ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Сименон Жорж - Друг детства Мегрэ.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Жорж Сименон
    Стараясь не выглядеть виновными, все они напустили на себя столь неестественный вид, что одного этого хватило бы для их компрометации.
    - Я не прошу, чтобы виновный встал и сознался. После нашей встречи я буду ждать к себе того, кто знает… А может быть, этого не понадобится, поскольку у нас имеется свидетель, и преступник ему известен. - С этими словами Мегрэ повернулся к Лапуэнту: - Пойди позови Жанвье.
    Ожидание прошло в полнейшей тишине: никто не издал ни звука, не шелохнулся. Только вдруг стало как-то особенно душно; в появлении госпожи Блан, как никогда величественной, было нечто театральное. Она остановилась в дверях: ядовито-зеленое платье, водруженная на самую макушку красная шляпка и сумка размером с чемодан в руках. С каменным лицом она обвела присутствующих неподвижным взглядом.
    И тут же подалась назад, пытаясь удрать; Жанвье преградил ей путь. Казалось, они сейчас вцепятся друг в друга. И все же она уступила ему и сделала шаг вперед.
    - Мне нечего сказать, - проговорила она, злобно глядя на Мегрэ.
    - Вам знакомы эти господа?
    - Мне за вашу работу не платят. Выпустите меня.
    - Кого из них видели вы в среду, между тремя и четырьмя, направляющимся к лифту или лестнице?
    В это мгновение случилось нечто непредвиденное. Эта упрямица с бесстрастным лицом не смогла сдержать нечто похожее на улыбку. Лицо ее озарилось удовлетворением, чуть ли не победным торжеством.
    Все взгляды были устремлены на нее. Но в котором из них читалась большая тревога? Мегрэ не смог бы этого сказать. Реагировали все по-разному. Виктор Ламотт был бледен из-за сдерживаемого гнева. Фернан Курсель с некоторых пор, напротив, сильно покраснел. Франсуа Паре был раздавлен навалившимися на него стыдом и тоской.
    Так вы отказываетесь отвечать? - проговорил Мегрэ.
    - Мне нечего сказать.
    - Занесите это в протокол, Лапуэнт.
    Она пожала плечами и с загадочным блеском в глазах презрительно обронила:
    - Я вас не боюсь.

Глава 6

    Встав и по очереди оглядев каждого из присутствующих, Мегрэ подвел итог:
    - Господа, благодарю вас за то, что вы пришли. Думаю, эта встреча не прошла даром, и один из вас не замедлит связаться со мной. - Откашлявшись, он продолжал: - Мне остается лишь поставить вас в известность: если это вас интересует, похороны Жозефины Папе назначены на завтра на десять утра. Вынос тела состоится в Институте судебно-медицинской экспертизы.
    Первым, ни на кого не глядя и, разумеется, не прощаясь, из кабинета вылетел разъяренный Виктор Ламотт.
    Внизу его наверняка дожидался лимузин с шофером.
    Курсель, поколебавшись, ограничился кивком; Франсуа Паре, проходя мимо комиссара и, видимо, плохо соображая, что говорит, пробормотал:
    - Благодарю вас.
    Лишь рыжеволосый Бодар протянул Мегрэ руку и радостно бросил:
    - Классно! Ну и задали вы им перцу!
    Последним выходил Флорантен.
    - А ты останься, - попросил его Мегрэ. - Я сейчас вернусь.
    Оставив его на попечение Лапуэнта, который продолжал сидеть за столом, Мегрэ прошел в кабинет инспекторов. Здоровяк Торранс двумя пальцами сосредоточенно перепечатывал на машинке донесение.
    - Немедленно организуйте наблюдение за домом на Нотр-Дам-де-Лоретт. Мне нужно знать, кто там бывает.
    Если один из тех, что сейчас вышел из моего кабинета, появится там, входите за ним в дом.
    - Вы чего-то боитесь?
    - Привратница наверняка много знает, и я не хотел бы, чтобы с ней случилось несчастье.
    - Наблюдение за Флорантеном и его мастерской продолжать?
    - Да. Я вас предупрежу, когда этого больше не потребуется.
    Он вернулся в кабинет.
    - Лапуэнт, ты свободен.
    Флорантен стоял перед окном, засунув руки в карманы, словно у себя дома, и демонстрировал привычную иронию ко всему.
    - Как они кипели, подумать только! В жизни так не развлекался.
    АРУ Г ДЕТСТВА МЕГРЭ
    - Ты так считаешь?
    Веселость Флорантена была явно наигранной.
    - Кто меня огорошил, так это привратница. Вытянуть из нее хоть что-то будет нелегко. Думаешь, она знает?
    - Надеюсь. Это ведь в твоих интересах.
    - О чем ты?
    - Она утверждает, что между тремя и четырьмя в квартиру никто не поднимался. Если она и дальше будет на этом настаивать, придется тебя арестовать, поскольку ты автоматически станешь единственным возможным виновником.
    - Почему ты заставил появиться ее перед всеми ними?
    - В надежде, что один из них испугается ее показаний.
    - А за меня ты не боишься?
    - А ты видел убийцу?
    - Я тебе сказал, нет.
    - Ты узнал его голос?
    - Тоже нет.
    - Чего ты тогда боишься?
    - Я был в квартире. Ты их об этом известил. Убийца может решить, что я его видел.
    Мегрэ небрежно открыл ящик своего стола и вытащил пачку фотографий, приготовленных ему специалистами Мерса. Выбрав одну из них, он протянул ее Флорантену.
    - Взгляни.
    Сын кондитера из Мулена стал внимательно изучать фотографию, делая вид, что не понимает, к чему это. На ней была заснята часть спальни: кровать, ночной столик с выдвинутым ящиком.
    - Что именно должен я здесь увидеть?
    - Ничто не кажется тебе необычным?
    - Нет.
    - Вспомни о своих первых показаниях. В дверь позвонили, ты кинулся к шкафу.
    - Так оно и было.
    - Хорошо. Предположим, ты говоришь правду. По-твоему, Жозе и ее посетитель лишь ненадолго задержались в гостиной и, миновав столовую, прошли в спальню.
    - Да, именно так и было.
    - Погоди. Ты утверждал, что, прежде чем раздался выстрел, прошло около четверти часа.
    Нахмурив брови, Флорантен вновь вглядывался в фотографию.
    - Этот снимок был сделан некоторое время спустя после убийства, в спальне все осталось как было. Взгляни на кровать.
    К впалым щекам Флорантена прилило немного краски.
    - Кровать не только не расстелена, но на покрывале нет ни единой складки.
    - К чему ты клонишь?
    - Или посетитель пришел только для того, чтобы поговорить с Жозе, и в этом случае они должны были остаться в гостиной, или он явился с другой целью, и тогда кровать была бы в другом состоянии. Скажи мне, чем они могли заниматься в спальне?
    - Не знаю.
    Было видно: Флорантен напряженно соображает, как выкрутиться.
    - Ты только что говорил о письмах.
    - И что?
    - Может быть, он пришел за ними?
    - И ты думаешь, что Жозе ему отказала бы? Ты считаешь в порядке вещей, чтобы она стала шантажировать того, от кого ежемесячно получала весьма солидный куш?
    - Может, они зашли в спальню за другим, а там поспорили?
    - Послушай, Флорантен. Я наизусть помню твои показания. С первого дня я почувствовал: что-то в них не сходится. Это ты унес письма вместе с сорока восемью тысячами франков?
    - Клянусь тебе, нет. Куда бы я их дел? Ты ведь нашел деньги, не так ли? Если бы у меня были и письма, я спрятал бы их там же.
    - Не обязательно. Мы ощупали твои карманы, чтобы убедиться, что у тебя нет оружия, но по-настоящему тебя не обыскали. Насколько я помню, ты превосходный пловец. И вот ты ни с того ни с сего прыгаешь в Сену.
    - С меня было довольно. Я чувствовал, что ты мне не доверяешь. Я только что потерял единственного в мире человека, который…
    - Только чувства оставь в покое.
    - Когда я перемахнул через парапет, я действительно хотел покончить со всем. Наверное, я не раздумывал. Один из вас следил за мной…
    - Вот именно.
    - Что вот именно?
    - Предположим, что, когда ты прятал деньги на шкаф, ты забыл о письмах. Они остались у тебя в кармане. Если бы их у тебя нашли, для тебя это было бы небезопасно. Как ты это объяснишь?
    - Не знаю.
    - Ты догадывался, что наблюдение продлится какое-то время. Прыжок в Сену словно под влиянием отчаяния, и ты разом отделываешься от писем, отправляя их на дно с помощью какого-нибудь тяжелого предмета, например камня.
    - У меня не было писем.
    - Может, и так, тогда становится понятно, почему убийца еще с четверть часа оставался в квартире. Однако есть еще одно обстоятельство, которое меня беспокоит.
    - Какое еще обвинение ты выдумал?
    - Отпечатки пальцев.
    - Что необычного в том, что по всей квартире есть мои отпечатки пальцев?
    - Как раз в спальне-то их и не нашли. Как и отпечатков убийцы. А ведь ты открывал секретер, чтобы взять деньги. А тот, другой, выдвигал ящик, чтобы вынуть письма. Не сидел же он четверть часа просто так, ни к чему не притрагиваясь. Значит, после его ухода ты тщательно протер все гладкие поверхности, включая дверные ручки.
    - Не понимаю. Ничего я не протирал. Где доказательства, что никто не входил в квартиру, пока я бегал к себе, а затем ходил к тебе в уголовную полицию?
    Мегрэ не ответил; увидев, что ветер улегся, он отворил окно. Долго молчал, потом тихо спросил:
    - Когда тебе надлежало выметаться?
    - Как это? Что ты хочешь сказать?
    - Выметаться из квартиры Жозе, за чей счет ты жил.
    - Об этом и речи не было.
    - Было, и тебе это хорошо известно. Ей стало казаться, что ты несколько увял, при том, что аппетиты у тебя были неумеренные.
    - Это тот грязный Рыжий тебе сказал?
    - Не важно.
    - Кто же еще! Он давно уже пытается втереться в доверие.
    - Он трудится, зарабатывает на жизнь.
    - Я тоже.
    - Твоя работа - не более чем прикрытие. Сколько мебели ты продаешь за год? Большую часть времени на твоей двери висит табличка, извещающая о твоем отсутствии.
    - Я разъезжаю, чтобы скупать товар.
    - Нет. Жозефине Папе все это становилось в тягость.
    Она рассчитывала, впрочем напрасно, что Бодар займет твое место.
    - Кому ты веришь, ему или мне?
    - Твое слово гроша ломаного не стоит, я в этом убедился еще в лицее.
    - Ты на меня сердишься?
    - За что?
    - Ты уже в Мулене имел на меня зуб. У моих родителей бойко шла торговля. У меня водились денежки.
    А твой отец всегда был лишь чем-то вроде слуги в замке Сен-Фиакр.
    Мегрэ покраснел, сжал кулаки и чуть было не ударил Флорантена: непочтительно касаться памяти отца он не позволял никому. Будучи управляющим замка, тот имел под началом больше двадцати ферм.
    - Ты негодяй, Флорантен.
    - Ты сам этого хотел.
    - До сих пор я не засадил тебя за решетку за отсутствием формальных доказательств, но я непременно найду их. - С этими словами Мегрэ встал и открыл дверь в кабинет инспекторов. - Чья очередь заниматься этим подонком?
    Поднялся Лурти.
    - Не отставай от него ни на шаг; когда он вернется к себе, не отходи от его двери. Позаботься о смене.
    Флорантен, чувствуя, что зашел слишком далеко, залебезил:
    - Прости, Мегрэ. Тормоза отказали, забылся. Поставь себя на мое место.
    Мегрэ не вымолвил ни слова и даже не взглянул в его сторону.
    Зазвонил телефон. Следователь интересовался результатом очной ставки.
    - Пока ничего определенного. Я закинул удочку, но что поймаю, неизвестно. Похороны завтра в десять.
    В коридоре его поджидали журналисты, но на сей раз он обошелся с ними менее любезно, чем обычно.
    - Напали вы на след, господин комиссар?
    - У меня их несколько.
    - И вам не известно, который из них верный?
    - Вот именно.
    - Вы думаете, трагедия произошла в результате несчастной любви?
    Он чуть было не ответил им, что такого не бывает. Так на самом деле он и считал. За годы работы в уголовной полиции он понял, что выставленный на осмеяние любовник или брошенная любовница чаще убивают из-за уязвленного самолюбия, чем из любви.
    Вечером они сидели с мадам Мегрэ перед телевизором и смотрели фильм, Мегрэ позволил себе выпить две рюмочки малиновой настойки, поставляемой им из Эльзаса свояченицей.
    - Как тебе фильм? - поинтересовалась мадам Мегрэ.
    Он едва не спросил: "Какой фильм?"
    Он видел сменяющие друг друга на экране картинки, двигающихся там людей, но о чем фильм - сказать не мог.
    На следующий день незадолго до десяти они с Жанвье подкатили на служебном автомобиле к Институту судебной-медицинской экспертизы.
    Долговязая тощая фигура Флорантена с торчащей изо рта сигаретой уже маячила там в компании инспектора Бонфиса.
    К полицейской машине Флорантен не подошел. Он остался стоять на тротуаре с опущенными плечами и видом человека униженного, не осмеливающегося поднять голову.
    Подъехал катафалк, служители похоронного бюро вынесли гроб.
    - Садись! - открыв заднюю дверцу, скомандовал Мегрэ Флорантену и добавил, обращаясь к Бонфису: - Возвращайся на работу. Я тебе его доставлю.
    - Можно трогаться? - спросил распорядитель церемонии.
    Когда они двинулись, Мегрэ заметил в боковое зеркальце следующую за ними желтую автомашину. Это был недорогой двухместный автомобиль с открывающимся верхом, помятым корпусом, над ветровым стеклом которого виднелась рыжая шевелюра Жана Люка Бодара.
    В полном молчании добрались они до кладбища в Иври, пересекли его и в новой его части, где еще не успели подрасти деревья, остановились у свежевыкопанной могилы.
    Люка не забыл о просьбе Мегрэ запастись цветами, букет был и в руках Бодара.
    Когда гроб опускали в могилу, Флорантен закрыл лицо руками, его плечи несколько раз вздрогнули. Плакал ли он? Это не имело никакого значения: он был способен плакать по заказу.
    Мегрэ предоставили право бросить первый ком земли.
    Некоторое время спустя обе машины уже катили по дороге к Парижу.
    - На Набережную, шеф?
    Мегрэ кивнул. Флорантен за его спиной по-прежнему молчал.
    Выйдя из машины, Мегрэ попросил Жанвье:
    - Побудь с ним. Я пришлю тебе Бонфиса, он им займется.
    Из автомобиля донесся взволнованный голос Флорантена:
    - Клянусь, Мегрэ, я ее не убивал.
    Комиссар только пожал плечами, толкнул стеклянную дверь и стал медленно подниматься по лестнице. Бонфис ждал его в кабинете инспекторов.
    - Твой клиент внизу, забирай его.
    - Что делать, если он снова будет настаивать на том, чтобы идти вместе?
    - Делай что хочешь, только не упусти мне его.
    К своему удивлению, Мегрэ застал у себя в кабинете Лапуэнта, тот был чем-то озабочен.
    - Плохая новость, шеф.
    - Еще один мертвец?
    - Нет. Привратница исчезла.
    - Я же приказал установить за ней наблюдение.
    - Лурти позвонил полчаса назад. Он был до того потрясен, что чуть не плакал.
    Лурти был инспектором со стажем, одним из самых добросовестных, в тонкостях знавший свое дело.
    - Как это произошло?
    - Лурти дежурил на тротуаре напротив дома, эта баба вышла на улицу без шляпы с продуктовой сумкой в руках.
    Даже не оборачиваясь, чтобы узнать, следят ли за ней, она сперва зашла в мясную лавку, где ее как будто знали, и купила эскалоп.
    Затем, по-прежнему не оглядываясь, стала спускаться по улице Сен-Жорж, где вошла в итальянскую бакалейную лавку. Лурти остался на улице и стал ходить взад-вперед.
    Забеспокоился он с четверть часа спустя. Войдя в узкий, вытянутый в длину магазин, он обнаружил там второй выход - на Орлеанский сквер и улицу Татбу. Разумеется, пташка уже упорхнула.
    Лурти позвонил нам, а затем занял свой наблюдательный пост перед домом, решив, что это правильнее, чем слоняться по округе. Думаете, она сбежала?
    - Ну конечно нет. - Встав перед окном, Мегрэ долго разглядывал листву каштанов, из которой доносился птичий писк. - Она не убивала Жозефину Папе и потому ей незачем убегать, особенно в том виде, в котором она вышла из дому, да еще с продуктовой сумкой в руках. Просто ей нужно было с кем-то встретиться. Я почти уверен, что решение созрело у нее после вчерашней очной ставки. Все это время я был уверен, что она видела убийцу, либо когда он поднимался, либо когда спускался, а может, и оба раза. Предположим, выходя, неизвестный обнаружил, что она смотрит на него в упор, прижавшись носом к стеклу.
    - Кажется, начинаю понимать.
    - Он знал, что ее будут допрашивать. Он был из числа постоянных визитеров Жозефины Папе, и привратница его знала.
    - Думаете, он ей угрожал?
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 10, 11, 12, 13, 14 След.
Страница 11 из 14
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.045 сек
Общая загрузка процессора: 64%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100