ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Рекс Стаут - Снова убивать. fb2

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Рекс Стаут
    - Так. Хотя, пожалуй, было бы лучше, если бы их взял я. Что касается посыльного, то он заносил письма в присутствии Муира. О мистере Абсноте вообще не может быть и речи. Теперь стенографистка. Когда в полшестого обнаружилась пропажа, она сама настояла, чтобы ее вещи обыскали. До этого она из своей комнаты никуда дальше кабинета шефа не выходила. Кроме того, она уже одиннадцать лет работает с Муиром, и он ей полностью доверяет.
    - Значит, остается Клара Фокс.
    - Да. - Перри откашлялся. - Мисс Фокс это, так сказать, уши компании. Она переводит сообщения из-за границы, записывает и расшифровывает звонки. Очень ответственная работа. Так вот, в тот день, примерно в четверть пятого, она заносила Муиру телеграмму - в его отсутствие. И ждала в кабинете, пока стенографистка отпечатает у себя копию.
    - Как давно она работает в компании?
    - Три года. Или чуть больше.
    - Она знала о деньгах?
    - Могла знать. Во всяком случае, днем раньше она держала в руках телеграмму, где говорилось о выплате этой суммы.
    - Но вы считаете, что взяла не она?
    Перри ответил не сразу. Я внимательно наблюдал за ним и никаких признаков растерянности не обнаружил. Похоже, он просто подыскивал точные слова. Серо-голубые глаза, умный взгляд, твердый подбородок, немного седые - в меру его шестидесяти с чем-то лет - волосы, высокий лоб с родинкой у правого виска, хорошо сохранившаяся кожа - ничего отталкивающего в этом лице не было. И все-таки я смотрел на него без особой приязни. У меня с самого начала возникло ощущение, что он ведет какую-то игру. Просит нас распутать клубок, а сам прячет концы.
    Перри наконец ответил:
    - Все, конечно, указывает на Клару Фокс. Но у меня как-то не укладывается в голове, что она могла украсть эти деньги. Только неопровержимые доказательства заставят меня в это поверить.
    - А что говорит она сама?
    - Ее пока никто не допрашивал. О случившемся знают только мистер Абснот, мисс Уотер - дежурная по этажу, и стенографистка Муира. Сам он, кстати, хотел вызвать сегодня полицию, но я уговорил его не делать этого.
    - А что вы скажете насчет мисс Уотер?
    - Она работает с нами уже восемнадцать лет. И потом по коридору постоянно ходят люди - если бы она отлучилась хоть на минуту, это не прошло бы незамеченным.
    - Сколько лет Кларе Фокс?
    - Двадцать шесть.
    - Хм! Довольно молодая для ответственной работы. Она замужем?
    - Нет. Должен сказать, она прекрасно справляется со своими обязанностями.
    - Вы что-нибудь знаете о ее привычках? Может быть, она коллекционирует бриллианты?..
    Перри сделал большие глаза.
    - …Или играет на деньги?
    - Не знаю, по-моему, нет. - Он нахмурился. - Я ведь ей не родственник и слежки за ней не устраивал.
    - Сколько она зарабатывает и на что, по-вашему, тратит деньги?
    - Оклад у нее три тысячи шестьсот долларов. Мне кажется, она живет скромно и по средствам. Маленькая квартирка, дешевый автомобильчик. Я как-то видел ее за рулем… Вроде бы увлекается театром.
    - Та-ак… - Я вернулся к предыдущей странице своего блокнота и еще раз пробежал ее глазами. - Ну а этот Муир, что оставил тридцать тысяч в незапертом ящике? Может, у него туго с деньгами и он решил прихватить то, что плохо лежит?
    Перри усмехнулся:
    - У Муира двадцать восемь тысяч акций нашей компании, то есть по нынешним ценам больше двух миллионов долларов. И еще недвижимость. Наверно, поэтому он и не привык прятать деньги.
    Я еще раз посмотрел свои записи и со вздохом расслабил плечи, пытаясь снять раздражение. Дело пахло какой-то грязной махинацией и не давало надежды ни на солидные гонорары, ни на приключения. Для начала не мешало, конечно, сходить посмотреть на тридцать второй этаж Сиборд билдинг, расспросить людей. Тем более что и Вулф на это намекнул. Но часы показывали уже двадцать минут пятого. Если я отправлюсь на поиски тридцати тысяч прямо сейчас, то рискую упустить обладательницу чудного голоса, которая собиралась явиться к нам ровно в шесть.
    - О'кэй, - выдохнул я в конце концов. - Завтра утром вы на месте, правильно? Я буду у вас к девяти. Мне нужно поговорить…
    - Завтра утром? - недовольно перебил Перри. - Почему не сейчас?
    - У меня еще одна встреча.
    - Так отмените ее! - Перри раскраснелся. - У меня срочное дело! К тому же я один из старейших клиентов Вулфа. Я потратил время, чтобы прийти сюда лично…
    - Сожалею, но давайте все-таки договоримся на завтра. Отменить встречу довольно сложно.
    - Оставьте кого-нибудь вместо себя.
    - Мне некого оставить.
    - Это просто хамство! - Перри резко выпрямился в кресле. - Позовите Вулфа!
    - Он не спустится. Вы же знаете его причуды.
    Видя, что Перри сейчас лопнет от возмущения, я решил уступить: какой-никакой, а все-таки клиент, и в общем-то не самый скверный из тех, кого я знаю, хотя и заседает в муниципальном совете.
    - Хорошо, - сказал я, поднимаясь со стула, - я передам Вулфу вашу просьбу. Он здесь главный, и если…
    Скрип двери заставил меня обернуться. Это был Фриц. Он вошел в кабинет торжественным шагом, а это означало, что он собирается объявить посетителя. Однако маневр ему не удался. Посетитель, вместо того чтобы ждать в прихожей, уже входил за ним следом, причем так тихо, что Фриц ничего не слышал.
    - Клиент к господину…
    - Я уже вижу, - остановил я его, с трудом удерживаясь от смеха.
    Фриц оглянулся, понял, что его обставили, поморгал глазами и вышел. Я с интересом оглядел незнакомца. Забавный тип - под метр девяносто ростом, в потертом саржевом пиджаке с очень короткими рукавами, ковбойская шляпа, сильно обветренное лицо, а по походке - нечто среднее между пантерой и объездчиком диких лошадей.
    - Меня зовут Харлен Скоувил, - представился он приятным низким голосом, удивительно мягким для его возраста и внешности. Подойдя к Перри, он прищурился и некоторое время рассматривал его в упор. - Мистер Ниро Вулф?
    Перри как-то смущенно заерзал в кресле, и я поспешил вмешаться:
    - Мистера Вулфа нет. Я его помощник, но сейчас я занят с этим господином. Если вы позволите…
    Скоувил понимающе кивнул и опять повернулся к Перри.
    - И кто же тогда… Вы, часом, не Майкл Уолш? Хотя нет, что я говорю. Майкл же у нас коротышка. - Сразу потеряв к Перри интерес, он огляделся и спросил: - Ну и что мне теперь делать? Повесить шляпу на ухо и сидеть ждать?
    - Совершенно верно. Можно вон в том кресле.
    Он кошачьим шагом направился в указанный угол, а я - к выходу, предупредив Перри, что скоро вернусь.
    На крыше, в застекленной оранжерее, где у нас росли десять тысяч орхидей, Вулф поворачивал к свету горшки с гибридами онцидиума, которые уже собирались цвести, а Хорстман возился с ведром торфа и осмунды. Вулф, как обычно, притворился, что не замечает меня, и продолжал трудиться. В оранжерее он всегда ведет себя так, как будто он чемпион мира по боксу, разминающийся в своем личном спортзале, а я - подглядывающий за ним мальчишка.
    Чтобы он не прикинулся еще и глухим, я закричал:
    - Этот туз сидит внизу и требует, чтобы я прямо сейчас бежал к нему искать его тридцать тысяч! А я ему говорю, что лучше завтра с утра. Поскольку в шесть у нас встреча с клиентами.
    - А если бы у тебя упал карандаш, ты бы тоже пришел советоваться: поднимать его или не поднимать?
    - Просто он уже начинает злиться.
    - Я тоже.
    - Он говорит, что это срочно, что я хам и что он старейший клиент.
    - Возможно, он и прав. Особенно в том, что касается тебя. А теперь оставь меня в покое.
    - Хорошо. Пришел еще один тип, некий Харлен Скоувил. Эдакий матерый ковбой. Он посмотрел на Перри и сказал, что это не Майкл Уолш.
    Вулф поднял на меня глаза и спросил:
    - Тебе что, надоело получать зарплату?
    Вместо ответа мне захотелось оторвать голову какому-нибудь онцидиуму, но я поборол в себе это желание и ушел, ограничившись дипломатичным: "Все ясно".
    Внизу Перри уже стоял в дверях кабинета, держа в руках шляпу и трость.
    - Простите, что заставил вас ждать.
    - Ну так что?
    - Ничего не получается, мистер Перри. Придется отложить до завтра. В любом случае я мало что успел бы сделать: времени до конца дня осталось совсем немного. Мистер Вулф очень сожалеет…
    - Хорошо, - оборвал Перри. - Значит, в девять утра?
    - Ровно в девять.
    - Я буду ждать у себя в кабинете.
    - Очень хорошо.
    Я проводил его до дверей.
    Скоувил одиноко сидел в кабинете, свесив голову на грудь. Он выглядел грустным и усталым, однако, заслышав мои шаги, сразу поднял на меня озорные блестящие глаза. Я развернул свой стул в его сторону и сел.
    - Значит, вы хотите поговорить с Ниро Вулфом?
    Он согласно кивнул.
    - Да, была у меня такая идея.
    - Видите ли, до шести часов мистер Вулф занят, а потом у него встреча с клиентами. Я его ближайший помощник, меня зовут Арчи Гудвин. Может быть, я могу чем-нибудь вам помочь?
    - Да? - Он хитро прищурился. - Слушай, парень, что за гусь этот Ниро Вулф?
    - Очень толстый гусь.
    Скоувил недовольно поморщился.
    - Слушай, ты со мной не крути, я и так не в своей тарелке. По эту сторону гор я чувствую себя иностранцем. - Он усмехнулся. - А кто это здесь был, когда я пришел?
    - Клиент мистера Вулфа.
    - Что еще за клиент? Имя-то у него есть?
    - Думаю, что есть. В следующий раз спросите у него самого. Так могу я быть чем-нибудь полезен?
    - Ну ладно. - Он махнул рукой. - Конечно, странно, что в то же самое время приходит кто-то еще… Но это явно не Майкл Уолш и тем более не дочка Линдквиста. Ты не удивляйся, я просто рассуждаю про себя. Слушай, у тебя нет клочка бумаги? Какой-нибудь ненужной?
    Я взял со стола чистый лист и протянул ему. Он подставил обе ладони, поднес бумагу к лицу, открыл рот и сплюнул шматок жевательного табака размером с куриное яйцо. Хотя я довольно наблюдателен, этого фокуса я никак не ожидал. Неловкими пальцами он тщательно завернул жвачку в бумагу, отнес в мусорную корзину и вернулся на место.
    - Похоже, к востоку от Миссисипи народ совсем не плюется. Мне-то ничего, я могу и сглотнуть, дело привычное, а вот Джон Оркат, тот бы не стерпел. Так ты спрашиваешь, чем мне можешь помочь? Не знаю… Дай Бог, если в этом городе найдется хоть один человек, на которого можно положиться.
    - Что касается честных людей, то вас явно ввел в заблуждение какой-нибудь фильм или что-то еще. Их здесь столько же, сколько и по ту сторону гор. Немного, конечно, но попадаются. Вот я, например. Настолько честный, что даже работаю в ущерб собственным интересам. Ниро Вулф почти такой же. Но продолжайте, продолжайте. Жвачку вы уже выплюнули, теперь выкладывайте, что там у вас за душой.
    Глядя мне прямо в глаза, он медленно подтер нос тыльной стороной ладони.
    - Я сюда притащился аж из Вайоминга. Представляешь? Больше двух тысяч миль, и никакой уверенности, что дело у нас выгорит. Тридцать телят продал, чтобы денег на дорогу собрать. А для меня это сейчас ой-ой-ой сколько. Про Вулфа-то я вообще только сегодня утром узнал. А так и слыхом про него не слыхивал. У меня вот фамилия и адрес его на бумажке, и все. Но главное, мне с Уолшем встретиться, да с дочками - Фокса и Линдквиста. И еще с Джорджем Роули. И если, черт побери, все, что она говорит, окажется правдой, у меня уже зимой будут новые загоны. А в загонах кое-что покрупнее ящериц. Ну да ладно, ты мне лучше вот что скажи: ты когда-нибудь слышал про лорда Клайверса?
    - Да, что-то я про этого гуся читал.
    - И то ладно. Я-то почти не читаю. Какой смысл? Все равно ведь ничему не верю. Я вот и сейчас - пораньше пришел, чтобы самому посмотреть. А то мало ли чего. Вообще-то мы в шесть собирались прийти, все вместе. Но я решил: раз время есть, надо сходить разведать. Поговорить с этим Ниро Вулфом. Ты-то вроде ничего, не свиней пас, но хотелось бы и на него взглянуть. Это я из-за дочек так осторожничаю. С мужиками ведь проще: к ним присмотришься и уже понятно, на кого можно положиться, на кого нет. А бабу, по-моему, раскусить вообще невозможно. Ведь когда женишься, думаешь, что знаешь на ком, а потом выясняется, что нет. Я, правда, даже и не пытался: оно как-то ни к чему было. - Он замолчал и снова подтер ладонью нос. - Ты, конечно, скажешь, что я много болтаю. Все верно. Но ничего, тебе это не повредит. Я у себя в Вайоминге уже тридцать лет сам с собой разговариваю и ничего, терплю. Так что и ты потерпишь.
    Так или иначе, мне действительно пришлось бы потерпеть, если бы не постороннее вмешательство. Зазвонил телефон. Я повернулся к столу и снял трубку. Сначала какая-то женщина попросила меня секундочку подождать, а потом раздался знакомый голос:
    - Гудвин? Это Энтони Перри. Вам нужно приехать ко мне немедленно. Дело осложнилось. Отмените все ваши встречи, убыток я вам возмещу. На такси до меня всего пять минут.
    Обожаю подобные заявления. Он, видите ли, чихнул, значит, все - время должно остановиться. И еще разговаривает таким тоном, что ответить можно либо "Слушаюсь, сэр!", либо "Да пошел ты…". Но я по натуре человек деликатный. Поэтому я сказал:
    - О'кэй.
    - Когда вы здесь будете?
    - Я же сказал "о'кэй".
    Я положил трубку и повернулся к Скоувилу:
    - Мне придется вас покинуть: срочное дело. Впрочем, если я вас правильно понял, вы будете здесь в шесть часов, и мы еще встретимся. Верно?
    Он утвердительно покивал.
    - Слушай, парень. Я еще хотел спросить…
    - Прошу прощения, но я тороплюсь. - Уже в дверях я обернулся и посоветовал ему: - А насчет Ниро Вулфа можете не сомневаться. Он настолько же честный, насколько и толстый. До встречи!
    Я зашел на кухню, где Фриц раскладывал на разделочной доске разные приправы, и предупредил его:
    - Я сейчас ухожу. Вернусь к шести. Дверь не закрывай, чтобы видеть прихожую. В кабинете сидит один субъект, и если у тебя будет время сделать доброе дело, предложи ему что-нибудь выпить и пожевать - он этого заслуживает. Если Вулф спустится до моего возвращения, предупреди его, что у нас посетитель.
    Продолжая крошить пучок эстрагона, Фриц кивнул головой. Я снял с вешалки шляпу и вышел из дому.

3

    Чтобы не терять времени, я не стал ловить такси. Машина у меня стояла, как всегда, под окном, но ехать на ней тоже не имело смысла: потом будешь три года искать, где ее оставить. Проще было дойти пешком, тем более что от дома Вулфа до Сиборд билдинг рукой подать. По дороге я размышлял о некоторых странных обстоятельствах. Почему Энтони Перри, президент "Сиборд продактс корпорэйшн", не поленился лично прийти в наше агентство, чтобы заявить о заурядной краже? Как говорят в рекламе телефонной компании: "Почему бы не позвонить?" И если он так уверен, что Клара Фокс не трогала этих денег, то не догадывается ли о какой-нибудь ловушке, которую ей подстроили? И так далее.
    Мне уже доводилось бывать и в Сиборд билдинг, и даже - поверьте на слово - в кабинете самого президента компании. Так что дорогу я знал. Кроме того, я прекрасно помнил, кто сидит у них в холле тридцать второго этажа, и не рассчитывал на любезный прием. Так оно и вышло. Я поприветствовал мисс Уотер - теперь я уже знал, как ее зовут - и про себя отметил, что уши у нее по-прежнему торчком, как и три года назад. Мое появление явно не было для мисс Уотер неожиданностью. Не удостоив меня ни единым словом, она ткнула пальцем в конец коридора. Куда я и направился.
    Кабинет Перри представлял собой громадную комнату, обставленную точь-в-точь как на рекламном проспекте "Идеального офиса". Из окон открывался роскошный вид на Гудзон. Я вошел и увидел перед собой целое сборище. Перри сидел за столом, спиной к окнам, и морщился от сигарного дыма. Рядом расположился в кресле невысокий костистый мужчина с седыми волосами. У него были очень близко посаженные глаза и немного заостренные кверху уши. Возле стола стояла женщина лет тридцати с плоским носом и заплаканными глазами. По виду она напоминала школьную учительницу. Чуть в стороне, спиной ко мне, сидела на стуле еще одна женщина. Подходя к Перри, я успел только мельком взглянуть на ее лицо, но сразу понял, что она заслуживает более продолжительного взгляда.
    Перри пробурчал что-то вроде приветствия и обратился к остальным:
    - Это тот господин, о котором я вам только что говорил. Мистер Гудвин, помощник Ниро Вулфа. - Вытягивая шею в соответствующую сторону, он поочередно представил мне дам - сначала ту, что сидела, затем ту, что стояла - и мужчину: - Мисс Фокс. Мисс Бариш. Мистер Муир.
    Я отвесил общий поклон и вопросительно посмотрел на Перри.
    - Вы сказали, что дело осложнилось?
    - Да. - Он стряхнул пепел, бросил быстрый взгляд на Муира и поднял глаза на меня. - В общих чертах вы уже знаете, что произошло. Теперь о главном. Когда я вернулся, выяснилось, что мистер Муир, вопреки моим указаниям, вызвал мисс Фокс к себе и обвинил ее в воровстве. Он устроил ей допрос в присутствии мисс Бариш, а сейчас требует вызвать полицию.
На страницу Пред. 1, 2, 3, ... 20, 21, 22 След.
Страница 2 из 22
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.14 сек
Общая загрузка процессора: 76%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100