ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Рекс Стаут-Приз для принцев (=Награда для князей)

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Рекс Стаут
    Когда он вышел, Алина минуту стояла и смотрела на закрывшуюся за ним дверь.
    - Во имя успеха, - наконец пробормотала она. - Большего успеха, чем я, никто в мире не добился бы. Легко управляемый, тщеславный, пылкий, невежественный, короче говоря, совершенный дурак. И с пятью миллионами, о которых еще, кстати, следует разузнать...
    Она позвонила, чтобы послали за де Майдом.
    Прошла неделя. Стеттон ежедневно являлся во дворец и подолгу беседовал с Алиной; начинало казаться, что стать супругом принцессы не такое уж легкое дело.
    Алина еще не поднимала в Совете этот вопрос, но конфиденциально переговорила с двумя-тремя его членами и считает, что они в конечном счете наверняка одобрят их брак. Она так ярко описала трудности, стоящие на их пути, что Стеттон начал уже сомневаться, имеется ли у них хоть какой-нибудь шанс на успех.
    - Мог бы и не иметься, - сказала Алина, - если бы не одно обстоятельство.
    - Какое же?
    - Наследник престола ожидается через шесть месяцев.
    Лицо Стеттона вспыхнуло, и он резко сменил тему.
    Неделю спустя Алина сообщила ему, что двух членов Совета, которые все еще упрямятся, можно уломать с помощью взяток.
    Она чувствовала и даже была уверена, что старика Дюпланна можно заполучить за пятьдесят тысяч франков. Что же касается Кинни, - этот молодой итальянец, проницательный, умный, практичный, сильный и жесткий, вел последние переговоры принца с российским и французским правительствами, - то здесь дело посложнее. Ему потребовалось бы вдвое больше. Но эти сто пятьдесят тысяч франков наличными, которых у нее, кстати, нет, могли бы перевесить чашу весов в их пользу.
    Стеттон безропотно обеспечил ее деньгами. На самом деле он не думал, что отделается так дешево.
    Приближался день заседания Совета. Стеттон остался в комнате отеля, ожидая сообщений из дворца. Заседание было назначено на двенадцать часов; за час до его начала Стеттон уже дымился от нетерпения. Ему казалось, что время не движется. Наступил полдень; он уже с трудом сдерживал себя.
    Прошел еще час. Ровно в час дня раздался долгожданный телефонный звонок, и он услышал, что принцесса мечтает увидеть его. Он бросился из комнаты на улицу, вскочил в туристический автомобиль, с утра ждавший его у отеля, и через пять минут был во дворце.
    С первого же взгляда на Алину, когда она встретила его в приемной, он понял, что все кончено. Лицо ее весьма красноречиво выражало разочарование, гнев и отчаяние.
    Не дожидаясь, пока она заговорит, он закричал:
    - Что? Что они сделали?
    - Ах, Стеттон! - вздохнула принцесса, взяв его за Руку и скорбно глядя ему в глаза.
    - Они отказали? - вскричал молодой человек, чувствуя, как сердце уходит в пятки.
    - Нет. - Алина покачала головой.
    - Они не отказали? Тогда что?
    Алина ответила не сразу. Продолжая держать Стеттона за руку, она потянула его к дивану. Потом села и какое-то время молчала, словно бы подыскивая слова.
    - Нет, они не отказали, - наконец сказала она. - Но лучше бы сделали это, поскольку выставили совершенно невозможные условия. Они упрямые, наглые, мерзкие...
    Ненавижу их!
    - Но условия? Что за условия?
    - Лучше я не буду говорить вам. - Алина сжала обеими руками его руку.
    - Скажите мне, - горячо настаивал он. - Что за условия?
    - Нет. В самом деле. Я не могу.
    Но он так настаивал, что она в конечном счете сдалась.
    - Сначала они потребовали, - начала она, - чтобы у вас не было никакого влияния на политику Маризи, ни на внутреннюю, ни на внешнюю.
    - Ба! Вот уж что меня не заботит, так это их политика! Что еще?
    - Они просят, чтобы вы на Совете Маризи отказались от требований любого рода в пользу ваших... наших детей, если они у нас будут. При некоторых обстоятельствах этот пункт позже может быть аннулирован, но только в соответствии с их желанием.
    - Ну, это не важно. И это все?
    - Нет. Еще последнее и самое ужасное. Они требуют от вас десять миллионов франков, чтобы пополнить ими казну трона.
    Стеттон в изумлении вскочил на ноги:
    - Десять миллионов франков! Два миллиона долларов!
    - Да. Разумеется, это один из способов отказа. Они отлично знают, что вы не в состоянии внести такую сумму. Это предложил Кинни... И он еще взял наши деньги! Грязный негодяй!
    Стеттон все повторял:
    - Два миллиона долларов!
    - Они ничего не слушали, - продолжала Алина. - Я умоляла их, требовала, угрожала. Будьте уверены, им нелегко пришлось. Но они были неумолимы. Они не снизили сумму ни на одно су.
    - Два миллиона долларов! - опять повторил Стеттон.
    Алина стиснула его руку. В глазах ее были печаль и отчаяние.
    - Ах, Стеттон, - вздохнула она. - Это означает конец. Вы должны знать: мое разочарование не менее жестоко, чем ваше. Быть так близко к счастью. И вдруг потерять его!
    Стеттон вздохнул:
    - Два миллиона долларов!
    - Да. Чудовищно! Верховодил Кинни - этот коварный итальянец. Ненавижу его! Когда-нибудь, Стеттон, можете быть уверены, мы отомстим ему. Представляете, они претендовали - впрочем, какая разница, на что они претендовали. Мы будем отомщены; это станет целью моей жизни.
    При этом я не могу осмелиться оказать им открытое неповиновение! Народ за них - я потеряю все. Я надеялась, что сегодня мы сможем обручиться, а вместо этого мы должны сказать друг другу "прощай!". - Ее голос задрожал. Вы не забудете меня, Стеттон? Вы будете думать обо мне, как я буду думать о вас? И знать...
    Резкое движение молодого человека прервало ее речь.
    Он вскочил на ноги и стоял перед ней, его лицо внезапно вспыхнуло упрямством. Отрывисто, как человек, принявший важное решение, он сказал:
    - Алина, я достану эти десять миллионов франков.
    Она тоже встала с изумленным видом.
    - Стеттон, - вскричала она, - что вы говорите! Это невозможно!
    - Я достану, - твердо пообещал он.
    Она сомневалась, он стоял на своем и в конце концов Убедил ее. Она приветствовала это грандиозное решение.
    И бросилась в его объятия, восклицая, что они наконец-то обретут счастье, их любовь будет вознаграждена.
    Еще она сказала, что хотя и испытывает крайне неприязненные чувства к Кинни и остальным, вынудившим ее уступить, но если Стеттон полагает, что она стоит такой суммы, то ей следует сделать все, чтобы он не пожалел об этой сделке. К тому же, простодушно добавила она, разве он не станет владыкой принцессы, имея ее в женах?
    Решив самое главное, они перешли к обсуждению подробностей. Конечно, Стеттону необходимо поехать в Америку, увидеться с отцом.
    Впрочем, он не ожидал большого сопротивления со стороны родителей. Его отец, конечно, не придет в восторг от перспективы лишиться двух миллионов долларов, зато мать будет счастлива заполучить в невестки принцессу Маризи! За такое приобретение она согласилась бы заплатить вдвойне. Нет, здесь препятствий быть не должно.
    Он не стал объяснять Алине всего; просто сказал ей, что будет нетрудно достать необходимую сумму, но для этого ему придется съездить в Нью-Йорк.
    - Я не представляю, - сказала Алина, играя прядями его волос, - они снова сидели на диване, - как вы потащите такую сумму в кармане.
    Было решено, что Стеттон отправится в Нью-Йорк на следующий день; им обоим, хотя и по очень разным причинам, не давало покоя желание сделать дело как можно быстрее. Задумано было, что Стеттон должен вернуться в Маризи не позднее чем через месяц.
    - А потом, - сказала Алина, - долго ждать не придется. Хотя свадьба не сможет состояться, пока не минет год со дня смерти принца Мишеля, но мы будем хотя бы уверены в нашем счастье, мы будем вместе, и время пролетит быстро. Будет счастлива вся наша семья - вы, я и Виви.
    - Вы мне напомнили. Я чуть не забыл. Вчера вечером я видел Науманна. Фредерика Науманна. Он хочет жениться на Виви.
    Алина нахмурилась:
    - Я знаю.
    - Да? И почему нет?
    Она сухо ответила:
    - По многим причинам. С большинством из них, я думаю, вы знакомы.
    - Но все равно, Науманн - хороший парень, и он хороший мой друг. Не можете ли вы простить его ради меня? Если мы собираемся быть счастливы, то должны поделиться нашим счастьем с другими. Видите, что ваша любовь делает со мной; я становлюсь бескорыстным.
    Доставьте мне это удовольствие, а?
    Алина рассмеялась:
    - Так вы становитесь бескорыстным? Хорошо, жалко было бы отказать вам. Мы обсудим это, когда вы вернетесь; если вы успешно справитесь с этим делом, то, не сомневайтесь, я буду готова простить еще кого-нибудь.
    - А теперь, - она взглянула на свои часики, - вы должны оставить меня. У меня перед обедом должен состояться разговор с де Майдом после встречи с Кинни и парочкой других. Если вы сегодня вечером увидите Науманна, то скажите ему, чтобы не отчаивался.
    Стеттон поднялся, собираясь уходить.
    - Увидеться с ним не вопрос. Он, наверное, сейчас ждет в отеле.
    - Очень хорошо. Скажите ему. И конечно, зайдите утром попрощаться перед отъездом.
    Стеттон поцеловал ей руку и вышел.
    Глава 24
    ГАР-ДЮ-НОР
    Тем не менее Стеттон не уехал из Маризи на следующее утро. Когда он явился к Алине во дворец, довольно рано, чтобы попрощаться, то обнаружил, что она все еще занята с де Майдом и Кинни, и был вынужден три часа томиться в вестибюле в ожидании. К тому времени, когда он наконец добился аудиенции, его поезд давно ушел, и он отложил отъезд на вечер.
    У него было намерение отправиться в Гамбург и отплыть оттуда, но он изменил маршрут по требованию принцессы, у которой было для него поручение в Париже. По предложению де Майда она решила поручить Стеттону доставку сообщения французскому правительству, на этот раз освободив Кинни, хотя и не без борьбы, от его обязанностей.
    Стеттон отменил свой заказ в Гамбурге и заказал место на пароходе, отплывающем из Шербура четырьмя днями позже.
    Все еще ощущая поцелуи Алины на своих губах, после сердечного прощания с Науманном, который пришел провожать его на вокзал Маризи, он в пять часов вечера сел на поезд, идущий на запад.
    Его мысли в течение двух дней путешествия были какими-то смятенными и не очень приятными. Правда, он окончательно уверился, что Алина будет принадлежать ему, но, с другой стороны, не очень представлял себе, как без лишней конфронтации выпросить у отца два миллиона долларов наличными. В конце концов, еще задолго до того, как Стеттон добрался до французской границы, он решил подключить мать к этому малоприятному делу.
    Прибыв поздним вечером в Париж, он поехал в отель "Континенталь". К полудню следующего дня он передал сообщение принцессы французскому премьеру и, поскольку до отплытия оставалось тридцать шесть часов, решил еще одну ночь провести в городе на Сене.
    Он более или менее весело провел это время с Монте-Ришаром из американского посольства. Они совершили привычный круг - из "Кафе де Пари" на Монмартр; в отель Стеттон вернулся в семь часов утра и лег спать.
    В четыре часа он поднялся, перекусил и заказал такси, чтобы отправиться на Гар-дю-Нор, с багажом он уладил дело еще накануне.
    На вокзале Стеттон купил пару книг и несколько журналов, которые положил в свою дорожную сумку.
    Справившись с этим, он уже двинулся было к дверям, ведущим на платформу, когда вдруг почувствовал чью-то руку на своем плече и услышал хриплый голос, сказавший ему по-французски в самое ухо:
    - Молодой человек, я хочу поговорить с вами.
    Стеттон испуганно обернулся и обнаружил прямо перед собой пару колючих темных глаз.
    Огромный мужчина с черной бородой, закрывавшей всю нижнюю часть лица, держал руку Стеттона мертвой хваткой.
    Узнав мужчину с первого же взгляда, молодой человек лишился дара речи.
    Это был человек из Фазилики, которого он видел много месяцев назад распростертым на полу с пулей Алины в теле.
    - Я хочу поговорить с вами, - повторил мужчина тоном, гораздо более многозначительным, чем произнесенные слова. И добавил, глядя прямо в глаза Стеттону: - Я вижу, вы меня узнали.
    Стеттон попытался вырваться.
    - В самом деле, месье, - он едва не заикался, хотя и старался говорить независимо, но все же лицо его побледнело от неожиданности, - у вас преимущество передо мной. Отпустите мою руку.
    Мужчина, не тронувшись с места, твердо сказал:
    - Только не пытайтесь лгать мне. Вы узнали меня сразу. Пойдемте. Бесполезно пытаться убежать от меня.
    Я хочу поговорить с вами.
    Стеттон был в смятении. Он огляделся. Вокруг толпились люди. Они сновали во всех направлениях. Не более чем в десяти шагах от них, стоял, прислонившись к колонне, полицейский, лениво наблюдая за толчеей.
    Люди, проходившие мимо, уже начали с любопытством поглядывать на двух мужчин, один из которых крепко держал за руку другого, слабо сопротивлявшегося без надежды освободиться. Стеттон открыл было рот, чтобы окликнуть полицейского, но был остановлен бородатым человеком:
    - Не делайте этого.
    И тон, и взгляд бородатого объяснили Стеттону тщетность его усилий. Так просто от этого человека не избавиться, он может последовать за ним в Америку, по всему свету, к черту на кулички, но цели своей добьется.
    Нужно что-то сделать... что-то сказать... но что? Стеттон взглянул на мужчину, пальцы которого стискивали его запястье, и сказал, с трудом подавляя нетерпение:
    - Хорошо, чего вы хотите?
    - Пойдемте со мной. Можем поговорить здесь; люди уже не обращают на нас внимания. У меня есть к вам несколько вопросов.
    - Но мой поезд отходит через три минуты, - запротестовал Стеттон. Если вы хотите спросить, спрашивайте. Я вас слушаю.
    Внезапный блеск появился в глазах человека с бородой - блеск холодный и угрожающий.
    - Месье, - сказал он, и было видно, что он еле сдерживается, чтобы говорить спокойно, - знай вы меня лучше, не стали бы спорить со мной. Если я рассержусь, то за себя не ручаюсь. Так что посоветовал бы делать то, о чем я прошу.
    Стеттон больше не рисковал противиться. Его вдруг осенило, что лучше всего расположить к себе этого человека, а потом перехитрить его, поскольку сражаться с ним на равных, кажется, бессмысленно. Он примирительно сказал:
    - Я не желаю спорить с вами, месье. Просто я волнуюсь из-за поезда. Но через час есть еще один; полагаю, я смогу уехать на нем. Так что вы хотите?
    Вместо ответа, чернобородый произнес только одно слово:
    - Пойдемте.
    Потом, так и не отпустив руку Стеттона, он вывел его с вокзала, и они направились через улицу в сторону небольшого кафе на углу, основными посетителями которого были водители такси, клерки и служащие железной дороги.
    Когда они устроились за столиком, к ним подошел официант. Бородатый заказал бутылку вина и выложил на стол пятифранковую купюру. Он продолжал хранить молчание до той поры, пока официант не принес вино и не наполнил бокалы, потом взглянул на Стеттона и сразу начал:
    - Первым делом я хотел бы убедиться: вы узнали меня, месье?
    Стеттон, который уже понял, что отвечать надо быстро, кивнул и сказал:
    - Вы - тот человек, который спас нас в Фазилике.
    В ночь осады.
    Бородатый кивнул:
    - Да. И в придачу к этому я - человек, которого вы оставили умирать.
    Стеттон попытался улыбнуться:
    - Вы, кажется, очень даже живы, - и, заметив, что в глазах собеседника вспыхнул огонь, поспешно добавил: - А что еще я мог сделать в таких обстоятельствах?
    Я был озабочен другим.
    - Я так не думаю, - сухо возразил бородатый. - Но это не важно, пошли дальше. Вот что я хочу выяснить. В тот вечер вы вошли в мой дом с женщиной.
    - С двумя женщинами, - вставил Стеттон.
    - Вы знаете, какую женщину я имею в виду. Другую - девушку - я не знаю. Я имею в виду Марию Николаевну.
    Откуда вы ее знаете? Кто она вам?
    Стеттон нахмурился.
    - По какому праву вы меня допрашиваете? - Но тут собеседник резко наклонился к нему через стол, и он быстро добавил: - Впрочем, почему бы мне вам и не сказать. Она мне никто, месье. Я не знал ее. Просто случайно их встретил.
    И Стеттон пустился объяснять все с самого начала, с того, как он нашел двух женщин в женском монастыре и помог им бежать, и до того момента, как они вошли в дом чернобородого.
    - Вот и все, - закончил он свой рассказ. - Остальное вы знаете, месье.
    Русский напряженно смотрел на него.
    - Вы до этого никогда ее не видели?
    - Никогда.
    - Тогда почему вы оставили меня умирать? Вы не знали, насколько тяжело я был ранен. Я спас вам жизнь.
    Почему же вы не отплатили мне тем же?
    - Но на самом деле я вас спас! - вскричал Стеттон. - Когда вы упали на пол, она приставила револьвер к вашей голове. Видит бог, она спустила бы курок, если бы я не выхватил у нее оружие.
    Он, несомненно, был искренен. Тем не менее чернобородый настаивал:
    - Но почему вы оставили меня лежать беспомощным, ведь я, да будет вам известно, был смертельно ранен?
    - Это долгая история, - ответил Стеттон. - Она сказала мне... Впрочем, разве в том дело, что она мне сказала? Я поверил, что вы - чудовище и негодяй, недостойный жизни.
    Чернобородый кивнул:
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 27, 28, 29, 30 След.
Страница 28 из 30
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.053 сек
Общая загрузка процессора: 42%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100