– Я не вижу Мег Дункан.
– Правильно. Когда у нее появились фотографии, в рисунках отпала нужда.
Он сел.
– Вызови Фреда. Когда он сможет приехать?
– Через двадцать минут.
– Вызывай.
Я набрал номер по своему телефону, Фред поднял трубку. Я сказал, что если он доберется за девятнадцать минут, его будут ждать две вещи: 315 долларов и указания от Вульфа; он ответил, что и то и другое окажется весьма кстати. Я доложил о разговоре Вульфу, он распорядился:
– Дозвонись до Джулии Маги, я с ней поговорю.
На это ушло немало времени. Когда я вызывал центральную "Континентальных пластмасс", у них, похоже, возникли трудности: Джулия Маги была секретаршей Йигера, и теперь, раз шефа не стало, телефонистка не знала, где ее искать. В конце концов я до нее добрался, сделал Вульфу знак, и тот поднял трубку. Я прослушал их разговор.
– Мисс Маги? Я должен увидеться с вами как можно скорее. У меня в кабинете.
– Сейчас подумаю, – в ее голосе не чувствовалось восторга. – Я кончаю в пять. Шесть часов вас устроит?
– Нет, дело срочное. Приезжайте немедленно.
– Разве нельзя сказать по телефону… нет, вероятно, нельзя. Хорошо, я приеду.
– Сейчас.
– Да. Выезжаю через несколько минут.
Мы положили трубки. Вульф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Я собрал рисунки и присоединил их к остальной коллекции Марии. Взяв из шкафчика папку, я пометил на крышке "Йигер", сложил в нее коллекцию, подумал, что для бумаг, которые в один прекрасный день могут фигурировать на суде как вещественные доказательства, сейф более подходящее место, чем шкафчик, и запер папку в сейфе. Когда Вульф открыл глаза, я подал ему на подпись чек для Фреда Дэркина на триста пятнадцать долларов. К этому времени наши издержки по делу Йигера приблизились к пяти сотням, мы имели четырех клиентов, два доллара предварительного гонорара, и в придачу чертовски вероятный шанс угодить в кутузку за чинение помех правосудию. Я положил чек для Фреда на стол, и тут затрещал телефон. Звонила миссис Йигер. Она интересовалась, когда я намерен сводить ее посмотреть комнату на Восемьдесят второй улице, а также хотела сообщить, что убили дочку управляющего этим домом, и нам с Вульфом, по ее мнению, следовало бы этим заняться. Чтобы не ездить туда лишний раз, я бы мог совместить одно с другим. Вы не ошибетесь, если решите, что я должен был остановить ее, потому что у телефонов бывают отводные трубки, и кто-то мог нас подслушивать. Я пытался ее остановить и, в конце концов, преуспел в этом, не вешая трубки.
Тем временем появился Фред – ему открыл Фриц. Я выдал ему чек, а Вульф – указания, которые он принял не моргнув глазом. Разница в том, как он выслушивает Вульфа и как – меня, продиктована отнюдь не опытом. Тогда наверху, в приюте, он получал указания только от меня, у него возникло подозрение, что я заставляю его ходить по очень уж тонкому льду, и это пришлось ему не по вкусу. Теперь, с Вульфом, и речи не было о подозрениях или вкусах. Он уже давно каким-то образом вбил себе в голову, что Вульф, если захочет, может позволить себе буквально все, так что никаким риском тут, понятно, не пахнет. Хотел бы я на него посмотреть, если б Вульф приказал ему отправиться в Москву следить за Хрущевым. Когда раздался звонок, он пересел в кресло у книжных полок, а я пошел открывать.
Меня ждал сюрприз: на крыльце стояла Джулия Маги, но она была не одна. Я вернулся в кабинет и сообщил Вульфу, что с ней Эйкен. Он наградил меня сердитым взглядом, поджал губы и кивнул; я пошел и открыл дверь. Для президента корпорации Эйкен был вполне вежлив. Она была всего лишь бывшей секретаршей его бывшего руководящего вице-президента, однако он пропустил ее вперед и проследовал за ней через прихожую в кабинет. Вульф стоя подождал, пока они уселись – он в красное кресло, она в то, где перед тем сидел Фред.
– Вы вызывали мисс Маги, – сказал Эйкен. – Если в деле появилось нечто новое, вам следовало поставить меня в известность. Пока что вы ничего мне не сообщали. Если вам нужно что-то сказать мисс Маги, я хочу это слышать.
Вульф не сводил с него глаз.
– Во вторник вечером, мистер Эйкен, я сказал вам, что чем меньше вы будете посвящены в мои действия, тем лучше. Но в данном случае информация вам не повредит; я и сам почти наверняка поставил бы вас в известность нынче же вечером. Так что ваше присутствие даже к лучшему. – Он повернул голову: – Фред?
Фред поднялся и подошел к краю письменного стола Вульфа.
– Посмотри на мисс Маги, – приказал Вульф. Фред бросил на нее взгляд и обратился к Вульфу:
– И смотреть не нужно.
– Ты ее узнаешь?
– Еще бы! Как не узнать – я от нее схлопотал вот это, – он показал на щеку.
– То было во вторник вечером. А раньше ты ее видел?
– Да, сэр. Я видел ее вечером в воскресенье, когда следил за домом на Восемьдесят второй улице. Я видел, как она вошла в этот дом через подвальную дверь.
– Ты видел, как она вышла?
– Нет, сэр. Она могла выйти, когда я ходил звонить на угол – я ведь звонил и докладывался каждый час, как было ведено. Или после того, как я ушел, сняв наблюдение на ночь.
– Ты сказал Арчи во вторник, что видел ее раньше?
– Нет, сэр. Едва завидев меня, она на меня набросилась, так что было не до того. А вот когда Арчи ее увел, я стал думать. Это была точно она, в воскресенье. Нужно было вам рассказать, но я понимал, чем это может кончиться. Тем, что я стану свидетелем по делу об убийстве, а вы понимаете, чем это пахнет. Но нынче утром я решил, что обязан сказать. Как-никак вы платили мне деньги и на меня полагались. Поэтому я пришел и все рассказал.
– Ты твердо уверен в том, что видел, как именно эта женщина, сидящая перед нами, мисс Маги, вошла в дом в воскресенье вечером?
– Абсолютно уверен. Иначе не стал бы специально приходить и рассказывать. Я понимаю, во что теперь влип.
– И поделом. Выполняя мое задание, ты получил жизненно важную информацию и скрывал ее от меня тридцать шесть часов. С тобой я разберусь позже. Ступай в гостиную и жди.
Пока Фред шел к двери, его провожал взглядом один Вульф. Мои с Эйкеном глаза были прикованы к Джулии Маги, а ее – к какой-то завитушке на ковре у носков ее туфель.
Когда дверь за Фредом закрылась, Вульф произнес:
– Мисс Маги. Почему вы его убили?
– Не отвечайте, – приказал Эйкен и повернулся к Вульфу: – Вы работаете на меня. Как вы сами сформулировали, ваша задача – приложить все усилия для защиты репутации и интересов корпорации. Как зовут этого человека?
– Фред Дэркин.
– Почему вы поставили его следить за тем домом в воскресенье вечером?
– По поручению одного клиента. Строго конфиденциальному.
– Слишком много у вас клиентов. Во вторник вечером вы о нем не упоминали. Вы заявили, что не связаны никаким поручением.
– Мы говорили об убийстве Йигера, а его расследовать мне никто не поручал. Я оказываю вам любезность, мистер Эйкен. Другие поручения, что я выполняю, вас не касаются, поскольку не вступают в противоречие с вашим. Почему вы убили Йигера, мисс Маги?
Эйкен, резко повернувшись, велел ей не отвечать и снова обратился к Вульфу:
– Вы пытаетесь блефовать. Даже если Дэркин и видел, как она вошла в дом вечером в воскресенье, это еще не показывает, что она убила Йигера. Его, возможно, там и не было. Дэркин видел, как он вошел?
– Нет. Но другие видели. Мистер и миссис Цезарь Перес. Управляющий и его жена. Я бы вам не советовал к ним обращаться. Они осиротели: их дочь умерла прошлой ночью. Поскольку вы не хотите, чтобы связь между домом и Йигером сделалась достоянием гласности, вам лучше предоставить это мне с мистером Гудвином.
– Когда пришел Йигер? До или после мисс Маги?
– До. Он пришел около семи. Сэр, я снова оказываю вам любезность.
– Благодарить не собираюсь. Даже если Дэркин и видел, как мисс Маги вошла, он не видел, как она вышла из дома. Уж не обвиняете ли вы ее в том, что она убила Йигера там, в этом доме, вынесла его тело на улицу и сбросила в яму?
– Нет. Я не обвиняю ее, я предъявляю ей факт. – Вульф задрал подбородок. – Мистер Эйкен, не я превращаю наши отношения в конфликтные вместо согласных – вы это делаете. Я объяснил вам во вторник вечером, что единственный приемлемый способ оградить репутацию и интересы вашей корпорации – положить конец полицейскому расследованию убийства, предложив доказательное решение загадки, в котором не будет фигурировать эта комната. Я рискну разработать и предложить такое решение только в том случае, если буду знать, как все произошло на самом деле. Установлено, что в воскресенье Йигер поднялся в комнату около семи вечера; резонно предположить, что он все еще там находился, когда пришла мисс Маги. Вы заявили, что я блефую, спрашивая, почему она его убила. Разумеется, блефую – уловка стара как мир, греки пускали ее в ход еще две тысячи лет тому назад, а до них – другие много раньше. Я снимаю этот вопрос и ставлю другой. – Он повернулся: – Мисс Маги, находился ли мистер Йигер в той комнате, когда вы вошли туда вечером в воскресенье?
Она уже какое-то время не рассматривала завитушки на ковре. Теперь она перевела глаза с Вульфа на Эйкена, и тот перехватил ее взгляд. Она не произнесла ни слова, но он сказал:
– Ладно, ответьте.
Она посмотрела Вульфу прямо в глаза.
– Да, он там был. Его тело. Он был мертв.
– Где оно лежало?
– На полу. На ковре.
– Вы до него не дотрагивались? Не передвигали?
– Я только дотронулась до волос, где была дырка. Он лежал на боку, открыв рот.
– Что вы сделали?
– Ничего. Села в кресло, посидела несколько минут и ушла.
– В какое точно время вы ушли?
– Точно не скажу. Около половины десятого. Когда я вошла, было четверть десятого.
– Йигер ждал вас в четверть десятого?
– Нет, в девять, но я опоздала на пятнадцать минут.
– Вам предстояло писать под диктовку?
– Да.
– В девять вечера в воскресенье?
– Да.
Вульф хмыкнул.
– Думаю, мисс Маги, этим можно пренебречь. Бессмысленно опровергать ложь, несущественную для данного дела. Указывать на то, что мистер Йигер распорядился принести в полночь икру и фазана, – даром изводить время. Были какие-нибудь следы борьбы?
– Нет.
– Вы не заметили пистолета?
– Нет.
– Уходя, вы что-нибудь унесли из комнаты?
– Нет.
– У вас когда-нибудь был пистолет?
– Нет.
– Брали у кого-нибудь?
– Нет.
– Стреляли из пистолета?
– Нет.
– Куда вы отправились, выйдя из дома?
– К себе. Домой. На Аллейную улицу.
– Вы никому не рассказали об увиденном?
– Нет. Конечно, нет.
– И мистеру Эйкену?
– Нет.
– Значит, он до сих пор не знал, что вы ходили туда вечером в воскресенье?
– Нет. Никто не знал.
– Вы представляете себе, что такое гипотетический вопрос?
– Разумеется.
– Я вам его задам. Во вторник вы заявили, что пришли к решению хранить лояльность корпорации, а не мистеру Йигеру, поэтому вы его предали. В таком случае…
– Я его не предавала. Я только подумала, что мистеру Эйкену следует знать.
Вульф повернулся к "Вебстеру" на столике, открыл фолиант, отыскал страницу:
– "Предать, глагол". Определение второе: "Изменить, вероломно выдать то, что доверено, либо доверившееся лицо". – Он захлопнул том и развернулся к столу: – Йигер, безусловно, доверился вам в расчете, что вы промолчите про эту комнату, но вы рассказали. В таком случае – мы вступаем в область гипотетического, – если бы вы отправились туда в воскресенье вечером не писать под диктовку, а заниматься тем, к чему располагает тамошний интерьер, как прикажете понимать ваше отношение в это время к мистеру Йигеру и к мистеру Эйкену? Вы что, снова передумали и решили хранить лояльность мистеру Йигеру?
Ее это отнюдь не обескуражило. Она не купилась.
– Мое отношение тут ни при чем. Мистер Йигер пригласил меня писать под диктовку, я пошла. – Держалась она потрясающе. Если б я не видел ту комнату собственными глазами, она бы, чего доброго, могла поколебать мою уверенность. Она продолжала: – Когда вы брали меня на пушку, спросив, почему я его убила, я и сама хотела спросить – зачем мне было его убивать? Пошла бы я писать под диктовку, взяв с собой пистолет, чтобы его пристрелить?
Вульф чуть заметно передернул плечами.
– Я заявил, что цель, с какой вы туда отправились, для меня несущественна, мне не следовало возвращаться к этому вопросу. Бесполезно. Если у вас были основания его убить, вы мне о них не расскажете. Сомневаюсь, что вы мне вообще расскажете что-нибудь ценное. Вы говорите, что пришли туда, увидели его мертвым и ушли.
Он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза, надул губы и тут же их подобрал. Опять надул – и опять подобрал. Надул – подобрал.
Заговорил Эйкен:
– У меня тоже есть о чем спросить мисс Маги, но с этим можно подождать. Вы еще больше запутали дело, выяснив, что его убили в той комнате. Не думаю, чтобы его убила она, да и вы, по-моему, тоже не думаете. Как вы теперь намерены действовать?
Никакого ответа – Вульф по-прежнему работал губами.
– Он вас не слышал, – объяснил я Эйкену. – Когда он так делает, он никого и ничего не слышит. Нас здесь нет.
Эйкен уставился на Вульфа, потом перевел взгляд на мисс Маги. Она опустила глаза.
Вульф открыл глаза и выпрямился.
– Мисс Маги, дайте сюда ключи. От двери в дом и от лифта.
– Вы слышали, что я сказал? – спросил Эйкен.
– Нет. Ключи, мисс Маги.
– Я сказал, что вы еще больше запутали дело! – Эйкен стукнул кулаком по подлокотнику. – Йигер умер в той комнате! Она не убивала, у нее не было оснований, но что, если это она? Так-то вы защищаете интересы моей корпорации?
Вульф пропустил его слова мимо ушей:
– Ключи, мисс Маги. Они вам теперь ни к чему, а упираться вам вряд ли пристало. Они у вас при себе?
Она открыла сумочку, ту самую, которую я открывал во вторник вечером, когда она лежала на полу, запеленутая в покрывало, и вынула кольцо с двумя ключами. Я подошел, взял их, осмотрел и передал Вульфу. Он опустил их в ящик, повернулся к Эйкену и произнес:
– Какого дьявола вы оказались во главе большой процветающей корпорации?
Президент вытаращил глаза, утратив дар речи. Вульф продолжал:
– Говорите, но не заговаривайтесь. Вы заявляете, что это я все еще больше запутал. А что, в своем деле вы тоже ругаете подчиненных, когда они выявляют проблемы, не ими созданные и требующие решения в интересах процветания корпорации? Если б я не пошел на обман, мы бы не узнали, что Йигера убили в той комнате – неважно, кто убил, мисс Маги или другое лицо, – и я мог бы совершить роковую ошибку. Я выудил из нее это хитростью. У меня имелись основания подозревать, что она побывала там вечером в воскресенье, но не такие, чтобы заставить ее признаться, поэтому я и придумал историю. Никакого клиента вечером в воскресенье у меня не было, и не посылал я мистера Дэркина следить за домом; не мог он видеть, как она входит. Но теперь, когда я знаю, что она-таки вошла в дом, а Йигер был там убит…
– Хитрый шельмец! – Эйкен вскочил на ноги. – Где бумага, что я подписал? Дайте ее!
– Вздор, – Вульф не соизволил поднять голову и взглянуть на него. Поберег энергию. – Сядьте. Вы меня наняли, но не вам отстранять меня от этого дела. Я уже ходил по скользким камням, утаивая информацию; теперь, когда я знаю, что Йигера убили в той самой комнате и видели там его тело, я не только подставил себя под удар, я серьезно скомпрометирован. Вам лично ничего не грозит, а мне многое. Будь я человек осторожный, я бы в эту самую минуту говорил по телефону с мистером Кремером из полиции. Чем рискуете вы ? Репутацией своей проклятой корпорации. Фу. Сядьте и расскажите, где вы находились вчера вечером с девяти до полуночи.
Эйкен был вне себя от бешенства. У него играли желваки, сбоку на шее дергалась жила.
– Не ваше собачье дело, где я был вчера вечером, – сказал он сквозь зубы. – Предупреждаю, Вульф, вы затеяли опасную игру. Вы врете, утверждая, что Дэркин не следил в воскресенье за домом. Иначе откуда вам было знать, что мисс Маги там побывала? Мне вы так и не сказали, как разузнали про комнату. И у вас имелись ключи. Уж не поднялся ли Дэркин после того, как ушла мисс Маги, не нашел ли тело Йигера, не вытащил ли его на улицу и не сбросил ли в ту яму? Думаю, так оно и было. А теперь вы шантажируете меня и мою корпорацию, если называть вещи своими именами. Ладно, во вторник вечером вы держали все козыри, они и сейчас у вас, но я вас предупреждаю.
– Благодарю, – вежливо парировал Вульф и обратился к мисс Маги: – А где вы находились вчера вечером с девяти до полуночи?
– Не смейте отвечать, – приказал ей Эйкен. – Не отвечайте ни на один вопрос. Мы уходим. Можете ответить мне, только не здесь. Идемте.
Она взглянула на него, потом на Вульфа, потом опять на него.