- Его проклятые псы вполне способны разорвать машину в клочки, а потом его милые птички с полным удовольствием выклюют нам глаза! - пробормотал Рэндом. - Терпеть не могу встречаться с Джулианом, когда он так хорошо подготовлен… На кого бы он ни охотился, он с удовольствием прервется ради поединка с любимыми братцами.
- Живи и жить давай другим - вот моя точка зрения в настоящий момент, - заметил я.
Рэндом хихикнул:
- Очень свежая мысль! Держу пари: жить ей от силы минут пять.
Тут рог протрубил снова, значительно ближе, и Рэндом выругался.
Спидометр показывал уже сто сорок километров в час - загадочными руническими символами, - и ехать быстрее по такой дороге было просто опасно.
Снова совсем близко протрубил рог - три раза. Откуда-то слева послышался лай собак.
- Мы уже почти достигли истинной Земли, но до Амбера еще далеко, - сказал мой брат. - Пробраться через приграничные районы непросто: если Джулиан действительно охотится на нас, то непременно нагонит - он сам или его Тень.
- Что же нам делать?
- Жми на газ и не теряй надежды. Может быть, он все-таки гонится не за нами.
Рог протрубил теперь уже почти над нашими головами.
- Что за тварь он оседлал, черт побери? Паровоз? - спросил я.
- По-моему, это Моргенштерн, самый быстрый и могучий конь из когда-либо созданных им.
Я как бы мысленно "обкатал" последние слова брата. Удивительно, но Джулиан и вправду создал Моргенштерна, сказал мне мой внутренний голос, создал из Теней, вложил в чудовищного коня силу и скорость урагана, мощность парового молота.
Я вспомнил, что мне особенно стоит опасаться этого страшилища, и тут увидел его самого.
Моргенштерн был ладоней на шесть выше любого другого жеребца, глаза у него отливали тем же мертвенным светом, что и у Веймарановых гончих; шкура была абсолютно серая, без единого пятнышка, а копыта - словно из полированной стали. Он, как ветер, промчался мимо, легко обгоняя автомобиль, и в седле его, чуть сгорбившись, сидел Джулиан - точно такой, как на той карте: длинные черные волосы, яркие голубые глаза, с ног до головы в белом.
Джулиан улыбнулся нам и махнул рукой; Моргенштерн тоже приветственно замотал башкой. Его великолепная грива развевалась, как флаг. Ноги на бегу были почти неразличимы.
Я вспомнил, как Джулиан однажды заставил одного из слуг надеть мою поношенную одежду и мучить в ней лошадей. А потом во время охоты моя лошадь попыталась сбросить меня на всем скаку и чуть не затоптала, когда я соскочил на землю у нее перед носом, чтобы снять шкуру с убитого оленя.
Я закрыл окошко, чтобы эта тварь не почуяла моего запаха. Однако Джулиан меня уже разглядел, так что следовало быть наготове. Вокруг вилась целая свора чудовищных гончих псов с гладкими мускулистыми телами и стальными зубами. Псы тоже являлись порождением Тени - ни одна нормальная собака не могла бы бежать с такой скоростью. Правда, мне было хорошо понятно, что слово "нормальный" для этого мира не годится.
Тут Джулиан подал нам знак, чтобы мы остановились. Я взглянул на Рэндома, тот кивнул.
- Если мы не подчинимся, он просто загонит нас до смерти, - сказал он.
Так что я нажал на тормоз.
Моргенштерн взревел, взвился на дыбы, забив копытами в воздухе, потом грохнул ими о землю и легко перепрыгнул через машину. Псы собрались вокруг; языки у них свисали до земли, бока ходили ходуном. Чудовищный конь был покрыт странной лоснящейся пленкой: сие означало, видимо, что он вспотел.
- Какая неожиданная встреча! - воскликнул Джулиан. Слова он едва цедил, словно что-то мешало ему выговаривать их, - его обычная манера. И тут гигантский сокол с черно-зеленым оперением, кружившийся над его головой, спустился и сел ему на левое плечо.
- Да, удивительно, не правда ли? - откликнулся я. - Как ты поживаешь?
- О, прекрасно! - решительно ответил он. - Как всегда, прекрасно! А как ты, братец Рэндом?
- Мы оба в добром здравии, - сказал я, а Рэндом скромно кивнул и тихонько заметил:
- По-моему, в это время года ты обычно предавался иным видам спорта.
Джулиан чуть склонил голову и подозрительно посмотрел на него сквозь ветровое стекло.
- Мне просто нравится убивать всяких тварей, - сказал он. - Что касается моих родственников, то о них я думаю постоянно.
У меня по спине пополз легкий озноб.
- От охоты меня отвлек рев вашей машины, - продолжал Джулиан. - Я и не предполагал, что в ней вас окажется двое. По-моему, это не праздная прогулка. А цель у вас вполне определенная. Амбер, не так ли?
- Так, - согласился я. - Однако позволь поинтересоваться, почему сам ты оказался здесь, а не там?
- Эрик поручил мне патрулировать эту дорогу, - ответил он, и рука моя непроизвольно легла на рукоять пистолета, хотя я понимал, что обычной пулей эти белые доспехи не пробьешь. Впрочем, я рассчитывал попасть в Моргенштерна.
- Ну что ж, возлюбленные братья мои, - продолжал Джулиан, улыбаясь, - поздравляю с прибытием в родное королевство и желаю приятного путешествия! Вскоре мы с вами, несомненно, увидимся в Амбере. Всего хорошего. - И он, развернув коня, помчался к лесу.
- Давай-ка поскорей выбираться отсюда к чертовой матери, - сказал Рэндом. - Он, вполне возможно, приготовит нам ловушку. Или будет еще одна погоня.
С этими словами мой брат вытащил пистолет и положил его на колени.
Я рванул вперед на вполне приличной скорости.
Минут через пять - меня как раз только-только отпустило немного - я снова услышал звуки рога и буквально вдавил педаль газа в пол, понимая, что так или иначе Джулиан нас все равно настигнет. Впрочем, стоило попытаться выиграть как можно больше времени.
Нас швыряло при поворотах, машина ревела, взбираясь на косогоры и пересекая долины. Один раз я чуть не убил оленя, но удачно избежал столкновения, даже не замедлив хода.
Горн звучал все ближе. Рэндом бормотал себе под нос ругательства.
Мне казалось, что этому лесу не будет конца - совсем не радостная мысль в данной ситуации.
И вдруг впереди открылось довольно большое поле, и на относительно ровном участке дороги я умудрился почти минуту выжимать из машины максимум. Похоже, Джулиан со своим горном несколько отстал. Потом дорога вновь начала петлять, и пришлось сбавить скорость. Джулиан опять начал нас нагонять.
Минут через пять я увидел его в зеркальце заднего вида; Моргенштерн грохотал копытами по дороге, свора псов неслась следом с лаем и визгом.
Рэндом открыл боковое окно, подождал с минуту, высунулся и начал стрелять.
- Черт бы побрал эти доспехи! - проговорил он. - Уверен, что по крайней мере два раза попал в него, - и ничего!
- Не хотелось бы, конечно, стрелять в коня, - сказал я, - но все же попытайся попасть в это чудовище.
- Я уже пытался, несколько раз, - ответил Рэндом, швыряя пустой пистолет на пол и доставая другой. - Либо я никудышный стрелок, либо правду говорят: чтобы убить Моргенштерна, нужны серебряные пули.
Оставшимися выстрелами он прикончил шесть собак. Впрочем, там еще дюжины две осталось.
Я протянул ему свой пистолет, и он убил еще пятерых псов.
- Последнюю пулю оставлю про запас, - сказал Рэндом. - Специально для Джулиана, когда с небольшого расстояния можно будет попасть ему в голову.
Погоня была уже совсем рядом, Джулиан явно нагонял нас, и я резко нажал на тормоз. Некоторые из псов по инерции понеслись дальше, а Джулиан внезапно исчез, и над головой у нас проплыла темная тень - это Моргенштерн перемахнул через машину. Он моментально развернулся, и, когда лошадь и всадник снова бросились на нас, я нажал на газ, и машина рванула вперед.
Одним фантастическим прыжком Моргенштерн успел отскочить в сторону. В зеркало заднего вида я заметил, как двое псов отшвырнули крыло машины, которое за время нашей краткой остановки успели напрочь оторвать, и бросились за нами вслед. Кое-кто из собак остался лежать на земле, но штук пятнадцать или шестнадцать все еще продолжали погоню.
- Дивное зрелище, - пробормотал Рэндом. - Впрочем, тебе еще повезло, что они не вцепились в колеса. Наверное, никогда раньше не охотились на автомобили.
Я протянул ему последний заряженный пистолет:
- Постарайся подстрелить побольше собак.
Он расстрелял обойму со снайперской точностью: еще шесть собак остались лежать на дороге.
А Джулиан теперь скакал рядом с машиной, выхватив меч.
Я что было сил нажал на клаксон, надеясь испугать Моргенштерна, однако трюк не удался. Я резко вильнул в их сторону, но проклятый конь взвился на дыбы и отпрыгнул. Рэндом почти лежа выстрелил в мое окно мимо меня, уперев правую руку с пистолетом в левую.
- Погоди пока, - сказал я ему. - Попробую-ка я его сбросить.
- Ты что, сумасшедший? - удивился он, когда я снова резко нажал на тормоз.
Но пистолет все-таки опустил.
Едва мы затормозили, я резко открыл дверцу, выскочил наружу - босым, черт меня побери! - успел присесть, когда Джулиан замахнулся мечом, и перехватить его руку, а потом выдернул из седла. Один раз он все-таки успел ударить меня по голове рукой в латной перчатке; перед глазами у меня поплыли оранжевые круги - было ужасно больно.
Джулиан так и лежал там, где грохнулся наземь, и, видно, еще не совсем очухался. Вокруг бесновались псы, стараясь вцепиться в меня, и Рэндом пинал их ногами. Я подхватил валявшийся на земле Джулианов меч, приставил острие ему к горлу и крикнул:
- Отзови псов! Или я пришпилю тебя к земле!
Он что-то приказал собакам, и те отступили. Рэндом с трудом держал пытавшегося вырваться Моргенштерна под уздцы.
- Ну, дорогой братец, что ты можешь поведать нам о своей миссии? - спросил я.
Глаза Джулиана горели холодным голубым огнем, лицо же оставалось совершенно бесстрастным.
- Если вы намереваетесь меня убить, тогда вперед! - заявил он.
- Все в свое время, - успокоил я его, не без удовольствия заметив грязь на белоснежных доспехах Джулиана. - А пока скажи-ка, чего для тебя стоит твоя жизнь?
- Всего что имею, разумеется.
Я чуть отступил, пропуская его на заднее сиденье машины.
- А ну залезай! - велел я ему.
Он подчинился без звука; но прежде я снял висевший у него на поясе кинжал. Рэндом занял место рядом со мной, обернулся и прицелился из пистолета с последней оставшейся пулей в голову Джулиана.
- Почему бы нам его просто не прикончить?
- По-моему, он может нам пригодиться, - сказал я. - Мне бы хотелось кое-что выяснить. Да и дорога у нас еще долгая.
Я завел машину, и мы двинулись дальше. Собаки носились вокруг. Моргенштерн скакал за нами, не отставая.
- Боюсь, как пленник я не имею для вас особой цены, - заметил Джулиан. - Даже под пыткой я смогу рассказать лишь то, что знаю, а это немного.
- Ну начни хотя бы с этого, - предложил я.
- У Эрика позиция самая сильная, - сказал Джулиан, - поскольку именно он оказался в Амбере, когда все началось. По крайней мере так вижу я, поэтому и предложил ему свою поддержку; будь бы на его месте один из вас, я сделал бы то же самое. Эрик возложил на меня обязанность охранять Арденский лес. Здесь проходит одна из главных дорог, ведущих в Амбер. Джерард контролирует подступы со стороны моря на юге, а Кейн - на севере.
- А где Бенедикт? - спросил Рэндом.
- Не знаю. О нем я ничего не слышал. Возможно, он где-то с Блейзом. А может, по-прежнему в Тени и даже не подозревает, что здесь произошло. Вполне возможно также, что он просто умер. Уже много лет о нем ни слуху ни духу.
- Сколько людей охраняют Арденский лес? - спросил Рэндом.
- Около тысячи, - ответил Джулиан. - И кое-кто, возможно, уже за вами наблюдает.
- Ну, если им угодно, чтобы ты остался жив, это пока единственное, что им позволено, - сказал Рэндом.
- Ты безусловно прав, - откликнулся Джулиан. - Вынужден заметить, Корвин поступил на редкость умно, оставив меня в живых. С таким пленником вы, пожалуй, сможете благополучно проехать через весь лес.
- Что, жить хочешь? - съязвил Рэндом.
- Конечно, хочу! А что, нельзя?
- А зачем?
- Ну хотя бы из-за моей информации.
Рэндом рассмеялся:
- Ну, допустим, рассказал ты нам очень мало, и уверен, из тебя можно вытащить куда более ценные сведения. Проверим это при первой возможности. А, Корвин?
- Там видно будет, - сказал я. - Где Фиона?
- Где-то на юге, по-моему, - ответил Джулиан.
- А Дейдра?
- О ней я ничего не знаю.
- Ллевелла?
- В Ребме.
- Ладно, - сказал я. - По-моему, ты иссяк. Это все?
- Все.
Дальше мы ехали молча. Лес наконец стал редеть. Я уже давно потерял Моргенштерна из виду, хотя время от времени замечал, что сокол Джулиана все еще кружится над нами. После поворота дорога пошла вверх; с обеих сторон высились ярко-красные горы. Топлива осталось меньше четверти бака. Где-то через час мы миновали две огромные, нависающие над дорогой скалы.
- Чудное место для засады, - сказал Рэндом.
- Неплохое, - согласился я. - А ты что на этот счет думаешь, Джулиан?
Он вздохнул и сказал:
- Да, все верно. Вас там ожидают. Однако вы сами знаете, как из этой засады выбраться.
Это мы действительно знали. Когда у очередных ворот навстречу нам вышел стражник в кожаных зелено-коричневых доспехах с обнаженной саблей, я показал пальцем на заднее сиденье автомобиля и спросил:
- Сечешь расклад?
Он усек. Да и нас он тоже узнал.
А потому поспешил открыть ворота и даже помахал нам на прощание рукой.
Мы миновали еще двое ворот, пока выбирались из узкой горловины меж скал. Сокол куда-то исчез. За счет прямого отрезка пути мы выиграли более километра высоты. Я притормозил и остановил машину на самом краю пропасти, совершенно отвесной и бездонной.
- Выходи, - велел я. - Теперь тебе придется прогуляться.
Джулиан побледнел.
- Я скулить не стану, - сказал он. - И умолять вас подарить мне жизнь тоже не буду. - И вышел из машины.
- Ах ты, черт побери! - воскликнул я. - Жаль, давненько я не слышал, как некоторые умеют скулить! Ну хорошо, иди и встань на самом краю. Немного ближе, пожалуйста. - Рэндом по-прежнему держал его на мушке. - Чуть раньше ты говорил, что стал бы союзником любого, кто оказался бы на месте Эрика.
- Это так.
- Посмотри вниз.
Джулиан посмотрел. Падать пришлось бы долго.
- Ну ладно, - сказал я. - Вспомнишь наш разговор, когда события примут иной ход. А еще вспомнишь, кто подарил тебе жизнь тогда, когда другой непременно отнял бы ее. Пошли, Рэндом. Пора ехать дальше.
Он так и остался стоять там, на самом краю пропасти, тяжело дыша и сдвинув брови в одну линию.
Когда мы уже добрались до вершины, бензин почти кончился. Я выключил двигатель и начал долгий спуск.
- А ведь ты ничуть не утратил былой хватки, - сказал Рэндом. - Сам-то я скорее всего прикончил бы его. Однако ты, по-моему, верно поступил: он еще окажет нам поддержку - если, разумеется, мы сможем загнать Эрика в угол. Ну а пока он непременно тому же Эрику обо всем донесет.
- Непременно, - кивнул я.
- И тебе еще не раз захочется его прикончить - больше, чем кого бы то ни было.
Я улыбнулся:
- Личным чувствам не место в политике, законодательстве и бизнесе.
Рэндом раскурил две сигареты и одну протянул мне.
Посмотрев вниз сквозь клубы сигаретного дыма, я впервые увидел море. Под темно-голубыми, почти ночными небесами, под золотистым солнцем море играло дивным богатством цветов от ярко-синего до почти фиолетового - словно кусок волшебной ткани. Сладостная боль пронзила мне сердце от одного лишь взгляда на это море. И тут я заметил, что говорю вслух, причем на языке, совершенно мне неведомом. Я читал "Балладу о пересекающих морские просторы", а Рэндом внимательно слушал и, когда я умолк, спросил меня:
- Все говорили, что это ты сам сочинил. Правда?
- Ну, это было слишком давно. Я и сам уже не помню.
Мы по-прежнему скользили по узкой горной дороге куда-то влево, по направлению к лесистой долине, а море все шире и шире открывалось нашему взору.
- Вон маяк Кабры, - сказал Рэндом, указывая на гигантскую серую башню, что вздымалась прямо из волн морских весьма далеко от берега. - Я уж почти его забыл…
- Я тоже, - откликнулся я. - Очень странно чувствуешь себя, когда возвращаешься назад. - И тут до меня окончательно дошло, что мы говорим уже не по-английски, а на языке, называемом тари.