ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Рекс Стаут- Смертельная ловушка.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Рекс Стаут
    - Эта проклятая пыль! И запах! - шепнул мне на ухо Ниро Вулф. - Пойдём, Арчи!
    В первый и последний раз мне довелось видеть, как охотно он двинулся вверх по лестнице. Не зная, какие распоряжения будут отданы стоявшему у лифта капралу, он, по-видимому, решил действовать на свой страх и риск. Никто нас не остановил, потому что подъём на одиннадцатый этаж не считался выходом из помещения. Он прошёл через приёмную прямо в офис генерала Файфа - я следовал за ним, - направился к большому кожаному креслу, которое стояло спинкой к окну, сел, устроился поудобнее и распорядился:
    - Позвони туда, - не знаю, как это место называется, - и скажи, чтобы мне принесли пива.

Глава 3

    Наш старый друг и враг инспектор Кремер из уголовной полиции, передвинув во рту сигару, ещё раз пробежал глазами листок бумаги, который держал в руках. Текст был напечатан мною под диктовку генерала Файфа.
    "Полковник армии США Хэролд Райдер был убит в четыре часа дня, когда в его офисе на Данкен-стрит, 17 взорвалась граната. Точными сведениями о том, как это произошло, мы не располагаем. Граната была нового типа, огромной взрывной силы и находилась при полковнике Райдере по долгу службы. Полковник Райдер был откомандирован в Нью-Йорк в отделение военной разведки, возглавляемое бригадным генералом Мортимером Файфом".
    - Это нам пока ни о чём не говорит, - прорычал Кремер.
    Вулф сидел в том же кожаном кресле, с бутылками из-под пива на подоконнике за спиной. Файф устроился у себя за столом. Мне пришлось пересечь кабинет, чтобы вручить Кремеру эту бумагу, а потом, расслабившись, опуститься на один из стульев, стоявших вдоль стены.
    - Можете уточнить детали, какие вам покажутся нужными, - без особого восторга предложил Файф. Он утратил былую уверенность.
    - Каким образом? - Кремер вынул сигару изо рта и взмахнул ею. - Вы служите в армии, я - в полиции. Нью-Йорк платит мне за расследование внезапной или подозрительной кончины своего гражданина. Для расследования нужны факты. Такие, например, как: откуда взялась эта граната и как она попала в ящик стола погибшего? Могла ли она взорваться случайно? Можете ли вы показать мне точно такую же? Контрразведка наверняка откажет. То, чего я не знаю, меня не касается. Но раз уж полицию поставили в известность, я хотел бы знать все детали.
    - Я дам вашим людям допуск в наше помещение и разрешу осмотреть всё, что они захотят.
    - Очень любезно с вашей стороны. - Кремер явно разозлился. - Это здание не принадлежит Нью-Йорку, хотя и стоит на моём участке, а это значит, что я целиком буду зависеть от вашей доброй воли. - Он помахал листком бумаги. - Послушайте, генерал, вам не хуже меня известно, как это делается. Если взрыву ничто не предшествовало, я бы взялся за его расследование без звука. Но у Райдера служил капитан Кросс - факт номер один, - который тоже был убит. И как раз в том здании, именно когда случился взрыв, присутствовал Ниро Вулф, который сейчас сидит передо мной. Я знаю Вулфа около двадцати лет, и вот что я вам скажу: покажите мне труп человека, погибшего при самых безобидных обстоятельствах, со свидетельством, подписанным врачом, практикующим в Нью-Йорке, в том числе военным, а рядом Ниро Вулфа, проявившего хоть малейший интерес к событию, и я тотчас прикажу целому взводу полицейских приступить к работе.
    - Глупости! - приоткрыл глаза Вулф. - Разве я когда-нибудь мешал вам, мистер Кремер?
    - Что? - вытаращил на него глаза Кремер. - Вы ничем другим никогда и не занимались!
    - Чепуха! Во всяком случае, сейчас я вам не мешаю. И мы только теряем время. Вы хорошо знаете, что не сможете копаться в армейских делах, особенно в делах армейской разведки, - вздохнул Вулф. - Сделаю вам одолжение. Надеюсь, что ниже этажом не так уж всё и разрушено. Пойду туда и посмотрю. Я полагаю, что вам не по силам разобраться в подобной ситуации. Завтра я позвоню и изложу своё мнение. Вас это устраивает?
    - А тем временем? - спросил Кремер.
    - Тем временем заберите отсюда своих людей и сидите у себя. Напоминаю вам о моём мнении относительно капитана Кросса.
    Кремер снова сунул сигару в рот, прикусил её, положил листок бумаги в карман и, откинувшись на спинку кресла, заложил большие пальцы обеих рук в проймы жилета, намекая, что уже и так потратил массу времени даром.
    - Позвоните мне сегодня, - свирепо глядя на Вулфа, прорычал он.
    - Нет, - стоял на своём Вулф. - Завтра.
    Кремер ещё секунды три не спускал с него взгляда, потом встал и обратился к генералу Файфу:
    - У меня нет никаких предубеждений к армии. Армия есть армия. Без армии мы не могли бы поддерживать свою безопасность. Но мне пришлось бы очень по душе, если бы ваших людей выкурили из здания, расположенного на моём участке, погрузили на корабль и отправили на фронт. - Он повернулся и вышел.
    Вулф снова вздохнул.
    - Винить его нельзя, - поджав губы, констатировал Файф.
    - Да, - согласился Вулф. - Мистер Кремер хочет одним прыжком ухватить зло за горло, но обычно у него в руках остаётся только кончик хвоста.
    - Что? - прищурился Файф. - Пожалуй, да. - Он вытащил из кармана носовой платок, вытер им лоб, лицо и шею, но тотчас же снова вспотел. Глянув на меня, он обратился к Вулфу: - Я хотел бы поговорить с вами наедине о Райдере.
    - Без майора Гудвина я разговаривать не буду, - отрезал Вулф. - Я пользуюсь его памятью. В течение многих лет его присутствие меня раздражает, заставляя работать клетки моего мозга. Что насчёт Райдера? Не был ли это несчастный случай?
    - Вполне возможно. А вы как думаете?
    - Я об этом пока не размышлял. Не знаю, с чего начать. Могло ли это быть несчастным случаем? Например, если он вынул гранату из ящика и уронил её на пол?
    - Нет, - твёрдо ответил Файф. - Об этом не может быть и речи. Тем не менее граната, когда взорвалась, была у него на столе, потому что крышку стола разнесло вдребезги сверху вниз. Кроме того, запал сам по себе не действует. Его надо поднять.
    - Значит, несчастный случай отпадает, - констатировал Вулф. - Остаётся самоубийство и… Между прочим, что насчёт этой женщины в его приёмной? Женщины в военной форме? Где была она?
    - Уходила обедать.
    - Вот как? - поднял брови Вулф. - В четыре часа?
    - Так она доложила Тинэму. Он разговаривал с ней, когда она вернулась. Она ждёт у меня в приёмной. Я послал за ней.
    - Пусть войдёт. Можно мне…
    - Разумеется. - Файф взял трубку телефона и отдал распоряжение.
    Через секунду дверь отворилась, и в кабинет вошла сержант Брюс. Сделав три шага, она одним взглядом охватила нас троих, встала по стойке "смирно" и отсалютовала. У неё был невозмутимо торжественный вид. Файф подозвал её к столу.
    - Это Ниро Вулф, - сказал он ей. - Он задаст вам несколько вопросов, на которые вы должны ответить так, как ответили бы мне.
    - Слушаюсь, сэр.
    - Садитесь, - предложил Вулф. - Арчи, подвинь стул. Извините меня, генерал, если я нарушаю устав, заставляя майора обслуживать сержанта, но я не в силах смотреть на женщину, как на солдата. - Он обратился к ней: - Мисс Брюс, так ваша фамилия?
    - Да, сэр. Дороти Брюс.
    - Вы уходили обедать, когда взорвалась граната?
    - Да, сэр, - так же чётко и спокойно ответила она, как в тот раз, когда сказала, что видит себя в моих глазах.
    - Вы обычно обедаете так поздно? В четыре?
    - Нет, сэр. Разрешите объяснить?
    - Пожалуйста. И не надо всякий раз прибавлять слово "сэр". Я не фельдмаршал в штатском. Слушаю вас.
    - Да, сэр. Извините, это получилось машинально. Время обеда у меня ненормировано. По просьбе полковника Райдера, то есть по его приказу, я обычно обедаю, когда обедает он, с тем чтобы быть в приёмной, если он у себя в кабинете. Сегодня он, по-моему, не обедал, по крайней мере не проходил через приёмную, как делал обычно, чтобы я об этом знала. Когда он позвонил мне без четверти четыре, чтобы дать очередные распоряжения, он спросил, обедала ли я, сказав, что совершенно забыл об этом, и велел сейчас же пойти. Я пошла в аптеку, что на углу, где взяла сандвич и кофе, и вернулась в двадцать минут пятого.
    Вулф не спускал с неё полузакрытых глаз.
    - В аптеку, что на углу, - терпеливо повторил он. - И не слышали взрыва, не видели толпы любопытствующих?
    - Нет, сэр. Аптека находится на углу следующего квартала, за Митчелл-стрит.
    - Вы утверждаете, что полковник Райдер не уходил обедать? Был ли он у себя в кабинете до без четверти четыре?
    - Думаю, да. Я сказала, что он не проходил через приёмную. Конечно, он мог выйти и через другую дверь, которая ведёт непосредственно в коридор, и через неё же вернуться. Он часто пользовался той дверью.
    - Та дверь запирается на замок?
    - Обычно да, сэр. - Она помолчала. - Следует ли мне продолжить объяснение?
    - Нам нужна информация, мисс Брюс. Если у вас таковая имеется, нам бы хотелось её услышать.
    - Только насчёт той двери. У полковника Райдера был ключ от неё. Но дважды мне довелось видеть, как он, выходя из неё и, по-видимому, намереваясь тотчас вернуться, нажимал кнопку, которая не давала замку захлопнуться, чтобы не возиться с ключом. Если вам нужны подобные подробности…
    - Нужны. Есть ли ещё?
    - Нет, сэр, - покачала она головой. - Я упомянула об этом только потому, что вы спросили, запирается ли эта дверь.
    - Есть ли у вас представление, почему произошёл взрыв?
    Она захлопала ресницами.
    - Я решила… Насколько я поняла, взорвалась граната, которая была в столе у полковника Райдера.
    - Откуда вам известно о гранате? - немедленно вмешался Файф.
    Она повернулась к нему:
    - Об этом говорят все, сэр. Если это секрет, то сейчас он известен каждому из сотрудников.
    - Разумеется, нет! - разозлился Вулф. - С вашего разрешения, генерал, я продолжу. Мисс Брюс, есть ли у вас соображения о том, почему граната взорвалась?
    - Конечно, нет. То есть нет, сэр.
    - Можно было остановиться и на "конечно, нет", - пробормотал Вулф. - Значит, вам ничего не известно про эту гранату?
    - Нет, сэр.
    - А какие поручения дал вам полковник Райдер, когда позвонил без четверти четыре?
    - Самые обычные, сэр. Сказал, что уходит, и велел мне подписать письма. А также добавил, что, поскольку его не будет и завтра, то следует отменить все назначенные им встречи.
    - И это всё?
    - Да, сэр.
    - Он вам доверял?
    - Не могу знать. Я работаю здесь менее двух недель и до этого никогда не видела полковника Райдера. Думаю, он присматривался, насколько я компетентна. Я приехала из Вашингтона лишь десять дней назад.
    - А чем вы занимались в Вашингтоне?
    - Я была секретарем у одного из помощников генерала Карпентера. У подполковника Адамса.
    Вулф хмыкнул и закрыл глаза. Сержант Брюс пребывала в ожидании. Файф, поджав губы так, что они превратились в одну сплошную горизонтальную линию, явно еле сдерживался. Он не привык играть роль безмолвного слушателя, когда кто-то другой задаёт вопросы, и, вероятно, ещё не забыл тот случай, когда Вулф сделал из него дурака в присутствии трёх лейтенантов и одного рядового, которым было поручено следить за весьма почётным гостем из Мексики. Вулф хмыкнул снова, что, по моему разумению, означало явное недовольство, но чем, я понятия не имел. На мой взгляд, сержант Брюс вела себя вполне уважительно, не смущаясь отвечала на вопросы и к тому же была весьма миловидной. Затем он открыл глаза и, положив локти на ручки кресла, переместил свой центр тяжести, чем сразу объяснил мне своё неудовольствие. Он был недоволен тем, что ему предстояло встать.
    - На данный момент это всё, мисс Брюс, - прогремел он. - Надеюсь, вы никуда не уезжаете? Как вам известно, генерал, я обещал мистеру Кремеру, что взгляну на руины, оставшиеся от кабинета полковника Райдера. Пойдём, Арчи. - Он двинулся к выходу, но его остановил генерал Файф:
    - Одну минуту, пожалуйста. Можете идти, сержант.
    Она встала, секунду помедлила, затем обратилась к генералу:
    - Можно мне задать вопрос, сэр?
    - Да. В чём дело?
    - Мне ничего не разрешили забрать из приёмной, сэр, а у меня там остались личные вещи. Я уезжала на уик-энд и вернулась в офис утром прямо с вокзала. Полковник Райдер дал мне пропуск, но сейчас он, наверное, не действителен.
    - Ладно, заберите ваши вещи. - Файфу, очевидно, всё это надоело. - Я позвоню полковнику Тинэму. Между прочим… - Он прищурился, глядя на неё. - У вас теперь нет ни офиса, ни работы. Временно. Вы выглядите человеком интеллигентным и способным. Верно?
    - Так точно, сэр.
    - Ладно, посмотрим. Завтра утром явитесь ко мне в приёмную. Если у вас здесь есть кое-какие вещи, заберите их сейчас, потому что нынче вечером ваш офис очистят. Скажите полковнику Тинэму… Нет, я сам ему скажу. Вы свободны.
    Она отсалютовала, повернулась и вышла строевым шагом, как и подобает солдату.
    Файф подождал, пока за ней закроется дверь, и обратился к Вулфу:
    - Вы о чём-то упомянули. Ещё до прихода сержанта.
    - Это не имеет значения, - отмахнулся Вулф. Он не любил разговаривать стоя. - Несчастный случай исключается. Самоубийство? Возможно. Убийство? По-видимому, любой мог войти в отсутствие Райдера в кабинет незамеченным, раз у полковника была привычка оставлять выходящую в коридор дверь незапертой.
    - Войти? И что сделать?
    - Что заблагорассудится. Вынуть из стола гранату и забрать её. Позже, кода мисс Брюс ушла на обед, войти в приёмную, открыть дверь в кабинет Райдера, выдернуть запал, бросить гранату прямо в Райдера и выскочить в коридор. Из чего следует весьма интересная деталь: лишь шесть человек знали о существовании гранаты в столе - Тинэм, Лоусон, Шетук, вы, Гудвин и я. Двое последних, как вы понимаете, исключаются. Что же касается остальных, то мне о них пока ничего не известно. Возьмём, например, вас. Вы были у себя всю вторую половину дня?
    - Недурной приём - начать с высшего по званию, - мрачно усмехнулся Файф. - Да, я был здесь, но боюсь, доказательств этому нет. Шетук вернулся со мной после обеда и ушёл в два тридцать. Затем я полчаса работал со стенографисткой, но на дальнейшие часы алиби у меня нет.
    - Раз такое дело, - хмыкнул Вулф, - не стоит об этом и говорить. Пойду посмотрю, что там внизу.
    Он двинулся к выходу, и я последовал за ним. Закрывая за собой дверь, что я сделал осторожно, поскольку это была генеральская дверь, я услышал, как Файф по телефону разыскивает полковника Тинэма.
    На десятом этаже, где произошли события, нас остановили. У двери полковника Райдера, которая когда-то вела в коридор, стоял вооружённый до зубов капрал. Тот факт, что он и без оружия весил больше двухсот фунтов, показался нам устрашающим, когда он заявил, что вход запрещён всем, включая нас. Вулф велел мне привести Файфа, но только я собрался выполнить его приказ, как появился полковник Тинэм. Он сказал капралу, что по приказу генерала Файфа нас следует пропустить, и сам первым вошёл в кабинет, от которого остались одни развалины. Вулф спросил, не вынесли ли чего-либо из кабинета, на что Тинэм ответил отрицательно, хотя полиция там уже побывала и тщательно всё осмотрела.
    В этой угловой комнате ещё было светло и веял свежий ветерок, поскольку в окнах отсутствовали стёкла. Пока мы осматривали комнату, осторожно ступая среди кусков штукатурки, кое-что вызвало наше любопытство. Когда произошёл взрыв, стена, выходящая в коридор, полностью развалилась, а вот на той, что отделяла кабинет от приёмной, осталась всего пара трещин. Дверь, ведущая в приёмную, была открыта настежь и лишь чуть покосилась. Два стула разнесло в щепки, четыре других были разбиты и поцарапаны, а вот кресло Райдера у стола осталось нетронутым. Крышка стола пострадала целиком, словно кто-то уронил на неё предмет весом в две тонны, а потом изрешетил пулями. На ней да и на полу были следы крови то размером лишь с каплю, то - позади письменного стола - со сковородку. Останки чемодана и его содержимое валялись по всей комнате вплоть до двери в приёмную, причём чемодан был так изуродован и продырявлен, что на секунду я даже не понял, с чем имею дело. Повсюду лежали кусочки металла размером от игольного ушка до ногтя большого пальца. С одной стороны они были розовые, а с другой - чёрные. С десяток им подобных мог впиться в любого, кто в момент взрыва находился в комнате. Я положил два таких кусочка себе в карман, рассчитывая пополнить ими свою коллекцию в ящике комода.
    Я приобрел ещё один сувенир. Мне показался знакомым обрывок бумаги, прилипший к чемодану. Вулф и Тинэм были у другой стены Я нагнулся, схватил обрывок, сразу понял, что это часть анонимного письма, адресованного Шетуку, с чтения которого началась наша утренняя конференция, и спрятал его в нагрудный карман.
    Под предводительством Тинэма мы по-прежнему разглядывали полуразрушенный кабинет, обмениваясь комментариями, когда я услышал, что в приёмной кто-то появился. Я направился туда. Там стояла сержант Брюс, хмуро разглядывая теннисную ракетку, которую держала в руках.
    - Испорчена? - поинтересовался я.
    - Нет, сэр.
    Да, подумал я, это бесконечное "сэр" ещё хуже, чем солдатская форма. Она положила ракетку в картонную коробку, что стояла у двери, и села за стол. В комнате было полно пыли, многие предметы оказались не на месте, но никаких разрушений я не заметил.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 След.
Страница 3 из 9
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.054 сек
Общая загрузка процессора: 57%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100