ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Александр Дюма - Охотник на водоплавающую дичь

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма
    23 … словно какой-нибудь Монморанси или Куси, принял имя своего владения. - Монморанси - старинный французский аристократический род, известный с X в.; до XIX в. играл большую роль в истории Франции; имя свое получил, по-видимому, от селения Монморанси в окрестности Парижа (департамент Сена-и-Уаза).
    Куси - старинный французский дворянский род; имя его происходит от названия замка XIII в. Куси-ле-Шато в Северной Франции (департамент Эна).
    24 … уже был отъявленным ловеласом … - Ловелас - герой романа "Кларисса, или История молодой леди" С.Ричардсона, бессовестный соблазнитель женщин, чье имя стало нарицательным. В образе Ловеласа типизированы черты вольнодумной, циничной и развратной английской аристократической молодежи.
    … он волочился за всеми красотками, щеголяющими в бесенских колпаках. - Бесен - историческая местность в Нижней Нормандии, вошедшая в соврем, департаменты Кальвадос и Манш; главный город - Байё.
    … не стал замыкаться в кантональном кругу девиц Мези, Гран-Кана и Сен-Ло … - Кантон - низовая административно-территориальная единица во Франции и некоторых других странах. … перекинулся на прелестниц изЛа-Камба, Форминьи и Тревьера … - Ла-Камб - деревушка в Нормандии (департамент Кальвадос), в 5 км к югу от Мези.
    Форминьи - селение в Нормандии (департамент Кальвадос), в 12 км к юго-востоку от Мези. Тревьер - см. примеч. к с. 10.
    … расхаживают в желтых перчатках, с сигарами в зубах по тротуарам бульвара Итальянцев и будуарам квартала Бреда. - Бульвар Итальянцев (в русской литературе часто называется Итальянским) расположен на северо-западном фасе кольцевой магистрали Бульваров; сменил много названий; свое нынешнее название получил в 1783 г. от расположенного поблизости театра Итальянской оперы; относится к фешенебельной части бульварной магистрали - т.н. Большим бульварам, где расположены дорогие магазины, рестораны и театры и где собиралась аристократическая молодежь. Квартал Бреда - правобережный район французской столицы, на территории которого находилась одноименная улица (проложенная в 1822 г.) и стоит церковь Богоматери Лоретской; долгое время служил своеобразным центром продажной любви в Париже, поскольку здесь селилось много проституток (их называли тогда лоретками).
    … ибо имя героя Ричардсона благодаря гибкости языка стало нарицательным … - Ричардсон, Сэмюэл (1689-1761) - английский писатель, автор романа "Кларисса, или История молодой леди".
    25 … молодой человек из Хрюшатника, в отличие от Фаона, отнюдь не получил от Венеры расслабляющего и благоухающего снадобья, которое свело с ума пылкую Сафо. - Фаон - в греческой мифологии житель острова Лесбос, который, перевозя богиню Афродиту, не взял с нее плату и получил в награду чудесное снадобье, сделавшее его юным и прекрасным, так что все женщины в него влюблялись. Венера (гр. Афродита) - богиня любви и красоты в античной мифологии; по некоторым сказаниям, родилась из пены морских волн.
    Сафо (Сапфо; первая пол. VI в. до н.э.) - древнегреческая поэтесса; стояла во главе содружества девушек из знатных семей на острове Лесбос, воспевая красоту и любовь подруг; согласно одной из легенд, отвергала мужскую любовь, и потому с ее именем связывают женскую однополую, т.н. лесбийскую любовь; по версии, изложенной Овидием, была наказана Афродитой: по воле богини она влюбилась в Фаона и, когда тот не ответил ей взаимностью, покончила жизнь самоубийством. Сафо высоко чтили в античности и называли "десятой музой".
    … и силен, как титан … - Титаны - в древнегреческой мифологии боги старшего поколения, олицетворение стихийных сил природы; безуспешно вели борьбу с богами-олимпийцами за власть над миром.
    … изображать из себя амфитриона … - Амфитрион - в древнегреческой мифологии царь города Тиринфа, приемный отец величайшего героя Геракла; в литературе нового времени, благодаря трактовке его образа Мольером в одноименной пьесе, стал синонимом хлебосольного хозяина.
    … играя с ними в бульот и экарте … - Бульот - французская карточная игра, известная со времен Директории, разновидность бре-лана; играют в нее вчетвером; каждый игрок, чтобы выиграть, должен собрать три карты одинакового достоинства. Экарте - распространенная в XIX в. азартная карточная игра, рассчитанная на двоих игроков (хотя иногда в нее играют втроем или вчетвером); в ходе ее игроки часто сбрасывают карты, чтобы взять новые. По-французски "сбросить" - ecarter, отсюда и название игры.
    27 … у него от двух пятифранковых монет еще оставалось восемь ливров и одиннадцать су. - Ливр - старинная французская серебряная монета и основная счетная единица страны; во время Революции была заменена почти равным ей по стоимости франком. Су - мелкая французская монета; одна двадцатая часть франка. Фраза говорит о скупости Ланго: за весь путь он истратил лишь один франк и девять су.
    … подбирал с земли сигарные окурки и театральные контрамарки.-.. - Контрамарка - здесь: дополнительный входной билет, который получает зритель, покидающий на время театральный зал с намерением вернуться в него.
    … мало-помалу, лиард за лиардом, скопил сумму в сто франков … - Лиард - старинная французская медная монета, четверть су; выведена из обращения в 1856 г.
    … нацепил бляху и принялся торговать старым тряпьем. - Речь идет о металлическом знаке, означавшем право заниматься какой-либо мелкой торговлей или другой профессией.
    28 … Жадность овернца, соединенная с коварством нормандца … - Овернцы - уроженцы Оверни, отсталой провинции в Центральной Франции; многие из них занимались неквалифицированными отхожими промыслами в крупных городах; считались людьми глупыми и неразвитыми.
    В нескольких своих романах Дюма называет нормандцев людьми хитрыми и неискренними.
    … Этот мелкотравчатый Шейлок, как и венецианский еврей … - Шейлок - жестокий ростовщик, персонаж пьесы Шекспира "Венецианский купец".
    … и таможенную заставу Сен-Жак. - Застава Сен-Жак находилась на южной окраине Парижа, на одноименной площади, на пересечении улицы Предместья Сен-Жак и бульвара Сен-Жак; была основана в сер. XVIII в.; на ней взимались пошлины на ввозимые в Париж и вывозимые из него товары; представляла собой аркады с двумя фронтонами; ныне не существует.
    … соблазны современного Вавилона … - Вавилон - крупнейший город Месопотамии, столица Вавилонского царства, раннего рабовладельческого государства на месте современного Ирака, Сирии и Израиля в нач. II тыс. - VI в. до н.э.; неоднократно подвергался завоеваниям и ко II в. н.э. был совершенно разрушен. Согласно христианской традиции, Вавилон - вместилище греха, пороков и разврата, В этом смысле его название стало нарицательным. Здесь под Вавилоном разумеется Париж, который к сер. XIX в. стал мировым центром всякого рода развлечений и удовольствий.
    29 … был одновременно ризничим и слугой здешнего приходского священника … - Ризничий - служащий в церкви, ведающий церковным инвентарем.
    … Кюре удовлетворил его просьбу. - Кюре - католический приходский священник во Франции.
    … считавший Тома Ланго чуть беднее Иова … - Иов - персонаж библейской Книги Иова, праведник, которого дьявол с позволения Бога ввергнул во все жизненные несчастья, чтобы испытать его. Однако Иов сохранил веру и был за это вознагражден.
    31 … Удаляясь от этого эдема … - Эдем - согласно Библии, земной рай, место пребывания первых людей до их грехопадения. В переносном смысле райское место вообще.
    32 … оказались зажатыми в вальцы. - Вальцы - рабочий инструмент в кузнечных, дробильных, мукомольных и других машинах.
    36 … отведите четыре месяца на Золотой дом, четыре месяца на Фраскати, четыре месяца на квартал Бреда … - Золотой дом - возможно, имеется в виду чрезвычайно модный парижский ресторан, открывшийся в 1840 г. на улице Лаффит, №1. Фраскати - знаменитый увеселительный центр, просуществовавший с 1796 по 1836 гг. в северной части Парижа, на углу улицы
    Ришелье и бульвара Монмартр; включал сад с иллюминацией, танцевальный зал, ресторан, меблированную гостиницу и игорный дом, открытый с четырех часов пополудни до двух часов ночи (единственный в столице, в который пускали женщин); был открыт в 1796 г. торговцем мороженым, неаполитанцем Гарки, в подражание аналогичному заведению в Неаполе, носившему имя Фраскати; в него приходили, главным образом, для игры. … на балу в Опере. - Имеется в виду государственный музыкальный театр Гранд-Опера ("Большая Опера"), основанный в XVSI в.; в его помещении устраивались публичные балы (часто костюмированные).
    37 … в девять часов утра в аллею Ла-Мюэтт. - Ла-Мюэтт - королевский охотничий дворец в Булонском лесу (см. примеч. к с. 374) на пути в Версаль.
    … в Париже … в департаменте Сена … - Департамент Сена включал в XIX в. Париж и его ближайшие окрестности.
    38 … им поручено потребовать у обидчика сатисфакции … - То есть вызвать его на дуэль (от лат. satisfactio - "удовлетворение", "извинение").
    … волен познакомиться с "Дуэльным кодексом" - превосходной книгой, изданной при содействии графа де Шато-Виллара, безупречного дворянина по происхождению, чести и отваге. - Имеется в виду книга "Очерк о дуэли" ("Essai sur le duel"), изданная в Париже неким графом Шатовилларом (правильно: Chatauvillards, а не Chateau-Villars, как написано это имя у Дюма) в 1836 г.; она доныне считается образцовым сводом правил, регламентирующих дуэли; английский ее перевод, выпущенный в 1837 г., назывался "Дуэльный кодекс".
    39 … Этого учителя фехтования звали Гризье. - Гризье, Огюстен Эдм Франсуа (1791-1865) - знаменитый французский фехтовальщик и учитель фехтования; по профессии перчаточник, он, тем не менее, уже в нач. XIX в. прославился как искусный мастер владения шпагой, одерживая многочисленные победы в самых престижных состязаниях Франции, а затем Бельгии; в 1819 г. уехал в Россию, где первым организовал публичные состязания по фехтованию и даже выступал в паре с великим князем Константином Павловичем (1779-1831); ему же было поручено основать на Неве первую в стране школу плавания; воспоминания Гризье о его десятилетнем пребывании в России послужили Дюма великолепным материалом для его романа "Записки учителя фехтования" (1840), написанного в форме мемуаров самого героя; по возвращении в Париж Гризье открыл свой знаменитый фехтовальный зал, который посещали многие именитые люди того времени; с 1839 г. Гризье - преподаватель Национальной консерватории музыки и декламации, а позже - Политехнической школы; в 1847 г. в Париже была опубликована его книга "Оружие и дуэль" ("Armes et le duel"), носившая как исторический, так и несколько дидактический характер, поскольку автор старался убедительно доказать всю бессмысленность дуэлей.
    … отправились на улицу Предместья Монмартр, в дом № 4. - Улица Предместья Монмартр находится в северной части Парижа; ведет к холму Монмартр, продолжая улицу Монмартр в старом Париже.
    41 … приобрел пару шпаг в магазине Девима. - Девим, Луи Франсуа (1806-1873) - известный французский оружейник, в основном изготовлявший гражданское оружие (дуэльные пистолеты, охотничьи ружья и т.п.); его продукция пользовалась большим спросом, неоднократно экспонировалась и награждалась на парижских и международных выставках; автор ряда изобретений и усовершенствований в области оружейного производства; кавалер многих орденов.
    … обычно именуемому колишемардой … - Колишемарда - вид шпаги с клинком более длинным, чем у обычного оружия, и более узким в конце, чем в начале.
    42 … защищается, как святой Георгий! - Святой Георгий - христианский мученик и весьма почитаемый святой; римский военачальник, ставший проповедником христианства и казненный ок. 303 г. во время гонений на христиан; согласно легенде, убил змея-дракона, истреблявшего жителей некоего города, и освободил дочь правителя этого города, отданную змею на съедение, или, по наиболее распространенной версии предания, привел змея к повиновению молитвой, после чего дева отвела чудовище в город, где святой и поразил его мечом, а восхищенные жители обратились в христианство.
    Сравнение искусного фехтовальщика со святым Георгием неоднократно встречается во французской литературе.
    43 … Рядом находился Мадридский павильон … - Вероятно, имеется в виду одно из строений старинного королевского Мадридского замка, расположенного в восточной части Булонского леса.
    45 … велел отвезти его в тир Госсе. - Сведений об этом заведении (tir de Gosset) найти не удалось.
    48 … Существует традиция трехтысячелетней давности, дошедшая до нас благодаря Библии … блудные сыновья … находят в отчем доме радушный прием … - Блудный сын - персонаж евангельской притчи (Лука, 15: 11-32) о молодом человеке, который в распутстве расточил выделенное ему отцом имение. И тогда он вернулся, попросил прощения и был радостно встречен родителем.
    50 … черпал мужество для борьбы с подагрой … - Подагра (rp. podagra, букв, "капкан для ног") - хроническое заболевание, вызванное нарушением обмена веществ; проявляется в виде деформации суставов и нарушений их функций.
    … обвязать им свой ягдташ … - Ягдташ (нем. Jagdtasche) - охотничья сумка.
    51 … словно ему показали голову Медузы. - Медуза - в древнегреческой мифологии одна из горгон - крылатых чудовищ с женской головой и змеями вместо волос. Лица горгон были столь страшны, что человек, взглянувший на них, обращался в камень.
    52 … от высоких колпаков с кружевами, как у Изабеллы Баварской … - Изабелла (Елизавета) Баварская (1371 - 1435) - дочь герцога Ингольштадтского (в Баварии), жена французского короля Карла VI; после того как он сошел с ума, предалась распутству и вместе со своим любовником Луи Орлеанским принимала активное участие в политических интригах; движимая ненавистью к своему сыну, будущему Карлу VII, объявила его незаконнорожденным и в 1420 г. заключила с Англией, с которой Франция вела Столетнюю войну, договор, передававший престол Генриху V Английскому; после смерти мужа была отвергнута всеми и кончила жизнь в одиночестве.
    … от узких платьев и алансонских косынок с вышивкой. - Алансон - город в Северо-Западной Франции, главный административный центр департамента Орн; находится в 120 км к югу от Гавра; знаменит производством кружев.
    … носила французские кашемировые шали … - Кашемир - мягкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань.
    56 … как новоявленный Агамемнон, вознамерился принести дочь в жертву на алтарь Гименея … - Агамемнон - легендарный царь Микен, предводитель ахейского войска в Троянской войне; герой древнегреческой мифологии, "Илиады" Гомера и античных трагедий. Поскольку богиня-охотница Артемида (рим. Диана) все время посылала противный ветер, мешавший отплытию греков к Трое, Агамемнон, чтобы умилостивить ее, решил принести ей в жертву свою дочь Ифигению, которую он вызвал в лагерь под предлогом ее свадьбы с Ахиллом.
    Гименей - бог брака в греческой мифологии.
    57 … подобно Роланду, принялся бегать взад и вперед по полям, не отдавая себе отчет в том, что он делает. - Роланд - здесь: храбрый рыцарь, лишившийся рассудка от любви; герой поэмы итальянского поэта эпохи Возрождения Лодовико Ариосто (1474 - 1533) "Неистовый Роланд". В этом произведении, вышедшем в свет в 1516 г., на фоне описаний борьбы с маврами воплощены гуманистические идеи и жизнь Италии эпохи Возрождения.
    58 … Химическая спичка, которой он чиркнул о стену … - Речь идет о фосфорных спичках, изобретенных в 1833 г. немецким химиком Каммерером. Ему удалось составить массу, зажигающуюся при трении о любую шероховатую поверхность. Загорающаяся при этом головка спички состояла из следующих частей: воспламеняющей (белый фосфор), выделяющей кислород (селитра и т.д.), связывающей (клей и т.д.), передающей пламя дереву (сера, стеарин и т.д.), красящей и нейтральной. Это изобретение было куплено венскими фабрикантами и получило широкое распространение. Фосфорные спички считались опасными вследствие легкой воспламеняемости и токсичности продуктов горения. С открытием в 1847 г. красного фосфора, не ядовитого и трудно воспламеняемого, появилась возможность получить спички, лишенные указанных недостатков. Но лишь в 1866 - 1868 гг. в Швеции появились спички, являющиеся прототипом нынешних и известные под названием "шведских". В них масса головок совсем не содержит фосфора и состоит из смеси вещества, легко отдающего кислород (например, бертолетовой соли с серой или ее соединениями). Они зажигаются при трении об особую поверхность коробка, содержащую частицы красного фосфора.
    65 Поскольку ему недоставало силы духа какого-нибудь Тимона или Альцеста, он не мог полностью отказаться от общества себе подобных … - Тимон - древнегреческий философ (V в. до н. э), герой пьесы Шекспира "Тимон Афинский", человеконенавистник, удалившийся в изгнание.
    Альцест - главный герой комедии Мольера "Мизантроп", человеконенавистник.
    70 … бить себя в грудь со словами: "Меа culpa!" … - "Меа culpa" (лат. "Моя вина") - слова покаянной католической молитвы.
    72 … Судно село на Пленсевскую отмель! - Этот топоним (bane de Pleineseve) идентифицировать не удалось.
    …По широкой белой полосе, окаймлявшей вельс баркаса … - Вельс - утолщение наружной обшивки в районе грузовой ватерлинии деревянного судна.
    75 … "De profundis" - вот и все, что им остается от нас ждать. - Имеется в виду начало католического покаянного псалма "De profundis" (букв. лат. "Из бездн"), читающегося как отходная молитва по умершему. В русском синодальном переводе: "Из глубины взываю к тебе, Господи" (Псалтирь, 129:1).
    77 … обнаженный охотник походил на великолепную мраморную статую Геркулеса Фарнезского … - Геркулес - латинский вариант имени величайшего героя древнегреческой мифологии Геракла, известного своей атлетической мощью и богатырскими подвигами; двенадцать самых известных из них он по приговору богов должен был совершить на службе у своего родственника, за что ему было обещано бессмертие.
    "Геркулес Фарнезский" - огромная статуя II в. работы скульптора Гликона из Афин, изображающая обнаженного Геркулеса на отдыхе: он облокотился на свою палицу, на которую наброшен другой его атрибут - львиная шкура; хранится во дворце Фарнезе в Риме, отсюда и название статуи.
    81 … окруженный красивой изгородью из утесника, сверкал, словно, карбункул … - Утесник - ветвистый колючий кустарник; растет в Западной Европе и Южной Африке.
    Карбункул - драгоценный камень, то же, что красный гранат.
    82 … все они записаны в судовые роли … - Судовая роль - список экипажа корабля, в котором указаны полные данные о моряках и самом судне.
    … У короля шесть детей … - Король Луи Филипп (см. примеч. к с.
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... , 21, 22, 23 След.
Страница 22 из 23
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.059 сек
Общая загрузка процессора: 72%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100