ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Сименон Жорж - Рука.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Жорж Сименон
    Изабель пошла за стаканами и за виски. Они оглядывались, пораженные спокойствием, царившем в доме. Потом они уставились на Мону. Не на Изабель, а на Мону. Даже и они, вышедшие из молчаливой схватки со снегом, ощутили воздействие ее манящей женственности.
    - Ваше здоровье… И спасибо, что освободили нас.
    - Скоро приедет лейтенант… Мы известили его, что дорога очищена.
    То были люди, которых видишь только в исключительных случаях, как, например, трубочистов, и которые в остальное время скрываются Бог знает где. Только у одного было как будто знакомое лицо, но я не мог вспомнить, где его видел.
    - Спасибо и вам. Это согревает.
    - Еще по стаканчику?
    - Не откажемся, но нам ведь предстоит потрудиться…
    Чудовищные, густо запудренные снегом машины медленно отбыли.
    Наступили сумерки, и мы различили в глубине траншеи фары идущей к нам машины.
    Из нее вышли двое в форме: лейтенант Олсен и незнакомый мне полицейский. Я открыл им дверь, а женщины продолжали сидеть в креслах.
    - Здравствуйте, лейтенант, мне очень неприятно, что я вас побеспокоил…
    - Ничего нового о вашем друге?
    Он поклонился Изабель, которую встречал несколько раз прежде. Я представил ему Мону.
    - Жена моего друга Рэя Сэндерса…
    Он сел на придвинутый ему стул. Его юный компаньон тоже уселся.
    - Разрешите, госпожа Сэндерс?
    Он вытащил из кармана записную книжку и ручку.
    - Вы сказали: Рэй Сэндерс…
    - Его адрес?
    - Мы живем на Сэттон Плейс в Манхаттане.
    - Чем занимается ваш муж?
    - Он руководит рекламным агентством. Мэдисонавеню, Миллер, Миллер и Сэндерс…
    - Давно?
    - Вначале он был адвокатом-консультантом у Миллеров, а три года тому назад стал их компаньоном…
    - Адвокат… - повторил Олсен как бы для себя самого.
    Я уточнил:
    - Мы вместе с Рэем учились в Йеле… Он мой давнишний друг…
    Это ничего не объясняло.
    - Вы здесь проездом? - спросил он у Моны.
    Ответил я:
    - Рэй с женой приехали к нам, вернувшись из Канады. Они хотели провести с нами уик-энд.
    - Они часто бывают у вас?
    Вопрос сбил меня с толку, я не мог понять его смысла. Мона ответила за меня:
    - Два-три раза в год…
    Олсен внимательно посмотрел на нее, так, как если бы ее внешность имела особое значение.
    - Когда вы с мужем приехали?
    - В субботу, часа в два дня…
    - В дороге у вас не было никаких происшествий из-за снега?
    - Почти никаких. Но пришлось ехать медленно…
    - Вы сказали мне, господин Додд, что повезли ваших друзей к Эшбриджу?
    - Совершенно верно.
    - Они были знакомы?
    - Нет. Но вы должны знать, что, когда старик Эшбридж дает прием, он не считается с количеством приглашенных…
    На губах лейтенанта появилась легкая усмешка. Видно, он знал достаточно о приемах Эшбриджа.
    - Ваш муж много там пил? - спросил он у Моны.
    - Я не была около него все время… Да, мне кажется, что выпил он достаточно.
    Мне показалось, что Олсен уже обо всем хорошо осведомлен, вероятно по телефону.
    - А вы, господин Додд?
    - Да, я тоже пил…
    Изабель сидела, скрестив руки на коленях, и смотрела на меня.
    - Больше обычного?
    - Да, куда больше обычного, сознаюсь…
    - Вы были пьяны?
    - Не совсем, но я находился в состоянии далеком от нормального.
    Почему почувствовал я необходимость добавить:
    - Такое приключалось со мной не больше двух раз за всю жизнь…
    Необходимость быть искренним? Вызов?
    - Два раза! - воскликнул Олсен. - Ну, это не так-то много.
    - Да.
    - У вас была причина для того, чтобы напиться?
    - Нет… Начал я с двух-трех стаканов виски, чтобы не выделяться среди других, потом пил что подворачивалось под руку… Вы же знаете, как это бывает.
    Я чересчур разговорился, уточняя все это.
    - Ваш друг Рэй пил вместе с вами?
    - Несколько раз мы столкнулись… Нам удавалось перекинуться несколькими фразами, когда мы оказывались в одной и той же группе гостей, потом мы вновь разъединялись. У Эшбриджа огромный дом, и гости располагались повсюду…
    - А вы, госпожа Сандерс?
    Она взглянула на меня, как бы спрашивая совета, потом посмотрела на Изабель.
    - Я тоже пила… - призналась она.
    - Много?
    - Возможно… Какое-то время я находилась с Изабель…
    - Ас мужем?
    - Два-три раза я видела его, но только издали.
    - С кем он был?
    - С разными людьми, которых я не знаю… он также, я вспоминаю, долго разговаривал с господином Эшбриджем, они даже удалились ото всех в уголок.
    - В общем, ваш муж вел себя так, как обычно в подобных случаях?
    - Да… Но почему вы об этом спрашиваете?
    Она вновь удивленно взглянула на меня.
    - Я задаю вам те вопросы, которые по правилам приходится задавать в случаях исчезновения.
    - Но это - несчастный случай.
    - Я в этом не сомневаюсь, сударыня… У вашего мужа ведь не было причин покончить жизнь самоубийством?
    - Никаких.
    Она вытаращила глаза.
    - Ни исчезнуть, не оставив следов?
    - Зачем бы ему было исчезать?
    - У вас нет детей?
    - Нет.
    - Давно вы замужем?
    - Двенадцать лет.
    - Не встретил ли ваш муж у Эшбриджа каких-нибудь старинных своих знакомых?
    Мне становилось не по себе.
    - Насколько я знаю, нет.
    - Какую-нибудь женщину?
    - Я видела его с несколькими… Он всегда бывает окружен…
    - Никакой ссоры? Никакого события, которое вы могли бы припомнить?
    Мона слегка покраснела, и я почувствовал, что ей известно происшедшее между Рэем и Патрицией. Приоткрыла ли и она, подобно мне, дверь в ванную? Или видела, как они вдвоем выходили оттуда?
    - Вы оставались позже других?
    Теперь можно было с полной уверенностью заключить, что лейтенант хорошо обо всем осведомлен.
    - После нашего отъезда оставалось не больше шести человек…
    - Кто сел за руль?
    - Я.
    - Должен заметить, что по такой погоде вы хорошо справились… Еще метров четыреста - и вы доехали бы до дома…
    - За мостиком всегда образуются заносы…
    - Я знаю.
    Я услышал новый грохот, идущий снаружи. Подойдя к окну, я заметил в сгустившейся темноте экскаватор, работающий при свете прожектора.
    Олсен понял, о чем я хотел спросить.
    - Я приказал на всякий случай начать поиски, несмотря на наступление ночи… Никогда нельзя знать…
    Знать - что? Не жив ли еще Рэй?
    - Выйдя из машины, вы погрузились в темноту…
    - Электрический фонарь почти не давал никакого света. Я предпочел пустить женщин вперед.
    - Это было осмотрительно.
    Изабель сидела неподвижно и оглядывала нас всех, как бы изучая реплики на губах у каждого: она словно плела глазами какой-то узор. Она сплетала отдельные детали, которые когда-нибудь сможет воссоединить в единое целое.
    - Мы шли, прижавшись друг к другу… - сказала она.
    - Мужчины шли далеко от вас?
    - Совсем рядом… Но ветер выл с такой силой, что мы едва слышали, когда они нас окликали…
    - Вам не было трудно отыскать дом?
    - По правде говоря, я не знала точно, где нахожусь… Мне кажется, я дошла сюда интуитивно.
    - Когда вы оглядывались, вам виден был свет?
    - Вначале да, едва-едва… Он быстро бледнел, потом совсем угас…
    - Ваш муж пришел вскоре после вас?
    Она взглянула на меня, как бы спрашивая совета. Но она ничуть не казалась смущенной. По-видимому, эти вопросы не казались ей странными в данных обстоятельствах.
    - Возможно, через минуту. Я хотела зажечь свет и убедилась, что электричество выключено. Я спросила у Моны, есть ли у нее спички, и направилась в столовую, чтобы зажечь один из свечных канделябров. Тут Доналд и вошел…
    Что записывает лейтенант и для чего это ему? Теперь он обратился ко мне:
    - Вы легко нашли дом?
    - Я буквально наткнулся на него, думая, что нахожусь еще довольно далеко. Я даже опасался, что сбился с пути…
    - А ваш друг?
    - Я считал, что он идет рядом со мной… Я хочу сказать, в нескольких метрах от меня… Время от времени я покрикивал: "Эй! Эй! "…
    - Он отвечал?
    - Несколько раз мне казалось, что я его слышу, но ветер выл с такой силой…
    - Потом?
    - Когда я убедился, что Рэй не придет…
    - Сколько времени вы выжидали?
    - Примерно пять минут.
    - У вас в доме имелся другой электрический фонарь?
    - Да, в спальне. Но так как мы им почти никогда не пользовались и не проверяли, есть ли запасные батарейки, он оказался тоже при последнем издыхании.
    - Вы пошли на поиски один?
    - Моя жена и Мона выбились из сил…
    - А вы?
    - Я тоже…
    - Куда вы направились?
    - Шел как мог. Я намеревался идти кругами, все увеличивая их диаметр…
    - Вы не боялись свалиться со скалы?
    - Я надеялся, что этого не случится. Ведь как-никак живу здесь уже пятнадцать лет. Несколько раз я падал на колени…
    - Вы дошли до вашей машины?
    Я взглянул на женщин. Совершенно забыл, что именно сказал им тогда, вернувшись. Полный провал в памяти. Решил рискнуть.
    - Да, я случайно наткнулся на нее…
    - И она, само собой разумеется, была пуста?
    - Да. Я передохнул там немножко от ветра…
    - А сарай? Вы удостоверились, что он не в сарае?
    В первый раз с начала этого неожиданного допроса я испугался. Можно было подумать, что Олсену что-то известно, что-то такое, чего я сам еще не знаю, и что он, с невинным лицом царапая что-то в своей записной книжке, подстраивает мне ловушку.
    - Сарай я обнаружил по стуку сорвавшейся с петель двери… Я покричал Рэю, но ничего не услышал в ответ…
    - Вы входили в сарай?
    - Сделал от входа несколько шагов…
    - Понятно…
    Он закрыл наконец свою книжку и поднялся с вполне военной выправкой.
    - Благодарю вас, всех троих, и прошу простить меня за причиненное беспокойство. Работы по розыску будут продолжаться всю ночь, если только погода не воспрепятствует этому.
    Потом обернулся к Моне:
    - Я предполагаю, мадам, что вы останетесь здесь?
    - Ну да… конечно…
    Куда же ей было деваться, пока отыскивают тело ее мужа среди океана этих снежных заносов?
    Мы пообедали. Помню, Изабель разогрела консервные спагетти с фрикадельками.
    Какой был день недели? Понедельник. С утра до вечера я только и делал, что слонялся с места на место. В контору я не поехал, и хотя к тому и не было никакой возможности, тем не менее я ощущал себя прогульщиком.
    По утрам я обычно заезжал на почту и вынимал корреспонденцию из нашего почтового ящика. День разворачивался по раз навсегда установленным правилам, которых я твердо придерживался. Для каждого поступка, чуть ли не для каждого движения было определено свое время.
    Я все еще был захвачен присутствием в доме Моны и беспрестанно задавал себе вопрос: сближусь ли я с ней?.. Вероятно, это произойдет не здесь…
    А почему бы и нет?
    С того самого субботнего вечера все мы, трое, живем на нервах, а Мона в особенности… Не испытывают разве в такой момент желания прижаться к чьей-нибудь груди?
    Если мы вдруг очутимся наедине и будем уверены, что Изабель не сможет нас застигнуть…
    Но ничего такого не произошло. Мы смотрели из окна на экскаватор, и я едва улучил момент, чтобы прижать к себе локоть Моны.
    Спать мы с Изабель легли в своей спальне, а Мона в одиночестве.
    - Что ты думаешь об Олсене?
    Вопрос поразил меня, ибо он показывал ход мыслей моей жены. Сам я тоже думал об Олсене.
    - Отличный парень. И, по-видимому, прекрасно знает свое дело.
    Я ожидал продолжения разговора, во Изабель ограничилась сказанным, не продолжая.
    Только позже, когда мы собирались уже погасить свет, она пробормотала:
    - Не думаю, чтобы Мона сильно страдала…
    Я ответил уклончиво:
    - Никогда нельзя знать…
    - Казалось, что они друг к Другу сильно привязаны…
    Слово поразило меня. Привязаны! Ходячее выражение, но я подумал, что, употребляя его, люди перестали вдумываться в смысл. Существа - два существа - "привязаны один к другому"…
    Почему бы и не прикованы?
    - Спокойной ночи, Изабель!
    - Спокойной ночи, Доналд!
    Она вздохнула, как и обычно по вечерам, что как бы знаменовало для нее переход от дневных хлопот к ночному покою. Почти тотчас же она засыпала, а я ворочался иногда с боку на бок часами, прежде чем мне удавалось заснуть.
    Мона была одна в комнате для друзей. О чем она думает? До меня доносился железный скрежет машин, которые как бы старательно просеивали снег.
    Внезапно проснувшись около полуночи, я не услышал шума машин и подумал: не нашли ли они Рэя? Но почему в таком случае не пришли они нас известить?
    Я не двигался, гадая, не почувствовала ли сквозь сон Изабель, что я проснулся, и не прислушивается ли она так же, как и я. Она не шевелилась, но дыхание ее стало более ровным.
    Все было погружено в молчание, кроме шума какого-то мотора вдалеке, возле почты.
    Я испытывал беспричинную тревогу. Эта внезапная тишина ощущалась мною как нависшая угроза, и я почувствовал истинное облегчение, когда экскаватор внезапно вновь приступил к работе.
    Произошла ли какая-то авария? Может быть, чинили или смазывали машину? Или попросту люди отлучились, чтобы пропустить по стаканчику?
    Я вновь уснул, и когда открыл глаза, было совсем светло. Дом уже наполнился кофейным запахом, но к нему еще не присоединились другие: жареной свинины и яиц.
    Я встал, надел халат, почистил зубы, пригладил волосы и в ночных туфлях побрел на кухню, в которой никого не было. В столовой, в гостиной тоже - никого.
    Я предположил, что Изабель пошла к Моне, и стал смотреть в окно на машину, которая обогнула скалу и находилась теперь у ее подножия.
    Вдруг я заметил какого-то человека, идущего со стороны сарая. Когда человек этот приблизился, я с изумлением понял, что это - моя жена. Она надела мою канадку, сапоги и едва продиралась сквозь снежные завалы.
    Увидела ли она меня сквозь окно? Гостиная не слишком светлая комната, а я не зажег света. Не знаю почему, но я предпочел удалиться оттуда до ее прихода. Этот ее поход в сарай носил какой-то таинственный характер и имел несомненное отношение к вопросам лейтенанта или к моим ответам на них.
    Я предпочел отступить, вернулся в спальню, потом прошел в ванную комнату и стал наполнять ванну.
    Я надеялся, впрочем, не очень веря в такую возможность, что Изабель тоже поднимется в спальню. Мне хотелось поскорее увидеть ее и понять, не переменилось ли в чем-нибудь ее отношение ко мне.
    Она услышала, что а наполняю ванну. Наверное, услышала она и то, что Мона тоже поднялась, потому что, когда я спустился в кухню, я застал Изабель за приготовлением яичницы с беконом для всех нас - троих. Стол для завтрака Изабель накрыла в столовой.
    - Доброе утро, Мона…
    Сегодня на ней было очень облегающее черное платьице, и, возможно, из-за того, что она нашла себя подурневшей, она накрасилась сегодня куда сильнее, чем во все предыдущие дни, в особенности сильно подвела глаза, и поэтому взгляд у нее стал какой-то особенный.
    - Доброе утро, Доналд…
    Я поцеловал в щеку свою жену.
    - Доброе утро, Изабель!
    Она не вернула мне поцелуя. Это стало у нас традицией. Не помню, как и когда она установилась. Мать в детстве тоже никогда меня не целовала, но машинально подставляла мне для поцелуя щеку или лоб.
    Тотчас же я увидел, что Изабель все поняла. Я знал также, еще до допроса, учиненного лейтенантом Олсеном, какую ошибку я допустил.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 13, 14, 15 След.
Страница 5 из 15
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.055 сек
Общая загрузка процессора: 23%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100