Бармен решился: он сейчас натянет пальто, возьмет шляпу и пойдет их встречать. Но не успел. Джастин Уорд принял пилюлю, застегнул пиджак, пальто и, взявшись за ручку двери, бросил старому Скроггинсу еще несколько слов. Потом распахнул дверь, поднял воротник и наклонил голову, собираясь ринуться сквозь стену дождя. Со стороны показалось бы, что Джулия все поняла - так напряженно она смотрела на мужа, хотя на самом деле ее напугала его каменная неподвижность. Машина почти беззвучно рванулась вперед, и над улицей, словно отскочив от стен, раскатились четыре выстрела. Тормоза трагически взвизгнули на крутом повороте, автомобиль обогнул дом Элинор и понесся по Главной улице вверх на Холм. Ни Чарли, ни Джулия не шелохнулись. Она лишь мельком взглянула на темную массу, осевшую на край тротуара, и на белую руку, свесившуюся в лужу. Потом спросила: - Ты знал? И в свой черед вскрикнула: - Дети! В уличной мгле засуетились люди. Чарли влез в рукава пальто, и Джулия, бегом нагнав его, сунула ему шляпу и шарф. Она знала: он идет не туда, куда сбегаются любопытные, а на угол, где с минуты на минуту появятся дети. Воздух разорвали сирены "скорой помощи", полицейских машин, а еще через несколько секунд Кеннет Брукс распахнул дверь бара и возбужденно окликнул: - Чарли! И тогда Джулия молча указала ему с порога на своего мужа: освещенный лампами в витрине Гольдмана, он шел по тротуару, держа за руки обоих старших детей. notes1
Американская компания магазинов стандартных цен, основанная Фрэнком Уинфилдом Вулвортом (1852-1919). 2
То есть с применением физического воздействия. 3
Административный центр штата Род-Айленд (Сев.-Вост. США). 4
1920-1933 гг. - период запрещения производства и продажи спиртных напитков в США. 5
Аль (правильнее Эл) Капоне (1899-1944) - известный чикагский гангстер. 6
Англ. Лицо, частным образом принимающее и записывающее заклады от публики при заключении пари на различных (преимущественно конных) состязаниях. 7
Отличительный знак американского шерифа 8
Имеется в виду Портленд в штате Мэн (Сев.-Вост. США). 9
Город в штате Мэн. 10
Провинция Канады. 11
Сорт виски. 12
Федеральное бюро расследований. В США есть федеральная юстиция и полиция, занимающиеся преступлениями, которые подсудны федеральному законодательству В каждом штате тоже есть своя юстиция и полиция, занимающиеся делами, не подпадающими под федеральные законы. Иногда то, что разрешается в одном штате, запрещено в другом. Федеральные законы обязательны на всей территории США. ФБР - весьма важное ведомство. (Примеч. авт.) 13
Счастливого Рождества! (англ.) 14
Христианская ассоциация молодых людей - организация взаимопомощи малоимущей верующей молодежи и служащих, студентов, рабочих. 15
Имеется в виду озеро Мичиган. 16
Шевалье, Морис (1888-1972) - французский эстрадный певец и киноактер. 17
Национальный флаг США, украшенный звездами по числу штатов. 18
Город Сент-Луис стоит на реке Миссисипи, у слияния ее с Миссури. 19
Город в штате Невада, центр "индустрии развлечений".
www.profismart.org |