ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Комментарии к файлу Rammstein - Mein Herz Brennt (Eugenio Recuenco Version) (2013)

Архив файлов » Обменник » Видео » Музыкальные клипы
АВТОРСООБЩЕНИЕ
Pitoff
Uploader
Avatar
Регистрация: 20.08.2010
Откуда: Город N
23 марта 2013, 08:25
Первоначально планировалось, что клип на оригинальную версию песни «Mein Herz Brennt» будет снимать фотограф Эухенио Рекуенцо, ранее занимавшийся фотосессиями Rammstein к синглу «Amerika», альбомам Rosenrot и LIFAD. Однако Rammstein сочли его версию клипа недостаточно динамичной и, не поставив Рекуенкцо в известность, предложили доснять клип режиссеру Зорану Бихачу, ранее снимавшему такие клипы Rammstein как «Links 2 3 4», «Mein Teil» и «Rosenrot».
В первые дни Эухенио Рекуенцо был крайне недоволен решением Rammstein использовать отснятый им материал для продолжения клипа.
Стрислав
Avatar
Сейчас нет на сайте
Регистрация: 8.02.2013
Откуда: Омск
26 марта 2013, 14:14
Mein Herz Brennt (оригинал Rammstein)
Моё сердце горит (перевод)
Nun liebe Kinder gebt fein acht
А теперь, милые детишки, прошу внимания.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Я – голос из подушки.
Ich hab euch etwas mitgebracht
Я вам кое-что принёс,
Hab es aus meiner Brust gerissen
Я вырвал это из своей груди.
Mit diesem Herz hab ich die Macht
С этим сердцем я властен
Die Augenlider zu erpressen
Смыкать ваши веки.
Ich singe bis der Tag erwacht
Я буду петь до наступления рассвета.
Ein heller Schein am Firmament
Ярким светом на небосводе
Mein Herz brennt
Горит моё сердце.


Sie kommen zu euch in der Nacht
Они приходят к вам ночью,
Dmonen Geister schwarze Feen
Демоны, Духи, злые феи.
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Они выползают из подвала
Und werden unter euer Bettzeug sehen
И заглядывают к вам под одеяло.


Nun liebe Kinder gebt fein acht
А теперь, милые детишки, прошу внимания.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Я – голос из подушки.
Ich hab euch etwas mitgebracht
Я вам кое-что принёс.
Ein heller Schein am Firmament
Ярким светом на небосводе
Mein Herz brennt
Горит моё сердце.


Sie kommen zu euch in der Nacht
Они приходят к вам ночью,
Und stehlen eure kleinen heissen Trnen
И крадут ваши маленькие горячие слёзы.
Sie warten bis der Mond erwacht
Они ждут восхода луны,
Und drucken sie in meine kalten Venen
А затем вливают их в мои холодные вены.


Nun liebe Kinder gebt fein acht
А теперь, милые детишки, прошу внимания.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Я – голос из подушки.
Ich singe bis der Tag erwacht
Я буду петь до наступления рассвета.
Ein heller Schein am Firmament
Ярким светом на небосводе
Mein Herz brennt
Горит моё сердце.
Стрислав
Avatar
Сейчас нет на сайте
Регистрация: 8.02.2013
Откуда: Омск
26 марта 2013, 14:16
источник перевода amalgama-lab.com
[не люблю слушать когда не понимаю о чём]
Pitoff
Uploader
Avatar
Регистрация: 20.08.2010
Откуда: Город N
26 марта 2013, 16:47
Из этого перевода я мало чего понял , поэтому предлагаю другую версию:

А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Я кое-что принёс для вас,
Вырвав из своей груди.
Могу я с этим сердцем
Веки прикрывать.
Пою я с ночи до зари,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!

Они приходят по ночам:
Демоны, призраки, чёрные феи;
Они залезут к вам в подвал,
И заглянут под ваше одеяло.

А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Я кое-что принёс для вас,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит!

Они приходят к вам в ночи,
Все ваши слёзы похищают,
Ждут пробуждения луны,
И их мне в вены выжимают.

А ну, послушайте детишки:
Я — этот голос из подушки,
Пою я с ночи до зари,
И в небе ярким светом
Моё сердце горит! .angel.
driver85
avatar
Сейчас нет на сайте
Регистрация: 26.05.2011
15 августа 2013, 23:41
сильный клип!!!! rammstein как всегда на высоте!!!
Архив файлов » Обменник » Видео » Музыкальные клипы
Мобильный портал, Profi © 2005-2017
Время генерации страницы: 0.09 сек
Общая загрузка процессора: 4%
SQL-запросов: 3
Rambler's Top100