"Вообще-то, случай обращен против людей, - сказал тогда Хоа. - Ведь рождение, как, впрочем, и смерть, случайно". Он тогда три раза повторил, что случай спас мне жизнь. "Не будь поездки в этот „Олд Айлэнд“ и не пойми я, что вы действительно разгневаны поведением мистера Ричмонда (я это до конца понял, когда вы так испугались мистера Ричмонда, испугались около такси; я его тоже очень испугался, я вообще боюсь белых: только потому я согласился выполнить просьбу мистера Лао...), вы бы исчезли. Я ведь ничего против вас не имел... Вы мешали мистеру Лао, помощнику председателя Лима. Я наблюдал за вами в клубе и понял, что убирать вас будет легко, потому что вы сопротивляетесь лишь на словах - на деле вы беспомощны. Но вы действительно очень сильны в словах. Я не очень вас сначала понимал, мистер Люс, - продолжал Хоа, - вы всегда и всем говорили правду, а я не понимал, как это можно говорить всю правду: это ведь значит оставить себя незащищенным... А потом я понял, что ваш прием самый действенный: ложь заставляет держать в голове тысячи версий, ложь тренирует разум человека, без лжи невозможен прогресс, мистер Люс, но когда лжи противостоит правда, тогда, значит, человек, говорящий правду, очень надеется на свои инстинкты, тайные провидения - он уверен, что и во лжи собеседника ему откроется истина".

    Онума сказал:
    - Суси надо обязательно макать в соевый соус, это придает пище особый колорит, лишь соя может объединить рис и сырое мясо тунца в единый ансамбль лакомства. Нет, нет, макайте еще смелее, мистер Люс... Знаете, лучше я буду называть вас Люсо-сан, ладно?
    - "Сан" - это господин?
    - Я бы не стал так переводить. "Чио-Чио-Сан" популярна у вас в Европе. Вы переводите "Чио-Чио-Сан" как "Мадам Батерфляй"... А ведь это неверно. "Ночная бабочка во время грозы кажется черной, но утром она умирает белой, как солнце в дни тумана..." Это средневековье... Я бы так перевел имя героини оперы... "Сан" заключает в себе массу смыслов. Вообще, иероглифика весьма многосмысленна. "Сан" - это проявление уважительности в обращении к человеку... Нет, я бы не хотел переводить этот иероглиф как "господин". Мне слово "господин" не нравится, очень не нравится... "Сан" нельзя перевести на ваш язык. Только иероглифика способна передать истинное значение "сан". Кстати, в чем я не был согласен с Мао, так это с его попыткой реформировать язык, переведя иероглифы на латинский шрифт...
    - Интересуетесь филологическим экспериментом ультралевых?
    - Выпьем сакэ, пока оно горячее. Нашу водку надо пить очень горячей. Здесь дают прекрасное сакэ из Иокогамы. Двойная очистка, причем наш рис смешан с южнокитайским, чуть желтоватым. Здесь действительно особое сакэ.
    - Очень вкусно. И суси замечательно. Никогда не думал, что у вас такая прекрасная еда...
    - Ну, это мы только начинаем экскурс в нашу кулинарию, Люсо-сан. Вас ждут сюрпризы... Редактор коммунистической газеты как-то сказал мне, что он согласен помириться с феодализмом лишь на базе народной японской кухни.
    - Вы тоже коммунист, Онума-сан?
    Онума рассмеялся:
    - Вы правильно обратились ко мне. Некоторые европейцы говорят "Онума", некоторые - "мистер Онума", и это все обижает меня. "Онума-сан" - это очень приятно. Хорошо, что вы именно так обратились ко мне. Иногда приходится подсказывать, и тогда уже не так приятно, если тебя называют по правилам. Сюрприз всегда приятен. Нет, я не коммунист... А вы?
    - Я их уважаю.
    - Вы член партии?
    - Для художника членство в партии необязательно.
    - А я к коммунистам отношусь плохо.
    - Приветствуете Мао и не любите коммунистов...
    - Я не связываю личность Мао с общезначимым коммунизмом. Мао - лидер азиатской страны, которая за двадцать лет превратилась в мощную державу...
    - Сама по себе или с помощью Кремля?
    Онума словно не слышал вопроса Люса.
    - Мао, - продолжал он, - обратился к молодежи, а мы, например, мучаемся с нашим дзенгакуреном...
    - Что такое дзенгакурен? - спросил Люс.
    - Это те, кого у вас называют длинноволосыми, новые левые. Мы с ними мучаемся, компрометируем себя политикой кнута и пряника, заигрываем с ними, сажаем их, платим им... А Мао взял да и сделал государственную ставку на молодежь, когда понял, что идеи мирового коммунизма входят в противоречие с практикой его внутренней и внешней политики. Он сумел использовать в своих целях поколение молодых. В этом смысле я приветствую эксперимент Мао. Он собрал воедино догмы буддизма, и методику Троцкого, и концепции научной революции последнего десятилетия. Это серьезная комбинация. Недаром же в Австралии редакторам газет уже предписано воздерживаться от карикатур на Мао, а многим из них рекомендовано писать об его эксперименте в уважительных тонах. При этом о Японии там пишут в совершенно разнузданном, недопустимом тоне. Меня это наполовину радует, а наполовину огорчает. Моя мать - китаянка, а кровь - это всегда кровь, не так ли?.. Но, как сын японского отца, я обижен за Японию...
    - Но что же главное, привлекающее вас в опыте Мао? Игра с молодежью?
    - Нет, Люсо-сан... Главное, что меня привлекает в эксперименте Мао, - это борьба против партийной и государственной бюрократии...
    - Вы убеждены, что в Китае была партийная и государственная бюрократия?
    - Это наивно опровергать.
    - У меня сомнение: если начинали все вместе - Мао, Лю Шао-ци, Пын Дэ-хуай, Линь Бяо, Дэн Сяо-пин, Чэнь И, то почему один из них стал бюрократом и наймитом иностранной державы, а другой остался верным идее? Не кажется ли вам странным обвинение, выдвинутое против председателя КНР Лю Шао-ци, в служении интересам иностранной державы? У нас может случиться, что генерал или незадачливый помощник министра оказывается агентом иностранных держав - их ловят на алчности, на бабах или гомосексуализме, но в мире еще не было такого, чтоб глава государства, министр иностранных дел, военный министр и генеральный секретарь партии оказывались агентами и наемниками иностранцев. В чем же дело?
    - Видите ли, Люсо-сан, вы должны делать скидку на пропагандистский аспект вопроса. Мао нужно было сплотить народ. Как можно иначе сплотить народ, если нет войны, а в стране масса трудностей?!
    - Значит, партия, которую возглавлял Мао, не знала о том, что происходило в стране, возглавляемой Лю? Как же тогда быть с руководящей ролью партии в красном Китае?
    - Партия и была лидером общества, она и поняла, что бюрократы перекрыли путь молодому поколению к управлению страной.
    - Значит, раньше ничего не понимали, а потом вдруг взяли и поняли! А что поняли? Окружены старыми шпионами и врагами, да? И кто же это понял? Молодой Мао? Ему сколько? Сорок? Или пятьдесят? Он что - уступил свое место молодому? А может, он просто заставил молодого хунвейбина пытать стариков - своих соратников по революционной борьбе - для того, чтобы самому стать живым богом? Бросьте вы о бюрократии, Онума-сан. Просто Мао захотел быть единственным... А для этого надо забыть многое и многих. Он решил сделать так, чтобы нация лишилась памяти.
    - В ваших словах есть доля истины, Люсо-сан... Но вы судите о предмете лишь по последним событиям и делаете из Лю мученика. А ведь он с Мао вместе в свое время предал анафеме бывшего секретаря ЦК Ван Мина... Они тогда обвинили его в тех же грехах, в которых сейчас Мао и Линь Бяо обвиняют Лю. И чтобы это самопожирание было последним, Мао сделал ставку на молодежь. Поймите же, когда выстроена перспектива, надо во имя великой цели уметь идти на определенные жертвы! Но разве цель - призвать молодежь к борьбе против всех и всяческих проявлений бюрократизма - это не здорово?
    Люс рассмеялся. Он продолжал смеяться, прикуривая от спички, зажженной предупредительным Онумой.
    - Какая перспектива, Онума-сан? - сказал он. - Молодежь-то ведь повзрослеет! Она прочитает о подвигах маршала Пын Дэ-хуая во время освободительной корейской войны. Она услышит о том, что именно Чжу Дэ создавал Красную Армию Китая! Это еще пока в Китае мало радиоприемников, с информацией туго. Мао сделал ставку на китайскую стену, но ведь скоро телевизионные программы будут со спутников передавать! Какая там стена! Ни одна стена не выдержит натиска информации... А что касается сегодняшнего дня... Знаете, лично мне очень не нравится, когда борьба с бюрократией сопровождается сожжением книг Шекспира, Толстого и Мольера...
    - В большом надо уметь жертвовать малым, Люсо-сан.
    - Это ваша первая ошибка за все время, Онума-сан. Шекспир и Толстой - это, по-вашему, "малое"? Да все бюрократии мира, вместе взятые, ничто в сравнении с гением одного из этих писателей!
    - Почему вы оперируете именем русского писателя, Люсо-сан?
    - Вы думаете, я путешествую на деньги Москвы? А почему не Лондона? Я оперировал и Шекспиром... Нет, Онума-сан, просто Шиллера в Пекине пока не сжигали.
    - Я там был, когда разбивали пластинки Бетховена.
    - Спасибо за информацию. Вы не делали фотоснимков этого эпизода "по борьбе с бюрократизмом"?
    - Делал. Но, к сожалению, пленка была засвечена китайской таможенной службой.
    - Странно, вы их апологет - и такая неуважительность...
    - А это ваша вторая ошибка, Люсо-сан. Я отнюдь не являюсь апологетом красного Китая. Я лишь стараюсь быть объективным. Я патриот Японии, Люсо-сан, в такой же мере, как и Китая...
    - Китай - руки, Япония - голова, Азия - матерь планеты, так, что ли?
    - Не совсем так. Это было бы дискриминацией по отношению к другим нациям.
    - Ваша водка очень легкая, Онума-сан.
    - Не скажите, Люсо-сан. Она легка до той поры, пока не надо вставать из-за стола. Я не задал вам обязательного вопроса: как вам показалась Япония?
    - Вам бы надо иначе сформулировать вопрос: "Вы в Японии впервые?" А потом спрашивать, понравилась ли мне Япония.
    - Вы хотите сказать, Люсо-сан, что вам ясно, зачем я с вами беседую? Вы хотите дать мне понять, что вам ясна моя роль?
    - Именно. Именно так, Онума-сан...
    - Так вот о Дорнброке... Не стоит вам, Люсо-сан, восстанавливать против себя Азию. Вспомните, что случилось с Якобетти... Стоило ему сделать безжалостный фильм об Африке, как его предали остракизму во всем мире: сильные уговорились делать политику на защите слабых. Я имею в виду словесную, ни к чему не обязывающую защиту. Она страшна лишь для художников; военных, бизнесменов и министров она не касается.
    - Чен Шен просил вас попугать меня? Или кто другой?
    - Вы не правы, Люсо-сан, меня никто не просил пугать вас. Меня просили, поскольку я знаю немецкий, сказать вам то, что я сказал. Не надо унижать азиатов вашей правдой. Занимайтесь Дорнброком в Германии. Но не надо впутывать в это ваше дело Азию. Гонконг - особенно. Вас проклянут и правые и левые. Энцесбергер и Годар держат у себя в домах портреты левых ультра.
    - Снимут, - ответил Люс. - Когда ультралеваки начнут открытый диалог с Вашингтоном или с нашими бешеными, они снимут их портреты... Лишь игра в бунт предполагает тягу к авторитарности...
    - Они не начнут диалога с врагами. Еще сакэ?
    - С удовольствием. Желаю вам успеха, Онума-сан! Ваши люди должны меня сегодня прирезать? Или будете топить в море?
    - Я не бандит, Люсо-сан. Я желаю вам лишь одного: выполнения всего вами задуманного. Я готов помогать в меру моих сил и возможностей.
    - Тогда ответьте: что у вас говорили о переговорах Дорнброка? Я не прошу точных фактов. Меня пока что удовлетворят даже слухи.
    - В "Асахи" проскользнуло сообщение, что Дорнброк вел переговоры о расширении атомного полигона.
    - Дорнброк был здесь. Ему задавали такой вопрос?
    - Да. Ему задали этот вопрос в аэропорту. Но он отказался отвечать на все вопросы и сразу же улетел в Токио. Он очень торопился.
    - Он торопился к Исии.
    - Увы, это имя мне ничего не говорит.

    "Вы мешаете мистеру Лиму, - продолжал тогда Хоа, - потому что нашли японку. У мистера Лима деловые связи с мистером Дорнброком. Я говорою вам это, потому что вы сказали мистеру Ричмонду: „Хорошо, что подобных вам топят здесь в каналах“. Случай за вас, мистер Люс. Я ничего бы не смог поделать, я был бы вынужден, даже несмотря на вашу доброту ко мне, выполнить поручение мистера Лао, но случай за вас. Ведь с вами миссис Джейн, а ее муж работает в американской контрразведке... Она лишний свидетель, и я с радостью верну деньги мистеру Лао, полученные за то, чтобы вы навсегда исчезли. Вы стоили восемьсот долларов, мистер Люс. Я истратил на аренду такси восемь долларов, так что прошу их вернуть мне: я обязан отчитаться перед мистером Лао". Люс тогда попросил Хоа устроить ему встречу с мистером Лао. Хоа ответил: "Если вы станете рассказывать кому-то, о чем я говорил вам, я погибну, но я погибну, утвердившись в лютой ненависти к белым. Ненависть отцов, даже убитых, передается детям, мистер Люс. А каждый третий человек на земле - китаец".

    Люс медленно тянул горячее сакэ - оно было горячим и чуть прислащенным, с очень нежным запахом. Он вспоминал, как наутро в номере ему подсунули газеты под дверь. Он всегда просыпался, когда связка газет влетала под дверь его номера и, проскользнув по натертым плитам кафельного пола, ударялась о ножку стула. Иногда газеты рикошетили к кровати, и Люсу даже не приходилось подниматься, чтобы узнать все новости.
    На второй полосе он увидел фотографию автофургона с разбитым ветровым стеклом. Сверху был громадный заголовок: "Убийство коммерсанта Хоа Шу-дзэ (59 лет, владелец двух катеров и магазина около порта)". Люс подумал: "Никогда бы не дал ему пятидесяти девяти. От силы сорок". Только потом он понял, что это напечатано именно о Хоа, и что Хоа убит, и что ушел он из жизни с ненавистью к белым, которые протягивают руку, чуточку помедлив, - как Джейн в клубе.
    - Вы думаете, я агент? - спросил Онума, когда они, сняв ботинки, вошли в салон мадам Сато, окруженные стайкой гейш. - Я не агент, Люсо-сан, просто мне, как и вам, нужен допинг. Умным людям всегда нужен допинг интереса. Меня попросили поговорить с вами. "Запомните его, - сказали мне, - когда он выпустит свой новый фильм, вам будет что написать".
    Онума казался совсем трезвым, и поэтому Люс решил, что японец здорово пьян.
    - Кто вас об этом просил?
    - Друзья. У меня много друзей в Гонконге. Знаете, чтобы вы не думали, будто я какой-то агент, я дам вам один адрес. Это в Токио, возле небоскреба Касумигасеки...
    - Спасибо. Чей это адрес?
    - Там частная клиника.
    - Спасибо. Но...
    - Там сейчас лежит Исии-сан.
    - Что?!
    - Ничего. Просто мне приятно видеть вашу растерянность. Вы наивно считали, что умно и хитро ведете партию, а ведь всю партитуру беседы расписал я. Но вы стойкий человек, а мне это нравится... Вы понимаете, что играете смертельную игру?
    - Вам это подсказали?
    - Мне никогда никто не подсказывает. Я сам думаю, сопоставляю вашу заинтересованность с заинтересованностью моих друзей. Вы работаете на МАД? Нет?
    - На военную контрразведку? Я? Почему?!
    - Я прочитал об этом в немецких газетах.
    - Когда это было напечатано?
    - Дня три назад.
    Люс хлопнул в ладоши и рассмеялся:
    - Тогда у меня все хорошо, Онума-сан! Значит, они решили прижать меня с другой стороны, опозорить в глазах интеллигенции, когда не вышло у Ли...
    - У кого?
    - У Лихтенштейна, - ответил Люс спокойно. Он вовремя оборвал себя. "Ли" - это ведь не "Лим". Это "Лихтенберг", "Лихтенштейн", "Либерганд"... - Лихтенштейн - это враг моего продюсера, Онума-Сан.
    - Но это не мистер Лим? - тихо спросил Онума и, не дождавшись ответа побледневшего Люса, пошел танцевать с одной из гейш. Невидимый магнитофон вертел мелодии Рэя Кониффа.
    Люс поднялся, и его качнуло.
    "А я здорово набрался этого сакэ, - подумал он. - Шатает. Ну и пусть. Сдыхать надо пьяным. Не так страшно. Но они сейчас не станут меня убивать. Я в их руках. Они крепко попугали меня с Хоа. Им кажется, что этого достаточно".
    Онума-сан, держа в руке длинный бокал, шагнул ему навстречу. Он чокнулся с Люсом бокалом, в котором было шипучее шампанское, пролив несколько капель.
    - Давайте выпьем за искусство, - сказал Онума. - За правдивое искусство. Сейчас искусство должно быть правдивым, как математика. Вот за это я хочу выпить.
    - Ладно, - согласился Люс. - Только я осоловел.
    - Можно попросить нашатыря.
    - Нет, нет, не надо. А как вас можно называть уменьшительно? Я хочу называть вас ласковым именем...
    - Японца нельзя называть уменьшительно, - ответил Онума. - Мы и так маленькие. А вы хотите нас еще уменьшить...
    - Можно, я буду называть вас Онумушка?
    - Это нецензурно, - ответил японец, - видите, наши подруги прыснули со смеху. Никогда не называйте меня так, очень прошу вас.
    Токийский шофер подвез Люса к полицейской будке и показал пальцем на молоденького высокого парня в белой каске.
    Полицейский дважды переспросил Люса, а потом облегченно вздохнул:
    - Понятно. Теперь понятно. Это в седьмом блоке. - И он объяснил шоферу, как проехать к частной клинике, которая помещалась неподалеку от токийского небоскреба Касумигасеки.
    "Это совсем рядом, вы легко найдете, - сказал ему на прощание Онума, - полиция в крайнем случае поможет вам, у них есть специальные путеводители..."

    Клиника была крохотная - всего пять палат. Тихо, ни одного звука, полумрак...
    Выслушав Люса, дежурная сестра утвердительно кивнула головой и, молча поднявшись, пригласила его следовать за собой.

стр. Пред. 1,2,3 ... 34,35,36,37,38 След.

Юлиан Семёнов
Архив файлов
На главную

0.048 сек
SQL: 2