ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Александр Дюма - Графиня де Шарни Том1

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма
    - Братья, сегодня нам предстоит исполнить два дела: я должен принять трех новых адептов; я должен дать вам отчет в своих действиях начиная с того дня, как я взялся за свой труд, и по сию пору; потому что труд мой день ото дня становится все тяжелее, и вы должны знать, по-прежнему ли я достоин вашего доверия, а я должен знать, по-прежнему ли вы удостаиваете меня доверием. Лишь получая от вас свет и возвращая вам его, могу я шагать по темному, ужасному пути, на который я вступил. Итак, пускай в этой зале останутся одни вожди ордена, чтобы мы могли принять или отвергнуть трех новых членов, явившихся к вам. Затем, когда эти трое членов будут приняты или отвергнуты, все от первого до последнего вернутся на заседание, потому что я желаю отчитаться в своих поступках не перед кружком избранных, а перед всеми и от всех получить порицание или принять благодарность.
    На этих словах отворилась дверь, противоположная той, в которую вошел председатель; за ней открылось просторное сводчатое помещение, похожее на подземелье древней базилики, и безмолвная, похожая на процессию призраков толпа хлынула туда, под аркады, скудно освещенные немногочисленными лампами, дававшими ровно столько света, чтобы, как сказал поэт, мрак был виднее.
    Остались только трое. Это были те, кто желал вступить в сообщество.
    Случайно все они встали, прислонившись к стене, на равном расстоянии друг от друга.
    Все трое смотрели друг на друга с удивлением, лишь теперь узнав, что являются главными действующими лицами заседания.
    В этот миг дверь, сквозь которую вошел председатель, снова отворилась. Появились шесть людей в масках, трое из них стали по одну, а трое по другую сторону кресла.
    - Пускай номер второй и номер третий на минуту выйдут, - сказал председатель. - Никто, кроме высших вождей, не должен узнать тайных причии приема или отказа в приеме новых братьев масонов в орден иллюминатов.
    Молодой человек и человек с аристократической внешностью вышли в тот коридор, по которому проникли в зал.
    Бийо остался один.
    - Приблизься, - сказал ему председатель после недолгого молчания, длившегося, пока двое других кандидатов не удалились.
    Бийо приблизился.
    - Каково твое имя среди профанов? - спросил у него председатель.
    - Франсуа Бийо.
    - Каково твое имя среди избранных?
    - Сила.
    - Где ты увидел свет?
    - В суасонской ложе Друзей истины.
    - Сколько тебе лет?
    - Семь лет.
    И Бийо сделал знак, указывавший на то, что он имел в масонском ордене ранг мастера.
    - Почему ты желаешь подняться на высшую ступень и быть принятым среди нас?
    - Потому что мне сказали, что эта ступень есть еще один шаг к всеобщему свету.
    - Кто твои крестные?
    - У меня нет никого, кроме человека, который по собственному почину сам пришел ко мне и предложил меня принять.
    И Бийо пристально посмотрел на председателя.
    - С каким чувством ты пойдешь по пути, который просишь перед тобой отворить?
    - С ненавистью к сильным мира сего, с любовью к равенству.
    - Что будет нам порукой в твоей любви к равенству и в твоей ненависти к сильным мира сего?
    - Слово человека, никогда не нарушавшего слова.
    - Что внушило тебе любовь к равенству?
    - Моя униженность.
    - Что внушило тебе ненависть к сильным мира сего?
    - Это моя тайна, тебе она известна. Зачем ты хочешь принудить меня повторить вслух то, что я едва смею сказать самому себе?
    - Пойдешь ли ты сам по пути равенства и обязуешься ли по мере отпущенных тебе сил и возможностей увлекать на этот путь всех, кто тебя окружает?
    - Да.
    - Будешь ли ты по мере отпущенных тебе сил и власти сметать все препятствия, что мешают свободе Франции и освобождению мира?
    - Да.
    - Свободен ли ты от всех обязательств, а если нет, готов ли порвать с ними, коль скоро они войдут в противоречие с обетами, которые ты сейчас принес?
    - Да.
    Председатель обернулся к шестерым вождям в масках.
    - Братья, - сказал он, - этот человек говорит правду. Я сам пригласил его примкнуть к числу наших. Большое горе привязывает его к нашему делу узами ненависти. Он уже много сделал для Революции и еще многое может сделать. Предлагаю себя ему в крестные и ручаюсь за него в прошлом, настоящем и будущем.
    - Принять, - единодушно произнесли шесть голосов.
    - Слышишь? - сказал председатель. - Ты готов принести клятву?
    - Говорите, - отозвался Бийо, - а я буду повторять.
    Председатель поднял руку и медленно, торжественно произнес:
    - Во имя распятого Сына клянись разорвать земные узы, связующие тебя с отцом, матерью, братьями, сестрами, женой, родней, друзьями, любовницей, королями, благодетелями и со всеми людьми, кому бы ты ни обещал в прошлом своего доверия, послушания, благодарности или службы.
    Голосом, быть может более твердым, чем голос председателя, Бийо повторил те слова, которые тот ему подсказал.
    - Хорошо, - продолжал председатель. - С этой минуты ты освобожден от упомянутой присяги отчизне и законам. Поклянись теперь открывать новому, признанному тобою вождю все, что увидишь и сделаешь, прочтешь или услышишь, о чем узнаешь или догадаешься, а также выведывать и разузнавать то, что не обнаружится само.
    - Клянусь! - повторил Бийо.
    - Клянись, - подхватил председатель, - чтить и уважать яд, железо и огонь как быстрые, надежные и необходимые средства к очищению мира истреблением всех тех, кто стремится принизить истину или вырвать ее из наших рук.
    - Клянусь! - повторил Бийо - Клянись избегать Неаполя, избегать Рима, избегать Испании, избегать всех проклятых земель. Клянись избегать искушения открыть кому то ни было увиденное и услышанное на наших собраниях, ибо быстрее, чем небесный гром, настигнет тебя повсюду, где бы ты ни спрятался, невидимый и неизбежный кинжал.
    - Клянусь! - повторил Бийо.
    - А теперь, - сказал председатель, - живи во имя Отца, Сына и Святого Духа!
    Укрытый в тени брат отворил дверь крипты, где, ожидая, покуда свершится процедура тройного приема, прогуливались низшие братья ордена.
    Председатель подал Бийо знак, тот поклонился и пошел к тем, с кем отныне был связан страшной клятвой, которую сейчас произнес.
    - Номер второй! - громким голосом провозгласил председатель, едва за новым адептом затворилась дверь.
    Драпировка, закрывавшая дверь в коридор, медленно приподнялась, и вошел молодой человек, одетый в черное.
    Он опустил за собой драпировку и остановился на пороге, ожидая, пока с ним заговорят.
    - Приблизься, - велел председатель.
    Молодой человек приблизился.
    Как мы уже сказали, он был совсем молод - лет двадцати, от силы двадцати двух - и благодаря белой, нежной коже мог бы сойти за женщину. Огромный тесный галстук, какие никто, кроме него, не носил в ту эпоху, наводил на мысль, что эта ослепительность и прозрачность кожи объясняется не столько чистотой крови, сколько, напротив, какой-то тайной неведомой болезнью; несмотря на высокий рост и этот огромный галстук, шея его казалась относительно короткой; лоб у него был низкий, верхняя часть головы словно приплюснута. Поэтому спереди волосы, не длиннее, чем обычно бывают пряди, падающие на лоб, почти спускались ему на глаза, а сзади доставали до плеч. Кроме того, во всей его фигуре чувствовалась какая-то скованность автомата, из-за которой этот молодой, едва на пороге жизни, человек казался выходцем с того света, посланцем могилы.
    Прежде чем приступить к вопросам, председатель несколько мгновений вглядывался в него.
    Но этот взгляд, полный удивления и любопытства, не заставил молодого человека потупить глаза, смотревшие прямо и пристально.
    Он ждал.
    - Каково твое имя среди профанов?
    - Антуан Сен-Жюст.
    - Каково твое имя среди избранных?
    - Смирение.
    - Где ты увидел свет?
    - В ложе ланских Заступников человечества.
    - Сколько тебе лет?
    - Пять лет.
    И вступивший сделал знак, который означал, что среди вольных каменщиков он был подмастерьем.
    - Почему ты желаешь подняться на высшую ступень и быть принятым среди нас?
    - Потому что человеку свойственно стремиться к вершинам и потому что на вершинах воздух чище, а свет ярче.
    - Есть ли у тебя пример для подражания?
    - Женевский философ, питомец природы, бессмертный Руссо.
    - Есть ли у тебя крестные?
    - Да.
    - Сколько?
    - Двое.
    - Кто они?
    - Робеспьер-старший и Робеспьер-младший.
    - С каким чувством пойдешь ты по пути, который просишь перед тобой отворить?
    - С верой.
    - Куда этот путь должен привести Францию и мир?
    - Францию к свободе, мир к очищению.
    - Чем ты пожертвуешь ради того, чтобы Франция и мир достигли этой цели?
    - Жизнью, единственным, чем я владею, потому что все остальное я уже отдал.
    - Итак, пойдешь ли ты сам по пути свободы и очищения и обязуешься ли по мере отпущенных тебе сил и возможностей увлекать на этот путь всех, кто тебя окружает?
    - Пойду сам и увлеку на этот путь всех, кто меня окружает.
    - И по мере отпущенных тебе сил и возможностей ты будешь сметать все препятствия, которые встретишь на этом пути?
    - Буду сметать любые препятствия.
    - Свободен ли ты от всех обязательств, а если нет, порвешь ли ты с ними, коль скоро они войдут в противоречие с обетами, которые ты сейчас принес?
    - Я свободен.
    Председатель обернулся к шестерым в масках.
    - Братья, вы слушали? - спросил он.
    - Да, - одновременно ответили шестеро членов высшего круга.
    - Сказал ли он правду?
    - Да, - снова ответили они.
    - Считаете ли вы, что его надо принять?
    - Да, - в последний раз сказали они.
    - Ты готов принести клятву? - спросил председатель у вступавшего.
    - Готов, - отвечал Сен-Жюст.
    Тогда председатель слово в слово повторил все три периода той клятвы, которую ранее повторял за ним Бийо, и всякий раз, когда председатель делал паузу, Сен-Жюст твердым и пронзительным голосом отзывался:
    - Клянусь!
    После клятвы рука невидимого брата отворила ту же дверь, и Сен-Жюст удалился тою же деревянной поступью автомата, как и вошел, не оставив позади, по-видимому, ни сомнений, ни сожалений.
    Председатель выждал, покуда не затворилась дверь в крипту, а затем громким голосом позвал:
    - Номер третий!
    Драпировка в третий раз поднялась, и явился третий адепт.
    Как мы уже сказали, это был человек лет сорока-сорока двух, багроволицый, с угреватой кожей, но, несмотря на эти вульгарные черточки, весь облик его был проникнут аристократизмом, к которому примешивался оттенок англомании, заметный с первого взгляда.
    При всей элегантности его наряда в нем чуствовалась некоторая строгость, начинавшая уже входить в обиход во Франции и происхождением своим обязанная сношениям с Америкой, которые установились у нас незадолго до того.
    Поступь его нельзя было назвать шаткой, но она не была ни твердой, как у Бийо, ни автоматически четкой, как у Сен-Жюста.
    Однако в его поступи, как и во всех повадках, сквозила известная нерешительность, по-видимому свойственная его натуре.
    - Приблизься, - обратился к нему председатель.
    Кандидат повиновался.
    - Каково твое имя среди профанов?
    - Луи Филипп Жозеф, герцог Орлеанский.
    - Каково твое имя среди избранных?
    - Равенство.
    - Где ты увидел свет?
    - В парижской ложе Свободных людей.
    - Сколько тебе лет?
    - У меня более нет возраста.
    И герцог подал масонский знак, свидетельствовавший, что он облечен достоинством розенкрейцера.
    - Почему ты желаешь быть принятым среди нас?
    - Потому что я всегда жил среди великих, а теперь наконец желаю жить среди простых людей; потому что всегда жил среди врагов, а теперь наконец желаю жить среди братьев.
    - У тебя есть крестные?
    - Есть, двое.
    - Назови их нам.
    - Один - отвращение, другой - ненависть.
    - С каким желанием ты пойдешь по пути, который просишь нас открыть перед тобой?
    - С желанием отомстить.
    - Кому?
    - Тому, кто от меня отрекся, той, что меня унизила.
    - Чем ты пожертвуешь, чтобы достичь этой цели?
    - Состоянием, и более того - жизнью, и более того - честью.
    - Свободен ли ты от всех обязательств, а если нет, готов ли ты порвать с ними, коль скоро они войдут в противоречие с обетами, которые ты сейчас принес?
    - Вчера я покончил со всеми своими обязательствами.
    - Братья, вы слышали? - обратился председатель к людям в масках.
    - Да.
    - Вы знаете этого человека, предлагающего себя нам в соратники?
    - Да.
    - И коль скоро вы его знаете, считаете ли, что нужно принять его в наши ряды?
    - Да, но пускай поклянется.
    - Знаешь ли ты клятву, которую тебе надлежит теперь принести? - спросил принца председатель.
    - Нет, но откройте ее мне, и, какова бы она ни была, я поклянусь.
    - Она ужасна, особенно для тебя.
    - Не ужасней нанесенных мне оскорблений.
    - Она столь ужасна, что, когда ты ее услышишь, мы разрешим тебе удалиться, если ты заподозришь, что придет день, когда ты не сумеешь блюсти ее во всей полноте.
    - Читайте клятву.
    Председатель устремил на вступавшего пронзительный взгляд; затем, словно желая постепенно подготовить его к произнесению кровавого обета, он изменил порядок пунктов и вместо первого начал со второго.
    - Клянись, - сказал он, - чтить железо, яд и огонь как быстрые, надежные и необходимые средства к очищению мира истреблением всех тех, кто стремится принизить истину или вырвать ее из наших рук.
    - Клянусь! - твердым голосом отозвался принц.
    - Клянись разорвать земные узы, связующие тебя с отцом, матерью, братьями, сестрами, женой, родней, друзьями, любовницей, королями, благодетелями и со всеми людьми, кому бы ты ни обещал в прошлом своего доверия, послушания, благодарности или службы.
    Председатель оглянулся на людей в масках, которые обменялись взглядами, и видно было, как сквозь прорези масок в их глазах засверкали молнии.
    Потом, обращаясь к принцу, он произнес:
    - Луи Филипп Жозеф, герцог Орлеанский, с этой минуты ты освобожден от присяги, принесенной отчизне и законам; но только не забудь: быстрее, чем грянет гром небесный, настигнет тебя повсюду, где бы ты ни спрятался, невидимый и неизбежный кинжал. А теперь живи по имя Отца, Сына и Святого Духа.
    И председатель рукой указал принцу дверь в крипту, которая отворилась перед ним.
    Герцог Орлеанский, словно человек, взваливший на себя непомерный груз, провел рукой по лбу и шумно вздохнул, силясь оторвать ноги от пола.
    - О, теперь, - вскричал он, устремившись в крипту, - теперь-то я отомщу!

Глава 10. ОТЧЕТ

    Оставшись одни, шестеро в масках и председатель тихо обменялись несколькими словами.
    Потом, возвысив голос, Калиостро сказал:
    - Входите все; я готов дать отчет, как обещал.
    Дверь тут же отворилась; члены сообщества, которые прогуливались парами или беседовали группами в крипте, вернулись и вновь заполнили залу, где обычно проходили заседания.
    Едва закрылась дверь за последним из членов ордена, Калиостро простер руку, давая понять, что знает цену времени и не желает терять ни секунды, и громко сказал:
    - Братья, быть может, некоторые из вас были на том собрании, что имело место ровно двадцать лет тому назад в пяти милях от берега Рейна, в двух милях от деревни Дененфельд, в пещере Гром-горы; если кто-то из вас был там, пускай они, эти истинные столпы великого дела, которому мы служим, поднимут руки и скажут: "Я был там."
    В толпе поднялись пять-шесть рук и замахали над головами.
    В тот же миг пять-шесть голосов повторили, как просил председатель:
    - Я был там!
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 63, 64, 65 ... 82, 83, 84 След.
Страница 64 из 84
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.06 сек
Общая загрузка процессора: 71%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100