ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Шекспир Уильям - Тимон Афинский.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Уильям Шекспир
    При свете, а не в сумраке ночном.
    Пошли.

    Тимон
    (в сторону)
    Ну, погодите, я сейчас вас встречу!
    О золото, какой ты бог могучий,
    Коль даже в этом храме, что грязнее
    Свиного хлева, молятся тебе!
    Да, это ты морскую пену пашешь,
    Ведешь суда, почтение внушаешь
    К рабам презренным. Будь и дальше чтимо,
    И пусть поглотит самый злой недуг
    Твоих ретивых и покорных слуг.
    Я встречу их!
    (Выступает вперед.)

    Поэт
    Достойнейший Тимон,
    Недавний щедрый покровитель наш,
    Приветствуем тебя.

    Тимон
    Возможно ль? Дожил
    Я до того, что двух увидел честных?

    Поэт
    Вы столько делали добра нам, сударь!
    Узнали мы, что вы ушли от света,
    Предательски покинутый друзьями.
    О люди, вы - сама неблагодарность!
    Презренные натуры! Нет для вас
    Достаточно суровой, тяжкой кары!
    Как! Вас покинуть, вас, чье благородство,
    Сияющее, как звезда, давало
    Им все - и положение и жизнь!
    Я возмущен, я не могу найти
    Слова, в которые облечь возможно
    Чудовищный объем измены этой.

    Тимон
    Не облекай, пускай нагою ходит;
    Тем лучше люди разглядят ее.
    Раз вы честны, такими и останьтесь,
    Натуры прочих ярче оттенив.

    Живописец
    Он, как и я, мы шли дорогой жизни
    Под благостным дождем твоих даров,
    И сознавали это.

    Тимон
    Да, честны вы!

    Поэт
    Пришли мы предложить свои услуги…

    Тимон
    Честнейшие создания! Но как
    Воздать мне вам? Едите вы коренья
    И пьете ледяную воду? Нет.

    Оба
    Для вас готовы мы на что угодно.

    Тимон
    Вы, честные, прослышали, конечно,
    Что у меня есть золото, не так ли?
    Скажите правду, искренние люди!

    Поэт
    Есть слух такой, мой добрый покровитель,
    Но я и друг мой не затем пришли.

    Тимон
    Какие честные, прямые души!
    (Живописцу.)
    А ты, наверно, лучше всех в Афинах
    Обман рисуешь. Право, лучше всех.
    Обман тебе дается.

    Живописец
    Я стараюсь.

    Тимон
    Вот-вот, и я об этом говорю.
    (Поэту.)
    А что до выдумок твоих, поэт,
    Изяществом и нежностью набиты
    Твои стихотворенья. Ты, пожалуй,
    Еще естественней в своем искусстве.
    Но, честные друзья, сказать вам должен,
    Что есть один порок у вас, - конечно,
    Не столь уж он чудовищен, чтоб вы
    Трудились исправляться.

    Оба
    А какой?
    Скажите нам!

    Тимон
    Обидитесь, пожалуй.

    Оба
    Нет, будем благодарны…

    Тимон
    В самом деле?

    Оба
    Не сомневайтесь, сударь!

    Тимон
    Дело в том,
    Что верите мошенникам вы оба,
    Которые вас страшно надувают.

    Оба
    Ужели, сударь?

    Тимон
    Да, их ложь и фальшь
    Вы слышите, и видите притворство,
    И в грязные делишки их проникли,
    Но все-таки они любимы вами;
    Вы кормите их, преданы вы им,
    Хотя, поверьте, это негодяи.

    Живописец
    Таких не знаю я…

    Поэт
    И я не знаю…

    Тимон
    Послушайте, я очень вас люблю
    И золота вам дам, избавьтесь только
    От этих подлецов. Повесьте их,
    Зарежьте, утопите их в канаве,
    Иль как-нибудь иначе изведите,
    Потом ко мне явитесь. Я вам дам
    Немало золота!

    Оба
    Но кто они?
    Скажите имя.

    Тимон
    Если разойдетесь
    Вы в разные концы, то все равно
    Любой из вас останется вдвоем;
    И стой отдельно каждый друг от друга,
    Архиподлец с ним целое составит.
    (Живописцу.)
    Ты хочешь, чтобы там, где ты стоишь,
    Двух негодяев не было, тогда
    К нему не приближайся.
    (Поэту.)
    Хочешь ты,
    Чтоб там, где ты находишься, стоял
    Один мерзавец, - так покинь его!
    Прочь! Сгиньте!
    (Бьет их.)
    Вот вам золото, мерзавцы!
    За ним пришли вы? Для меня трудились?
    Что ж, получайте плату! Ты - алхимик,
    Так из побоев золото добудь.
    Собаки подлые, злодеи! Вон!
    (Прогоняет их и уходит в пещеру.)

    Входят Флавий и два сенатора.

    Флавий
    Поверьте, говорить с ним безнадежно;
    Так занят он собою, что ему
    Противны все другие.

    Первый сенатор
    Проводи нас
    В его пещеру, там уж будет видно.
    Афинянам мы дали обещанье
    Поговорить с ним.

    Второй сенатор
    Не всегда бывают
    В одном и том же настроенье люди.
    Его согнули горести и время;
    Но то же время, щедро наградив
    Его богатством, может все загладить.
    Веди нас. Там посмотрим.

    Флавий
    Вот пещера.
    Да будут в ней покой и мир. - Тимон!
    Тимон! Поговори с друзьями. Выйди!
    Виднейшие сенаторы Афин
    Явились от лица своих сограждан
    Приветствовать тебя. Поговори
    С вельможами, достойнейший Тимон!

    Тимон выходит из пещеры.

    Тимон
    Испепели их, нежащее солнце!
    (Сенаторам.)
    Ну, говорите, чтоб вам провалиться!
    Пускай нарыв у вас на языке
    За слово правды вскочит, а за ложь
    Пусть целиком язык сгниет, и вы,
    Беседуя, проглотите его.

    Первый сенатор
    Тимон достойный…

    Тимон
    …Лишь таких, как вы,
    Равно как и Тимона, вы достойны.

    Второй сенатор
    Тебе, Тимон, сенаторы Афин
    Шлют свой привет.

    Тимон
    Я их благодарю.
    Послал бы я чуму им в дар, когда бы
    Сумел поймать ее для них.

    Первый сенатор
    Забудь
    То, в чем мы сами каемся теперь.
    Сенаторы, явив единодушно
    Свою любовь к тебе, покорно просят
    В Афины возвратиться снова. Ждут
    Высокие посты тебя и слава,
    Не премини воспользоваться ими.

    Второй сенатор
    Признали мы, что ошибались грубо,
    Забыв твои заслуги, и сенат,
    Меняющий свои решенья редко,
    Но осознав, в конце концов, что значит
    Твое отсутствие в Афинах, понял,
    Что, в помощи Тимону отказав,
    Обрек себя он этим на паденье.
    Сенат послал нас объявить тебе
    О горестном раскаянье своем
    И ценную награду предложить,
    Которая с избытком возместит
    Все прежние тяжелые обиды.
    Да, ждут тебя такие груды денег,
    Такой почет, что вычеркнут они
    Обиды из души твоей и впишут
    В нее слова любви, чтоб вечно ты
    Читал их.

    Тимон
    Вы меня очаровали!
    Я изумлен до слез! Что ж, если вы
    Одолжите мне сердце дурака
    И женские глаза, так я поплачу
    От ваших слов, достойные вельможи.

    Первый сенатор
    Будь милостив и с нами возвратишь
    В Афины - нашу и твою отчизну,
    И стань правителем. Ты будешь встречен
    Всеобщей радостью и облечен
    Неограниченной и полной властью.
    Вновь имя доброе твое начнет
    Звучать в устах, как только мы дадим
    Отпор свирепому Алкивиаду,
    Который, вепрю дикому подобно,
    С корнями злобно вырывает мир
    В своей отчизне.

    Второй сенатор
    И афинским стенам
    Своим мечом ужасным угрожает.

    Первый сенатор
    Поэтому, Тимон…

    Тимон
    Что ж, я готов…
    И поступлю поэтому я так:
    Коль он начнет крошить моих сограждан,
    От имени Тимона передайте,
    Что дела нет до этого Тимону!
    А если он прекрасные Афины
    Опустошит, почтенных наших старцев
    За бороды таскать начнет, отдаст
    Священных наших дев на поруганье
    Войне безумной, зверской и жестокой,
    От имени Тимона передайте,
    Что я, скорбя о старых и о юных,
    Сказать ему могу лишь только то,
    Что дела нет до этого Тимону.
    Пусть дальше зло творит! Об их ножах
    Заботиться не стоит вам, покуда
    У вас хватает глоток для расправы.
    Что до меня, то ножичек карманный
    Во вражьем стане выше я ценю,
    Чем самое почтеннейшее горло
    Афинское. Вверяю вас защите
    Богов благоволящих, точно так же
    Как вверил бы тюремщику воров.

    Флавий
    Вы убедились сами, - все напрасно.
    Ступайте же.

    Тимон
    Перед приходом вашим
    Надгробную писал себе я надпись,
    Ее увидят завтра. Наступает
    Конец моим страданиям земным,
    В богатстве и здоровье состоявшим.
    Ничтожество сулит мне все на свете.
    Ступайте! Попытайтесь жить. Пускай
    Алкивиад чумою станет вам,
    А вы - ему. Удастся жить - живите!

    Первый сенатор
    Слова напрасно тратим мы.

    Тимон
    Но все же
    Свою страну люблю я и не рад
    Всеобщему крушенью, как об этом
    Трубит молва.

    Первый сенатор
    Вот это речь другая.

    Тимон
    Привет моим любезным землякам!

    Первый сенатор
    Твои уста слова такие красят.

    Второй сенатор
    И в уши наши входят, как в ворота
    Прославленный вошел бы триумфатор.

    Тимон
    Поклон мой всем. Скажите им, что я,
    Желая их освободить от горя,
    От боли, страха пред врагом, потерь,
    От мук любви и прочих бед случайных,
    Каким подвержен хрупкий челн природы
    На трудном жизненном пути, - решил
    Им добрую услугу оказать.
    Я научу, как надо отвратить
    Алкивиада яростную злобу.

    Второй сенатор
    Мне это нравится. Он к нам вернется.

    Тимон
    Есть дерево вблизи моей пещеры,
    Его срубить я собираюсь вскоре,
    Так передайте же моим друзьям,
    Афинянам всех званий и сословий:
    Кто ищет избавленья от страданий.
    Пусть поспешит сюда, пока топор мой
    Не уничтожил дерево, и пусть
    Повесится на нем! Привет им всем!

    Флавий
    Не беспокойте же Тимона. Он
    Останется таким же, как и был.

    Тимон
    Не приходите больше, но скажите
    Афинянам, что вечное жилище
    Воздвиг себе Тимон на берегу,
    Который каждый день прилив соленый,
    Шумя и пенясь, кроет. Приходите
    Туда, и пусть надгробный камень мой
    Послужит прорицаньем вам. - Уста,
    Излив всю горечь, смолкните навек.
    Пускай чума исправит зло! Пусть люди
    При жизни создают одни гробы
    И смерти, как награды лучшей, ждут.
    Затмись, о солнце, больше не свети,
    Конец приходит моему пути.
    (Уходит в пещеру.)

    Первый сенатор
    Обида в нем срослась неотделимо
    С душой.

    Второй сенатор
    Надежды наши на него
    Все рухнули. Вернемся и посмотрим,
    Какие меры могут нашу гибель
    Предотвратить.

    Первый сенатор
    Да, медлить нам нельзя.

    Уходят.

СЦЕНА 2

    У стен Афин.
    Входят два сенатора и гонец.

    Первый сенатор
    Тяжелое открытье! В самом деле
    Так многочисленны его войска,
    Как ты сказал?

    Гонец
    И даже больше. Если
    Судить по быстроте передвиженья,
    Они здесь будут очень скоро.

    Второй сенатор
    Гибель
    Грозит нам, если не вернут Тимона.

    Гонец
    Я встретил их гонца - он старый друг мой.
    Хоть мы и во враждебных лагерях,
    Но все ж приязнь осилила вражду,
    И мы разговорились с ним. Его
    Послал Алкивиад с письмом к Тимону,
    Прося Тимона присоединиться
    К походу на Афины, потому что
    Тимон его причиной был отчасти.

    Входят сенаторы, ходившие к Тимону.

    Первый сенатор
    Вот и собратья наши.

    Третий сенатор
    О Тимоне
    И речи быть не может; все пропало!
    Уж слышен барабанный бой врага.
    От страшного движенья вражьих войск
    Пыль в воздухе столбом стоит. Скорей!
    Пора отпор готовить им! Пойдем.
    Враг победит, боюсь, и мы падем.

    Уходят.

СЦЕНА 3

    Лес. Пещера Тимона. Неподалеку виднеется надгробный камень.
    Входит воин, разыскивающий Тимона.

    Воин
    По описанью судя, это здесь.
    Эй, кто там? Отзовись! Эй! - Нет ответа.
    Да что это? Тимон скончался? Верно,
    Зверь растерзал его - людей тут пет.
    Конечно, мертв он - вот его могила.
    Есть надпись, да читать я не умею.
    Не снять ли оттиск воском? Наш начальник
    Все письмена умеет разбирать,
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12, 13 След.
Страница 10 из 13
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.051 сек
Общая загрузка процессора: 60%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100