- Это след от лестницы, узнаете? - пояснил Жюстену Сальватор.
    - Браво! Вы совершенно правы.
    - А это поперечная линия? - не унимался Жюстен.
    - Ну-ну, продолжайте, - поддержал г-н Жакаль Сальватора.
    - Это отпечаток нижней перекладины: она вошла на целый дюйм, потому что земля была сырая, - объяснил Сальватор.
    - Теперь, - продолжал г-н Жакаль, - надобно узнать, сколько человек должны встать на лестницу, чтобы жерди вошли в землю на полфута, а нижняя перекладина - на дюйм.
    - Давайте рассмотрим следы! - предложил Сальватор.
    - О, по следам трудно что-либо определить! Кстати, два человека могут идти след в след: мы знаем преступников, которые именно так и делают, чтобы запутать следствие.
    - Как же вы узнаете?
    - Нет ничего проще!
    Он повернулся к хозяйке пансиона, которая понимала не больше, чем если бы они говорили по-арабски или на санскрите.
    - Сударыня! - обратился к ней г-н Жакаль. - В доме есть приставная лестница?
    - Да, у садовника.
    - Где она?
    - Под сараем, вероятно.
    - А где находится сарай?
    - Вот там… видите: небольшой домик, крытый соломой.
    - Не двигайтесь! Я схожу сам.
    Господин Жакаль с легкостью сделал скачок чуть не в полтора метра, перепрыгнув то место, где было особенно много следов, на которые он, придерживаясь своей методы, не хотел до времени обращать внимание.
    Через минуту г-н Жакаль вернулся с лестницей и, сказав: "Сначала кое-что проверим", установил ее так, чтобы жерди вошли в обнаруженные на клумбе ямки.
    - Отлично! - удовлетворенно произнес он. - Вот и вещественное доказательство; несомненно, пользовались этой лестницей: все точнейшим образом совпало.
    - А разве не все лестницы почти одних размеров? - спросил Сальватор.
    - Эта лестница шире обычной. У садовника есть помощник, ученик или сын, не так ли, госпожа Демаре?
    - Да, мальчик двенадцати лет, сударь.
    - Вот! Садовнику помогает мальчик, которому он, вероятно, передает секреты своего дела. И он купил лестницу пошире, чтобы ребенок мог подниматься вместе с ним.
    - Сударь! - воскликнул Жюстен. - Давайте вернемся к Мине!
    - Вернемся, сударь, вернемся, но не напрямик, а в обход.
    - Этот маневр отнимает у нас слишком много времени, - заметил Жюстен.
    - Дорогой мой господин Жюстен! В делах такого рода время не имеет значения, - возразил полицейский. - Одно из двух: либо тот, кто похитил вашу невесту, увозит ее за пределы Франции, а тогда он уже слишком далеко и мы его не догоним; либо он рассчитывает спрятать ее в окрестностях Парижа, и в таком случае мы за три дня его найдем.
    - Да услышит вас Господь, господин Жакаль!.. Однако вы сказали, что можете определить, сколько человек участвовало в похищении.
    - Я это как раз и выясняю, сударь.
    Господин Жакаль приставил лестницу к стене примерно в метре от первых следов. Потом он поднялся на пять-шесть перекладин вверх, останавливаясь на каждой из них и проверяя, насколько стойки лестницы уходят в землю.
    Стойки опустились не более чем на три дюйма.
    С высоты лестницы г-ну Жакалю был виден весь сад; у входа в дом он заметил человека в куртке.
    - Эй, дружище! Кто вы такой?
    - Я садовник госпожи Демаре, сударь, - отвечал тот.
    - Сударыня! - обратился г-н Жакаль к хозяйке пансиона. - Взгляните, тот ли это человек, за кого он себя выдает, и приведите его сюда тем же путем, каким пришли мы.
    Госпожа Демаре повиновалась.
    - Говорю вам, господин Жюстен, а вам повторяю, господин Сальватор: эта женщина не причастна к похищению девушки.
    Госпожа Демаре вернулась в сопровождении садовника; тот был очень удивлен, что незнакомец, неведомо как очутившийся в его саду, вскарабкался на его лестницу.
    - Друг мой, вы работали вчера в саду? - спросил у него г-н Жакаль.
    - Нет, сударь. Вчера был последний день масленицы, а в таком хорошем доме, как пансион госпожи Демаре, по праздникам не работают.
    - Ладно! А третьего дня?
    - Это был предпоследний день масленицы, тоже праздник: я не работал.
    - А перед этим?
    - Перед этим было воскресенье, выпавшее на масленицу: это еще больший праздник.
    - Таким образом, вы три дня не работали, верно?
    - Сударь! - с серьезным видом отвечал садовник. - Я не хочу, чтоб меня признали виновным на Страшном суде!
    - Ну что же, это все, что я хотел узнать. Итак, ваша лестница три дня лежит в сарае без дела?
    - Нет, потому что вы на ней стоите, - заметил садовник.
    - Малый неглуп, - проговорил г-н Жакаль, - но я готов поручиться, что он не занимается похищением девиц.
    Садовник, оторопев, смотрел на полицейского широко раскрытыми глазами.
    - А теперь, друг мой, - обратился к нему г-н Жакаль, - доставьте мне, пожалуйста, удовольствие: поднимитесь ко мне!
    Садовник взглянул на г-жу Демаре, словно спрашивая, должен ли он подчиняться приказаниям постороннего.
    - Делайте то, что вам приказывает этот господин, - сказала г-жа Демаре.
    Садовник поднялся на несколько перекладин.
    - Ну как? - спросил г-н Жакаль у Сальватора.
    - Ушла в землю, но не до перекладины, - отвечал тот.
    - Спускайтесь, дружище, - разрешил г-н Жакаль садовнику.
    Тот подчинился.
    - Готово! - доложил он.
    - Заметьте, как мало этот человек говорит, - восхитился г-н Жакаль, - но как все, что он говорит, верно!
    Садовник рассмеялся: похвала ему пришлась по душе.
    - А теперь, друг мой, - продолжал г-н Жакаль, - возьмите госпожу Демаре на руки.
    - О!.. - только и произнес садовник.
    - Что вы такое говорите, сударь?! - изумилась хозяйка пансиона.
    - Возьмите госпожу Демаре на руки, - повторил г-н Жакаль.
    - Никогда не посмею! - произнес садовник.
    - А я… запрещаю вам это, Пьер! - вскричала хозяйка. Господин Жакаль спрыгнул вниз.
    - Поднимитесь туда же, где стоял я! - приказал он садовнику.
    Садовник проворно вскарабкался вверх и встал на то же место, где только что стоял г-н Жакаль.
    Полицейский подошел к г-же Демаре, одной рукой обнял ее за плечи, другой подхватил под ноги и, прежде чем она успела догадаться о его намерениях, оторвал ее от земли.
    - Сударь! Сударь! Что вы делаете? - запричитала г-жа Демаре.
    - Представьте, сударыня, что я в вас влюблен и похищаю свою возлюбленную.
    - Надо же такое предположить! - хмыкнул садовник, взгромоздившийся на лестницу.
    - Сударь!.. Сударь!.. - растерянно повторяла г-жа Демаре.
    - Успокойтесь, сударыня: это всего-навсего предположение, как справедливо заметил наш друг Пьер, - сказал г-н Жакаль.
    Он поднялся на несколько перекладин с г-жой Демаре на руках.
    - Ушли в землю! - доложил Сальватор, следя за стойками лестницы.
    - До перекладины? - уточнил г-н Жакаль.
    - Не совсем.
    - Поставьте ногу на вторую перекладину, - сказал г-н Жакаль.
    Сальватор исполнил, что было приказано.
    - Вот теперь перекладина в таком же положении, как в тот раз, - сказал он.
    - Хорошо, - отозвался полицейский. - Спускаемся. Он спустился первым, поставил г-жу Демаре на землю, приказал Пьеру стоять в аллее и не двигаться, а сам вытащил лестницу из земли, где она оставила точно такой же след, какой был по соседству.
    - Дорогой господин Жюстен! - сказал он. - Госпожа Демаре будет, я полагаю, немного потяжелее, чем мадемуазель Мина; я же несколько легче человека, укравшего вашу невесту. Таким образом, все уравновешивается.
    - И вы хотите сказать…
    - … что мадемуазель Мину похитили три человека - двое из них несли ее по лестнице, а третий поддерживал эту лестницу, поставив ногу на нижнюю перекладину.
    - О! - воскликнул Жюстен.
    - Теперь, сударь мой, попытаемся узнать, кто эти трое.
    - А, понимаю, - пробормотал садовник, - похитили одну из наших воспитанниц!
    Господин Жакаль стал разглядывать Пьера поверх очков, а когда вдоволь насмотрелся, обратился к г-же Демаре с такими словами:
    - Берегите этого малого - он кладезь премудрости! Потом, взглянув на садовника, прибавил:
    - Можете отнести лестницу в сарай, друг мой! Она нам больше не понадобится.

LXXIV. СЛЕДЫ

    Садовник направился к сараю, а г-н Жакаль снова поднял очки на лоб, набил нос табаком и стал изучать следы.
    Он вынул из кармана изящный ножичек, нечто среднее между перочинным и садовым, вытащил одно из многочисленных лезвий, срезал небольшую ветку и стал измерять ею шаги.
    - Вот следы, которые ведут от стены к окну, а эти - от окна к стене, туда и обратно, - сказал он. - Похоже, похитители были хорошо осведомлены о распорядке в пансионе и не считали нужным соблюдать меры предосторожности. Однако…
    Господин Жакаль, казалось, был чем-то озадачен.
    - Странно… - проговорил он. - Все следы одного размера. Может быть, когда похитители проникли в сад, один из них проделал все сам, а двое других его ждали?
    - Размер ноги один, но следы принадлежат разным людям, - возразил Сальватор.
    - А! А откуда это видно?
    - Гвозди на подошве набиты по-разному.
    - Верно, клянусь честью! - вскричал г-н Жакаль. - На одном из двух левых ботинков гвозди расположены в виде треугольника. Итак, один из похитителей - масон.
    На щеках Сальватора выступил легкий румянец. Господин Жакаль не заметил или не хотел этого замечать.
    - Кроме того, - продолжал Сальватор, - один из двоих хромает на правую ногу; вы сами можете убедиться: один ботинок больше стоптан, чем другой.
    - И это верно, - одобрил этот довод г-н Жакаль. - Вы что, были сыщиком?
    - Нет, - возразил Сальватор. - Правильнее было бы сказать, что раньше я был охотником.
    - Смотрите! - сказал г-н Жакаль.
    - Что такое? - спросил Сальватор.
    - Вот следы третьего… Следы совсем особенные, не имеющие ничего общего с плоскими подошвами, отпечатки которых мы только что разглядывали. Это следы светского человека, аристократа, богатого сеньора или аббата.
    - Богатого сеньора, господин Жакаль!
    - Почему вы думаете, что это именно сеньор? Я бы предпочел, чтобы в этом деле был замешан аббат! - признался вольтерьянец Жакаль.
    - Как мне ни прискорбно вас огорчить, но от этой мысли вам придется отказаться.
    - Почему же?
    - Потому что прошли времена аббата де Гонди, когда священники скакали верхом. А господин, оставивший эти следы, - всадник: видите отпечатки шпор на земле?
    - Вы правы! - вскричал г-н Жакаль. - Ей-Богу, дорогой мой господин Сальватор, вы не уступаете профессиональному сыщику!
    - Я действительно провожу много времени в наблюдениях, - признался Сальватор.
    - Теперь помогите мне проследить за этими следами до самого окна.
    - О, это отнюдь не сложно.
    Отпечатки ботинок и сапог привели Сальватора и г-на Жакаля прямо к окну.
    Жюстен шел за ними, перехватывая их взгляды, и с жадностью ловил каждое слово.
    Несчастный молодой человек был похож на скупца, лишившегося своего сокровища, с которого он десять лет не сводил глаз, и вот, почти потеряв надежду его отыскать, он видит, что более смышленые друзья напали на след похитителей.
    Госпожа Демаре была совершенно сражена; ее неподвижный взгляд ничего не выражал, она безвольно уронила руки.
    Под окном следы были более четкие, чем на дорожке и клумбе.
    - Кто-то из вас мне сказал, что то ли вы, госпожа Демаре, то ли вы, господин Жюстен, пытались отворить дверь мадемуазель Мины, верно? - спросил полицейский.
    Оба в один голос ответили:
    - Мы, сударь.
    - И дверь оказалась заперта на задвижку?
    - Мина имела обыкновение запираться по вечерам, - пояснила г-жа Демаре.
    - Значит, к ней проникли через окно? - сказал г-н Жакаль.
    - Хм! - недоверчиво откликнулся Сальватор. - Мне кажется, ставень заперт.
    - Ну, ставень нетрудно снова прикрыть, - сказал г-н Жакаль.
    Он попытался его отворить.
    - Так! - промолвил он. - Его не только прикрыли, но и заперли изнутри на крючок.
    - Пожалуй, с улицы это было не так просто сделать, а? - спросил Сальватор.
    - Вы уверены, что дверь заперта на задвижку? - спросил Жюстена полицейский.
    - О, сударь, я дергал ее изо всех сил.
    - Может, ее заперли только на ключ?
    - Дверь плотно прилегала к косяку не только посредине, но и выше.
    - Та-та-та-та-та! - озадаченно пропел г-н Жакаль. - Если ставень заперт на крючок, а дверь - на задвижку, стало быть, здесь побывали очень ловкие мошенники.
    Он снова подергал ставень.
    - Я знаю только двух людей, способных выйти сквозь закрытые двери и окна, но один из них - в брестской тюрьме, а другой - на тулонской каторге. Иначе я сказал бы: "Это работа Робишона или Жибасье".
    - А разве можно выйти через закрытую дверь? - спросил Сальватор.
    - Ах, сударь мой, выйти можно даже из такого места, где двери нет вовсе, как доказал одному из моих предшественников покойный господин Латюд. К счастью, это доступно не всем.
    Понюхав табаку, он предложил:
    - Давайте вернемся в дом, сударыня.
    И сам пошел вперед, не задумываясь о том, что вежливость требовала пропустить сначала остальных. Дойдя до комнаты Мины, он остановился и обратился к хозяйке пансиона:
    - Должно быть, у вас есть запасные ключи от всех комнат, сударыня?
    - Да. Но это бесполезно, если дверь заперта на задвижку.
    - Неважно, дорогая госпожа Демаре, вы все-таки принесите ключ!
    Хозяйка исчезла и спустя несколько минут вернулась с ключом.
    - Пожалуйста! - сказала она, протягивая ключ сыщику. Господин Жакаль вставил его в замочную скважину и попробовал повернуть.
    - Изнутри вставлен другой ключ, - сообщил он, - но замок не заперт на два оборота.
    Потом, словно разговаривая сам с собой, прибавил:
    - Вот и доказательство, что дверь была заперта снаружи.
    - Однако если дверь закрыта и на задвижку, - заметил Сальватор, - как, в таком случае, похитители, будучи снаружи, ее задвинули?
    - Сейчас вы это увидите, молодой человек. - Это изобретение Жибасье, - изобретение, которому его автор обязан пятью годами галер вместо десяти: его уличили в повторной краже, но взлома не было. Пошлите за слесарем.
    Пришел слесарь с ломом, приподнял дверь. Дверь поддалась. Все хотели было войти в комнату.
    Господин Жакаль раскинул руки в стороны и никого не пустил.
    - Тише! Тише! - сказал он. - Все зависит от первого осмотра. Наше расследование висит на ниточке, - прибавил он с улыбкой, как будто в его последних словах было что-то смешное.
    Он вошел в комнату один, осмотрел замок и задвижку.
    Кажется, первоначальный осмотр его не удовлетворил.
    Он совсем снял очки: очевидно, они только мешали его проницательному взору - остротой зрения г-н Жакаль мог соперничать с рысью. На его губах сейчас же заиграла торжествующая улыбка; большим и указательным пальцами он схватил одному ему заметный предмет, потянул на себя и с победоносным видом поднял вверх.
    - А! - радостно воскликнул он. - Я же вам говорил, что наше расследование держится на ниточке. Итак, вот эта ниточка!
    Присутствующие увидели обрывок шелковой нитки длиной около пятнадцати сантиметров; она была натянута между засовом и дверной коробкой.
    - Дверь была заперта этой ниткой? - спросил Сальватор.
    - Да, - отвечал г-н Жакаль, - только нитка была длиной сантиметров в пятьдесят; то, что мы видим, лишь обрывок, о нем забыли.
    Слесарь в изумлении следил за г-ном Жакалем.
    - Вот это да! - сказал он. - Я-то думал, что знаю все способы, как открыть и закрыть дверь, а, похоже, я в этом деле еще ребенок.

стр. Пред. 1,2,3 ... 54,55,56 ... 73,74,75 След.

Александр Дюма
Архив файлов
На главную

0.073 сек
SQL: 2