг нее найдено много древних предметов.

105

    Надам – монгольский народный праздник, существующий до настоящего времени.

106

    Ульдемир – город Владимир.

107

    Князь Глеб Владимирович рязанский, желая захватить единодержавную власть, пригласил на пир своих братьев и родственников. С помощью наемных половцев он их всех перебил. Это вызвало возмущение в народе. Князь Глеб был вынужден бежать к половцам, где он скитался много лет.

108

    Баурши – заведующий хозяйством, дворецкий.

109

    Царь Итиль – вождь гуннов Аттила, то есть "человек с Итиля" (Волги), или "волжанин".

110

    Варангистан – страна варягов.

111

    Шурпа – похлебка.

112

    В XII веке у русских людей, помимо христианского имени, было прозвище, обычно древнеславянское (например, Булатко, Гневаш, Шолох, Прокуда, Шестак и др.); позднее оба имени вписывались в документы. Из этих имен образовались фамилии: Севрюков, Ваулин, Прокудин, Звягинцев, Шестаков, Шолохов и т. п. Вторым именем могло быть не только прозвище (не обязательно языческое), но и другое христианское имя. В то время верили в заклинания, в "черный глаз", в напускание порчи. Поэтому данное при крещении имя скрывалось, чтобы не "сглазили", а в обиходе употребляли второе имя.

113

    Дикое поле – так назывались вольные степи к югу от Рязанского княжества и к востоку от Киева и Курска, где кочевали с тысячными стадами и табунами половецкие ханы. Около рязанских пограничных застав и сторожевых крепостей возникали временные поселки, куда приезжали половцы и устраивали меновую торговлю, обменивая кожи, баранов, быков, лошадей, шерсть на русское зерно, муку, меха, бортный мед и пр.

114

    Тиун – доверенный приказчик князя, управляющий, сборщик, часто из крестьян.

115

    Налоги и подати крестьян (смердов) в то время назывались "данью". Князь посылал за данью тиунов, иногда собирал ее сам. Это называлось "полюдье".

116

    Рогали – рукоятки сохи.

117

    Глуздырь – птенец (старин.).

118

    За восемь лет до татарского нашествия была страшная засуха, все поля погибли, а затем объявился мор и начался голод, продолжавшийся два года.

119

    В глухих лесных деревушках "миром" обычно называли густо населенную часть области. Отправляясь из лесу в большие села или города, говорили: "поехал в мир", "вернулся из мира", "что слышно в миру?".

120

    Полевать – рыскать, охотиться, воевать в степи.

121

    Чагониз – так русские называли Чингисхана.

122

    Отрок, или детский дружинник, – молодой воин из дружины князя.

123

    "Большой полк" – главная часть войска, центр.

124

    Аксамит – бархат.

125

    Фофудья – теплая одежда, фуфайка.

126

    Шабур – верхняя одежда из домотканой шерстяной материи.

127

    В XIII веке многие слова имели иное значение, чем теперь: доспевайте – собирайтесь; вой – воин; воеводство держашу – под начальством.

128

    Детинец – укрепленная часть внутри города, кремль, где жили "дети" и "отроки", т. е. боевая дружина, охранявшая князя.

129

    Вежи – шатры, юрты.

130

    Сурож – торговый приморский город в Крыму, ныне Судак.

131

    "Товарами" в то время назывались обозы.

132

    Неясыть – сова.

133

    Ясырка – пленная рабыня.

134

    Пятигорье – местность на Северном Кавказе.

135

    Руза – религиозный пост у мусульман.

136

    До монгольского ига русские князья во многих случаях женились на западноевропейских принцессах, герцогинях и т. д., а русские княжны тоже часто выходили замуж за владетельных особ Западной Европы. Вообще Древняя Русь до монголов была в очень тесных сношениях с Западом, в глазах которого она стояла тогда весьма высоко.

137

    Ширинка – полотенце.

138

    Арза и хорза – хмельные монгольские напитки, вроде водки, изготовленные из молока.

139

    Кивамень – Киев.

140

    Харакун – простой народ, буквально: черный человек.

141

    Лопоть – одежда.

142

    Дивно хрушкая – очень большая.

143

    Чадь – слуга.

144

    Поруб – подвал, погреб.

145

    Кху-кху! Уррагх! – Вперед!

146

    Сбеги – беженцы.

147

    "Надыманием мешным" – раздуванием мехов.

148

    По монгольским понятиям, воин должен прикрывать свою грудь, а спину прикрывают только убегающие трусы.

149

    Саадак – кожаный футляр для лука.

150

    Тумен – отряд в десять тысяч воинов.

151

    Пороки – стенобитные машины.

152

    Монгольская аристократия в XIII веке уже знала употребление чая; получали его из Китая в обмен на кожи, шерсть, скот и прочее (см. китайские летописи XIII века).

153

    Ясырка – пленница.

154

    В то время не было дрожжей, хлеб выпекали на квасе.

155

    Гутулы – монгольские сапоги без каблуков, выложенные внутри войлоком.

156

    Дзаголма – восточная круглая земляная печь.

157

    Джагун – сотник.

158

    Гонг – медный щит для сигнала спешного сбора или отступления.

159

    "Яшасын!" – "Да живет!"

160

    Спасибо, доблестные богатыри!

161

    Байартай! – До свидания!

162

    Стольце – кресло.

163

    До XV века декабрь, или, по древнерусскому наименованию, студень, считался десятым месяцем в году. Год начинался с 1 марта.

164

    Сальники, кулики – иронический эпитет, который укрепился за суздальцами.

165

    Прузи – саранча.

166

    Обре – авары, древнее племя, населявшее черноморские степи, уничтоженное воинственными соседями.

167

    Истопка, истопа – отапливаемая изба.

168

    Исполать – хвала, слава.

169

    Ополчить – собрать полк, организовать воинский отряд.

170

    Аргун – древняя кличка, прозвище плотников. До сих пор владимирских плотников зовут "аргунами".

171

    Заводной – запасной.

172

    Бортничать – добывать дикий пчелиный мед, который пчелами откладывался в "бортях", дуплах старых деревьев. При отсутствии сахара в ту эпоху торговля медом играла большую роль и внутри страны, и в заграничном вывозе.

173

    Воровской – раньше означало "разбойничий".

174

    Сторонники – в то время так назывались свободные, не княжеские отряды, своего рода партизаны.
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... , 44, 45, 46 След.
Страница 45 из 46
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.046 сек
Общая загрузка процессора: 25%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100