АВТОР | СООБЩЕНИЕ |
---|
Регистрация: 11.01.2009 Откуда: .:Енакиево:. |
| Можно скрин перевода не слова а фразы?
Например, переведите:
He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man |
|
|
Регистрация: 30.07.2009 Откуда: 68 регион |
| |
|
Регистрация: 11.01.2009 Откуда: .:Енакиево:. |
| Понятно, перевод как обычно.
На самом деле это звучит так:
"Тот, кто становится зверем, избавляется от человеческой боли." |
|
|
Сейчас нет на сайте Регистрация: 10.02.2009 Откуда: Ottuda |
| первый перевод, как не удивительно, точнее передает смысл. А второй перевод упрощённый, с потерей точного смысла. Excuse me for flood |
|
|
Сейчас нет на сайте Регистрация: 24.10.2007 Откуда: Винница. Украина |
| хороший переводчик. Удобный. |
|
|
Сейчас нет на сайте Регистрация: 10.12.2009 Откуда: «ПензА» |
| |