ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Сименон Жорж - Человек, обокравший Мегрэ.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Жорж Сименон
    - Вы были пьяны?
    - Не очень.
    - Пали духом?
    Я не знал, к кому еще обратиться.
    - У вашей жены были деньги?
    - Не больше, чем у меня… Когда я вошел, она лежала на полу, а когда подошел поближе - увидел страшное. - Он оттолкнул свою тарелку и жадно выпил четвертую рюмку вина. - Извините, я предпочел бы об этом не говорить.
    - В комнате было оружие?
    Рикен молча смотрел на Мегрэ, наступил решительный момент.
    - Мой браунинг, калибр шесть тридцать пять, производства Эрсталь.
    - Где вы достали это оружие?
    - Я ждал этого вопроса… Конечно, вы мне не поверите…
    - Купили у оружейника?
    - Мне ни к чему было покупать пистолет. Однажды мы с друзьями сидели ночью в ресторане "Ла Виллет", много пили… А потом буянили. - Он покраснел. - Особенно я. Другие подтвердят. Когда я выпью, мне кажется, что я замечательный тип. К нам присоединились какие-то незнакомые люди. Вы знаете, как это бывает в ресторанах под утро. Это происходило два года назад, зимой. На мне была куртка на меху. Софи была со мной. Она тоже пила, но, как всегда, прекрасно соображала. Назавтра, надевая днем куртку, я обнаружил в кармане пистолет. Жена сказала, что я купил его ночью, несмотря на ее запреты. Будто бы я уверял, что непременно должен убить человека, который меня ненавидит. Я повторял: "Либо я - либо он, понимаешь, старушка?"
    Мегрэ зажег трубку и глядел на своего спутника: трудно было определить, о чем он думает.
    - Продолжайте. Итак, четверг, четыре часа утра. Полагаю, никто не видел, как вы вернулись к себе?
    - Конечно.
    - И никто не видел, как снова вышли?
    - Никто.
    - Что вы сделали с оружием?
    - Откуда вы знаете, что я от него избавился? - Комиссар пожал плечами.
    - Не понимаю, почему я это сделал. Я чувствовал, что меня обвинят.
    - Почему?
    Рикен с удивлением посмотрел на Мегрэ.
    - Ну как же, это естественно. Только у меня был ключ. Кто-то воспользовался моим оружием, которое я хранил в ящике комода. Случалось, мы с Софи спорили. Она хотела, чтобы я получил постоянное место.
    - Кто вы по профессии?
    - Если это можно назвать профессией - я журналист, но постоянного места работы не имею. Я печатаю свои статьи, чаще всего рецензии на фильмы, где удастся.
    - Вы бросили браунинг в Сену?
    - Немного ниже моста Бир-Акем… Потом я бродил, искал, где откроется первый бар… Когда я, наконец, нашел бар в районе Вожирар, то выпил одну за другой три рюмки рома. Если бы меня стали допрашивать, я не смог бы отвечать. Я был уверен, что запутаюсь… Теперь меня засадят в одиночку. Мысль о тюрьме, о громадных засовах на дверях…
    - И поэтому вы решили бежать за границу?
    - Нужно побывать в моей шкуре, чтобы понять меня. Не могу даже назвать кварталы, по которым бродил… Мне необходимо было уйти подальше от Гренель. Помню, что оказался я вдруг на Монпарнасе, потом помню белое вино на бульваре Сен-Мишель. Я надеялся выиграть время, избежать допроса в том состоянии, в котором находился. В Бельгии или в другом месте я мог бы следить по газетам, как продвигается расследование.
    Такое сочетание хитрости и наивности не могло не вызвать улыбки у Мегрэ.
    - Что вы делали на площади Республики?
    - Ничего. Я оказался там, как мог бы оказаться в любом другом месте. У меня оставалось десять франков. Я пропустил три автобуса.
    - Потому что это были закрытые машины?
    - Не знаю… Клянусь, комиссар, не знаю. Мне необходимы были деньги, чтобы купить билет на поезд. Я поднялся на площадку автобуса. Там было набито. В этой толчее я очутился за вашей спиной. В какую-то минуту вы подались назад и едва не потеряли равновесие. Я заметил, что у вас из кармана торчит бумажник. Я выхватил его, не думая, но когда поднял голову, увидел, что на меня смотрит какая-то женщина. Удивляюсь, как она сразу не забила тревогу. Я выскочил на ходу. К счастью, автобус проезжал по очень людной улице, от которой отходили узкие и запутанные переулки. Я побежал… Потом долго шел…
    - Гарсон, два пирожных!
    Было половина второго. Через сорок пять минут правосудие приступит к делу, и квартирка на улице Сен-Шарль наполнится официальными лицами, а полицейские будут сдерживать любопытных, не позволяя им подойти ближе.
    - Что вы со мной сейчас сделаете?
    Мегрэ ответил не сразу, потому что еще не принял никакого решения.
    - Вы меня арестуете? Я понимаю, что вы не можете поступить иначе, однако же клянусь вам…
    - Ешьте! Может, кофе?
    - Зачем вы все это делаете?
    - А что особенное я делаю?
    - Заставляете меня есть, пить. Не торопите меня, а напротив, терпеливо слушаете. Не это ли называется у вас - "ловить на ласку"?
    Мегрэ улыбнулся.
    - Я только пытаюсь упорядочить некоторые факты.
    - И заставить меня говорить?
    - А я ведь не очень настаивал.
    - Сейчас я чувствую себя немного лучше… - Он съел пирожное и закурил сигарету. Его лицо слегка порозовело. - Но я не в силах вернуться туда, увидеть это снова.
    - А каково мне?
    - Ну, это же ваша профессия. Кроме того речь ведь идет не о вашей жене.
    Бредовые идеи внезапно сменялись вполне здравыми рассуждениями, слепой страх отступал перед логическими доводами.
    - Странное вы существо.
    - Потому что я - откровенен?
    - Мне бы тоже не хотелось, чтобы вы болтались, мешая всем, когда приедет прокуратура, и уж совсем ни к чему, чтобы журналисты мучили вас своими вопросами. Когда мои инспектора прибудут на улицу Сен-Шарль - кстати, они, наверное, уже ждут нас там, - я отправлю вас на набережную Орфевр.
    - В одиночную камеру?
    - В мой кабинет, где вы благоразумно подождете.
    - А потом, что будет потом?
    - Зависит от обстоятельств.
    - Что вы имеете в виду?
    - Пока я знаю меньше, чем вы. Ведь я не осмотрел тело и не видел оружия.
    Их беседа сопровождалась звоном стаканов, приглушенными голосами, суетой официантов.
    Выйдя из ресторана, оба словно заколебались. Сидя в бистро, они какое-то время были отгорожены от людей, от повседневной жизни, шума голосов, от всего привычного.
    - Вы мне верите?
    Рикен задал вопрос, не осмеливаясь взглянуть на Мегрэ.
    - Ваш вопрос преждевремен. Смотрите-ка! Мои люди уже здесь…
    Он увидел одну из машин Уголовной полиции и небольшой грузовой автомобиль научно-технической экспертизы; среди людей на тротуаре Мегрэ заметил Лапуэнта. Толстяк Торранс тоже был здесь, ему-то комиссар и вверил своего спутника.
    - Отвези его на набережную Орфевр, устрой в моем кабинете, сам оставайся с ним и не удивляйся, если он заснет. Он две ночи не сомкнул глаз.
    Вскоре прибыл автобус санитарной службы города Парижа. Во дворе стояли в ожидании группы людей, Их с интересом рассматривали любопытные, которых оттесняли полицейские в форме.
    Товарищ прокурора Древиль и следователь Камю разговаривали с одним из полицейских комиссаров. Все они только что поднялись из-за стола после обильного обеда и время от времени поглядывали на часы - дезинфекция затягивалась.
    Судебный медик, доктор Делапланк, сравнительно недавно работает на этом поприще, но Мегрэ уже успел проникнуться к нему симпатией. Он задал ему несколько вопросов. Ответив, Делапланк прошел в комнату для предварительного осмотра.
    - Скоро я смогу сообщить вам нечто большее. Вы говорили о пистолете калибра шесть тридцать пять, и это меня удивляет. Я бы сказал, что рана нанесена оружием большего калибра.
    - А расстояние?
    - На первый взгляд, следов опаления нет. Смерть наступила мгновенно или почти мгновенно, женщина потеряла мало крови. Кстати, кто она?
    - Жена молодого журналиста.
    Для Полиции нравов и специалистов научно-технической экспертизы это была обычная работа, которую они выполняли без эмоций. И все-таки один из служащих дезинфекционной бригады вскричал, войдя в комнату:
    - До чего же зловонна эта шлюха!
    В толпе стояли несколько женщин с детьми. Иные удобно расположились у своих окон и наблюдали за происходившим, обмениваясь впечатлениями.
    - Смотри! Вот он! Тот, что курит трубку.
    - Да ведь там двое курят трубку.
    - Конечно же, не тот молоденький… Другой… Вот он подошел к человеку из Уголовной полиции.
    Речь шла о Лурти. Обе женщины искали глазами Мегрэ. Древиль спросил у комиссара:
    - Вы знаете подробности?
    - Пострадавшая - молодая женщина двадцати двух лет, Софи Рикен, девичья фамилия Ле Галь, уроженка Конкарно, где живет и поныне ее отец-часовщик.
    - Его предупредили?
    - Нет еще… Сейчас попробую заняться этим.
    - Она замужем?
    - Да. Ее муж, Франсуа Рикен, - молодой журналист, который пытает счастье в кино.
    - Где он?
    - В моем кабинете.
    - Вы его подозреваете?
    - Пока нет. Но я убрал его отсюда, потому что он не в том состоянии, чтобы присутствовать при осмотре комнаты.
    - Где он находился в момент преступления?
    - Никто не знает, когда оно произошло.
    - А вы, доктор, не можете установить это?
    - Быть может, при вскрытии.
    - А соседи?
    - Вот некоторые из них. Глазеют на нас. Их я еще не допрашивал, но не думаю, что они могут сообщить что-нибудь интересное. Как видите, в эти квартиры можно попасть, минуя комнату консьержки, которая находится при входе в дом со стороны бульвара Гренель.
    Повседневная рутина - ждут, произносят банальные фразы, а Лапуэнт ходит, как верный пес, и не сводит глаз с Мегрэ.
    Работники дезинфекционной бригады вышли из квартиры, бригадир в белой блузе сделал знак, что уже можно войти. Доктор Делапланк опустился на колени перед телом и стал осматривать его более внимательно, чем в первый раз.
    - Мне все ясно, - сказал он. - А вам, Мегрэ?
    Мегрэ увидел скрюченное тело, одетое в шелковый халат. На одной ноге осталась красная комнатная туфля без задника. Невозможно было определить, что женщина делала и даже в какой именно части комнаты находилась в тот момент, когда ее настигла пуля.
    Насколько можно было судить, лицо у нее было нестандартное и даже красивое.
    - Давайте носилки!
    Тело вынесли, и несколько минут во дворе стояло почтительное молчание. Господа из прокуратуры ушли первыми, за ними - Делапланк, и представители Полиции нравов могли приступить к работе.
    - Все обыскивать, шеф?
    - На всякий случай, да.
    Мегрэ открыл ящик комода, где лежали невообразимые вещи: старый бинокль, пуговицы, сломанная ручка, карандаши, фотографии, солнечные очки, счета.
    Комиссар решил, что вернется сюда, когда выветрится запах формалина, а выходя, обратил внимание на любопытное оформление комнаты. Пол был покрыт черным лаком, а стены и потолок выкрашены в ярко-красный цвет. Мебель была белой, и в целом это придавало всей обстановке нереальный вид, вид театральной декорации.
    - Что ты думаешь об этом, Лапуэнт? Хотел бы ты жить в такой комнате?
    - Меня мучили бы в ней кошмары.
    Они вышли. Во дворе по-прежнему болтались ротозеи, и полицейские позволили им подойти поближе.
    - Я же тебе сказала, что это он. Интересно, придет ли он снова. Говорят, он все следствие ведет сам, и очень может быть, что будет допрашивать нас всех по очереди.
    Произнесла это бесцветная блондинка с ребенком на руках и посмотрела на Мегрэ с улыбкой, заимствованной у кинозвезды.
    - Лапуэнт, оставляю тебе Лурти… Вот ключ от квартиры. Когда люди из Полиции закончат работу, запри дверь и приступай к допросу соседей. Преступление совершено не прошлой ночью, а в ночь со среды на четверг. Попытайся узнать, не слышали ли чего соседи. Потом допросите торговцев. Ящик полон счетов, в них указаны адреса магазинов. Да, чуть не забыл. Проверь, работает ли телефон. Кажется, в полдень, когда я приходил, он был отключен.
    Телефон работал.
    - Прежде чем вернетесь на набережную, позвоните мне. Счастливо, ребята!
    Мегрэ вышел на бульвар Гренель, спустился в метро и через полчаса уже открывал дверь своего кабинета, где его послушно дожидались Франсуа Рикен и Торранс, читавший газету.
    - Вам не хочется пить? - спросил комиссар у Рикена, снимая шляпу и одновременно распахивая окно. - Какие новости, Торранс?
    - Только что звонил какой-то журналист.
    - Удивляюсь, как они до сих пор не явились туда. Полагаю, что в пятнадцатом округе плохо поставлена информация. Теперь они непременно свалятся на голову Лапуэнту.
    Он осмотрел Рикена, задержал взгляд на его руках и сказал инспектору:
    - Отведи его, на всякий случай, в лабораторию. Пусть возьмут отпечатки. Тут, правда, ничего не докажешь, ведь преступление совершено почти двое суток назад, но это избавит нас от неприятных вопросов.
    Когда они вышли, Мегрэ позвонил домой:
    - Прошу прощения, дорогая. Ну, конечно, я поел бифштекс с жареным картофелем в обществе крайне возбужденного молодого человека. Надо бы позвонить тебе сразу, но, честно говоря, это вылетело у меня из головы. Ты на меня не сердишься?
    Он не знал, удастся ли ему попасть домой к ужину, ведь он имел дело с парнем, который в любую минуту мог что-то выкинуть.
    Пока комиссару трудно было сказать о нем что-то определенное. Безусловно, парень умный, о чем свидетельствуют некоторые реплики, но вместе с тем было в нем и что-то наивное.
    Как можно судить о человеке, который измучен, раздерган? Но странностей в нем много.
    По-видимому, черный пол, красные стены и потолок и белая мебель - это его идея. Всё это в результате создавало впечатление, что пол вот-вот разверзнется, стены разойдутся, а комод, диван, стол и стулья, словно сделанные из папье-маше, взлетят в воздух.
    А разве он сам не казался вымышленным? Мегрэ представил себе лицо прокурора или судьи Камю, когда б услышали они то, что говорил молодой человек в кафе Ла-Мот-Пике. Любопытно было бы узнать мнение о нем доктора Пардона.
    Рикен вернулся в сопровождении Торранса.
    - Ну, что?
    - Результат отрицательный.
    - Да я никогда в жизни не стрелял, разве что на ярмарке. Я бы и курок-то нашел с трудом.
    - Садитесь!
    - Меня арестуют?
    - Вы у меня это спрашиваете, по крайней мере, в десятый раз… Пока есть единственный повод, чтобы вас арестовать, - кража моего бумажника, но я об этом не заявил.
    - Я же вам его вернул.
    - Верно. А теперь попытаемся привести в систему факты, о которых вы мне рассказывали, и, может быть, то, чего я еще не знаю. Ты, Торранс, иди и пригласи ко мне Жанвье.
    Жанвье вошел и устроился у края стола с карандашом в руке.
    - Итак, вы Франсуа Рикен, вам двадцать пять лет. Родились вы в Париже, на улице Коленкур. Буржуазная, почти провинциальная, улица за Сакрё-Кёр. Ваш отец машинист на железной дороге… Женаты вы немногим более трех лет.
    - Четыре года исполнится в июле… Семнадцатого…
    - Значит, вам было тогда - двадцать один. Вашей жене?
    - Восемнадцать.
    - Ваш отец был уже вдовцом?
    - Моя мать умерла, когда мне было четырнадцать.
    - После ее смерти вы продолжали жить с отцом?
    - Несколько лет… В семнадцать я от него ушел.
    - Почему?
    - Мы плохо ладили.
    - По какой-то конкретной причине?
    - Нет. Мне с ним было скучно. Он считал, что я зря трачу время на чтение и учебу, и хотел, чтобы я шел работать на железную дорогу. Я отказывался.
    - Вы получили степень бакалавра?
    - Нет. Бросил занятия за два года до этого.
    - На какие средства вы жили?
    - Бывало по-разному. Продавал на улице газеты, потом работал курьером в типографии на улице Монмартр, некоторое время жил у друга.
    - Его имя, адрес?
    - Бернар Флемье. У него комната на улице Кокийер. Но сейчас я потерял его из виду.
    - Чем он занимался?
    - Развозил товары на трехколесном велосипеде.
    - Что вы делали потом?
    - Полгода работал в писчебумажном магазине. Писал рассказы и относил их в газеты. Один у меня приняли, я получил за него сто франков. Редактор, увидев меня, удивился, что я такой молодой.
    - Вы еще печатались в этой газете?
    - Нет… Я приносил туда рассказы, но их отклоняли.
    - Чем вы занимались, когда встретили вашу жену? Я имею в виду девушку, которая стала вашей женой? Софи Ле Галь. Кажется, так?
    - Я работал третьим ассистентом на фильме, который запретила цензура, фильм о войне.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4 ... 11, 12, 13 След.
Страница 3 из 13
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.133 сек
Общая загрузка процессора: 38%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100