ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Александр Дюма - Катрин Блюм

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма
    Бернар совсем не способен долго помнить зло. Так что можете считать дело законченным. Но чтобы вы не беспокоились - тем более, что он младше вас, - он зайдет к вам.
    - Я надеюсь, что он зайдет, и не только он, но и вы сами, и матушка Ватрен, и Катрин, и Франсуа, и все лесничие вашего округа!
    - Хорошо! И когда?
    - После свадебной церемонии!
    - По какому случаю?
    - По случаю праздничного ужина.
    - О! Нет, мсье Рэзэн, спасибо!
    - Не говорите "нет", мсье Ватрен, это вопрос решенный.
    Боже мой! Пусть это будет доказательством того, что вы и ваш сын не таите на меня обиды. Я не спал всю ночь, потому что мысль об этом ужине не выходила у меня из головы. Я уже отдал все распоряжения!
    - Но мсье Рэзэн…
    - Сначала будет ветчина из того кабана, которого вы загнали вчера, вернее, которого загнал Франсуа, кроме того, господин инспектор дал разрешение застрелить косулю; я пойду на пруды Раме, чтобы собственноручно выбрать рыбу. Мамаша Ватрен сделает свое жаркое из кроликов - лучше нее его никто не может приготовить! А еще у нас есть прекрасное шампанское, которое пришлют прямо из Этернау, и старое бургундское, которое только и мечтает о том, чтобы его выпили!
    - Однако, мсье Рэзэн…
    - Никаких "но", никаких "если", никаких "однако", дядюшка Гийом! Иначе я подумаю: "Рэзэн, ты и вправду негодяй, если на всю жизнь поссорился с самыми честными людьми на земле!"
    - Господин мэр, право, я ничего не могу вам сказать!
    - Вы ничего не можете мне сказать? Тогда женщины будут очень переживать. Я имею в виду мадам Рэзэн и мадемуазель Эфрозин, вы понимаете… Они мне набили голову разными глупостями, и Бог знает, что подумают… Ах! Мсье аббат был прав, когда сказал, что женщина была причиной гибели мужчины во все времена!
    Возможно, что дядюшка Гийом продолжал бы спорить, но вдруг он почувствовал, как кто-то тянет его за карман куртки, и обернулся.
    Это был старик Пьер:
    - Ах, мсье Ватрен, - сказал добряк, - не отказывайте мсье мэру во имя… во имя… - и он замолчал, думая, во имя чего дядюшка Гийом может сжалиться. - Во имя тех двухсот су, которые вы дали для меня аббату Грегуару, когда вы узнали, что мсье мэр выгнал меня, чтобы взять Матье!
    - Еще одна мысль, которую эти чертовки вбили мне в голову! О, женщины, женщины! Только ваша жена святая, мсье Ватрен!
    - Моя жена?!! - воскликнул Ватрен. - Видно… - Дядюшка Ватрен хотел сказать: "Видно, что вы ее не знаете", но вовремя, остановился и, смеясь, закончил: - Видно, вы ее знаете! - И, заметив, что мэр ждет ответа в сильном волнении, он добавил: - Решено, мсье Рэзэн. Мы ужинаем у вас в день свадьбы! - А свадьба будет на неделю раньше, чем вы думаете! - радостно воскликнул мэр.
    - Как?
    - Отгадайте, куда я еду.
    - Когда?
    - Сейчас.
    - Куда вы едете?
    - Я еду в Суассон получить у господина епископа разрешение ускорить свадьбу и не тратить время на формальности!
    И мэр снова сел в свою коляску вместе со старым Пьером.
    - Ну, теперь я отвечаю за Бернара, - смеясь, сказал дядюшка Ватрен. - Вы уже сделали в сто раз больше, чем нужно, чтобы он вас простил!
    Мсье Рэзэн подхлестнул своих лошадей, и коляска умчалась. Гийом провожал его глазами до тех пор, пока у него не погасла трубка.
    - Черт возьми! - сказал он, когда коляска скрылась из виду. - Я никогда не думал, что он такой достойный человек! - И, зажигая трубку, продолжил: - Он прав… О, женщины, женщины! - С этими словами он выпустил колечко дыма и медленным шагом направился в Новый дом.
    Через две недели, благодаря разрешению, полученному мсье Рэзэном у монсеньора епископа Суассонского, в маленькой церкви в Вилльер-Котре состоялась церемония венчания. Бернар и Катин, стоя на коленях перед аббатом Грегуаром, улыбались шуткам Франсуа и крошки Бишь, державших венцы над их головами.
    Мадам Рэзэн и мадемуазель Эфрозин, преклонив колени на бархатных подушечках, на которых был вышит их вензель, присутствовали на церемонии, расположившись несколько поодаль от других гостей.
    Мадемуазель Эфрозин украдкой бросала взгляды на Парижанина, который был еще бледным после своей раны, но уже достаточно поправился, чтобы присутствовать на церемонии. Однако было заметно, что мсье Шолле больше занят прекрасной новобрачной, краснеющей под венцом, чем мадемуазель Эфрозин. Инспектор вместе со всей своей семьей присутствовал на церемонии, окруженный почетной гвардией из тридцати или сорока лесничих.
    Аббат Грегуар произнес речь, которая длилась не больше десяти минут, но вызвала слезы на глазах у всех присутствующих.
    При выходе из церкви в толпу полетел камень, который, по счастливой случайности, никого не задел. Камень был брошен со стороны тюрьмы, которую отделял от церкви лишь маленький переулок.
    Среди прутьев решетки показалось лицо Матье. Это он бросил камень. Увидев, что его заметили, он сложил ладони рупором и издал крик, напоминающий крик совы.
    - Эй, мсье Бернар! - закричал Гогелю. - Крик совы предвещает несчастье!
    - Да, - ответил Франсуа, - но когда предсказатель плохой, то предсказание не сбывается!
    И процессия удалилась, оставив преступника скрежетать зубами от ярости.
    На следующий день Матье перевели в Лаонскую тюрьму, где содержались преступники всего округа.
    Как он и предполагал, его приговорили к десяти годам ссылки на галеры.
    Через восемнадцать месяцев в газетах появилось следующее сообщение.
    "Семафор дю Марсель сообщает:
    В Тулонской тюрьме предпринята попытка бегства, которая трагически закончилась для беглеца.
    Каторжнику каким-то образом удалось достать напильник и перепилить кольцо своей цепи. Он спрятался за дровяным складом, где работали арестанты. Когда стемнело, преступник, не замеченный часовым, ползком добрался до берега моря. На шум, который он произвел, прыгая в воду, часовой оглянулся и, заметив беглеца, прицелился, ожидая, когда он появится на поверхности воды, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Через несколько секунд он появился, и солдат выстрелил. Беглец исчез под водой, на этот раз чтобы больше не появиться.
    Выстрел привлек внимание солдат береговой охраны. К месту происшествия на воду были спущены три лодки для поисков беглеца, но они оказались бесполезными. Труп беглеца не был найден.
    Только на следующий день, около десяти часов утра, безжизненное тело показалось на поверхности воды. Это и был труп того каторжника, который пытался бежать накануне.
    Как было выяснено, этот несчастный был приговорен к десяти годам ссылки на галеры за попытку убийства с заранее обдуманным намерением, но при смягчающих обстоятельствах. Он значился в тюремных списках просто под именем Матье".

notes

Note1

    Каррель Арман (1800-1836) - французский публицист, основавший газету "Националы" (1830), боролся против Июльской монархии. Был убит на дуэли Эмилем Жирарденом.

Note2

    Тальма Франсуа Жозеф (1763-1826) - французский трагик, любимый актер Наполеона. Он добивался на сцене исторической точности и естественности в исполнении произведений.

Note3

    Имеется в виду битва при Пирамидах - битва у египетских пирамид, в которой Наполеон одержал победу над мамелюками Мурад-бея, 21 июля 1798 года.

Note4

    Франциск I (1494-1547) - король Франции с 1515 по 1547 г., сыгравший большую роль в становлении и укреплении французской монархии. Завоевательные походы Франциска I в богатую Италию способствовали росту торговли и развитию французской буржуазии; при нем во Франции начался расцвет культуры Воз рождения. Франциск I покровительствовал искусствам. Специальным указом в г. Вилльер-Котре он заменил латинский язык на французский в области юридических наук.

Note5

    Госпожа д'Этамп (Анна де Понтьевр, герцогиня д'Этамп (1508-1580)). Фаворитка короля Франциска I, имевшая на него большое влияние в политических делах.

Note6

    Генрих II (1519-1559) - король Франции, сын Франциска I. Генрих II продолжал политику Франциска I в борьбе с испанским королем Карлом V. Находился под влиянием коннетабля Монморанси (1493-1567) и своей фаворитки Дианы де Пуатье (1499-1566).

Note7

    Генрих IV (1553-1610) - французский король с 1589 по 1610 г. До вступления на престол был вождем гугенотов. Впоследствии из политических соображений перешел в католическую веру. В 1598 г. издал Нантский эдикт, по которому гугенотам была предоставлена свобода вероисповедания и некоторая политическая независимость. Славился своими многочисленными любовными связями.

Note8

    Габриэль д'Эстре (1573-1599) - фаворитка Генриха IV, мать его сыновей Александра и Цезаря.

Note9

    Пелион и Осса - горы в Средней Фессалии (Греции). В одном из древнегреческих мифов рассказывается, как гиганты От и Эфиальт пытались поставить Пелион и Оссу на Олимп, чтобы оттуда подняться на небо и свергнуть олимпийских богов. Отсюда выражение "взгромоздить Пелион на Оссу", что означает совершить что-то грандиозное, или, напротив, приложить огромные усилия с ничтожными результатами.

Note10

    Коцит - река в подземном царстве Аида в древнегреческой мифологии, воды которой вели из царства живых в царство мертвых.

Note11

    Немврод - согласно библейскому преданию, царь в Халдее и "страстный зверолов перед Господом".

Note12

    Победитель при Мариньяно. В сентябре 1515 г. при Мариньяно (Северная Италия) Франциск I разбил наемников миланского герцога, союзника Испании.

Note13

    … побежденный при Павии (сражение в 1523 г. у города Павии (Италия). Войска Франциска I были наголову разбиты, а сам король попал в плен, в котором пробыл долгое время, и оттуда написал знаменитую фразу: "Все потеряно, кроме чести".

Note14

    Сот дю Сер - Прыжок Оленя (прим. перев).

Note15

    Фермопилы (буквально "теплые ворота") - ущелье в Фессалии (на юге Греции), где 300 спартанцев во главе с царем Леонидом погибли, пытаясь остановить войска персидского царя Ксеркса (480 до н. э.).

Note16

    Равод - буквально: штопка, затычка.

Note17

    Барбаро - разбойник, варвар.

Note18

    Пифагор (VI в. до н. э.) - древнегреческий философ и математик, жил в Самосе. Создал знаменитую философскую пифагорийскую школу, главным принципом которой являлись возвышенная мораль и строгая жизнь, полная размышлений.

Note19

    Линия - старая французская мера длины, равная примерно 2,25 мм.

Note20

    Карл Великий - король франков (768-814)-император Запада, объединивший под своей властью большую часть Западной Европы. По его имени стала называться династия Каролингов во Франции.

Note21

    Аполлон - сын бога Зевса в древнегреческой мифологии, покровитель музыки, искусства и стрельбы из лука.

Note22

    Антиной - любимый раб римского императора Адриана (117-139). Изображения Аполлона и Антиноя стали символами мужской красоты.

Note23

    Калибан - персонаж пьесы В. Шекспира "Буря", олицетворяющий злую силу, вынужденную подчиняться высшей силе (Ариэлю), но всегда выступающую против него.

Note24

    Фезандери - Фазаний двор.

Note25

    Тюльбири - легкий двухколесный экипаж.

Note26

    Рокселана (1505-1559) - любимая жена турецкого султана Сулеймана II (1494-1566) и мать Селима II.

Note27

    Экю - старинная французская монета.

Note28

    Мадам де Севинье (1626-1696) - Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де Севинье. Стала широко известной после, того, как в 1726 году были опубликованы ее письма к дочери, замечательные по стилю и содержащие немало интересных деталей о нравах ее времени.

Note29

    Калидон - город на Крите, в Древней Греции, которому угрожало страшное чудовище Минотавр, которое победил афинский герой Тесей.

Note30

    Бесовская красота.

Note31

    Имеется в виду персонаж комедии Ж. -Б. Мольера "Тартюф".

Note32

    Лаженесс (la jeunesse) молодость.

Note33

    Каво - буквально "кабачок". Общество поэтов-песенников, созданное в 1729 г. и прекратившее свою деятельность в 1805 г. Она была возобновлена в 1805 г. Туффе, Каппелем и Беранже.

www.profismart.org
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 18, 19, 20
Страница 20 из 20
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.044 сек
Общая загрузка процессора: 30%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100