Это довольно высокая, очень худая брюнетка с остановившимся взглядом и нервным тиком. Если она выйдет из дому, то наверняка пойдет пешком, хотя у нее есть шофер и две машины. Одна из них "бентли", другая - "фиат". Скажи Лурти, чтобы он сменил тебя завтра утром, и передай ему инструкцию. - В чем она будет одета? - Когда она приходила сюда, на ней было меховое манто, норковое, кажется. - Хорошо, шеф. Жанвье вышел, и Мегрэ обернулся к Лапуэнту. - Что у тебя? Ничего нового? Лапуэнт, покраснев, запинаясь и избегая смотреть Мегрэ в глаза, промямлил: - Есть кое-что. Телефонный звонок. Несколько минут назад. - Кто звонил? - Утренняя посетительница. - Что ей было нужно? - Она сначала спросила, здесь ли вы. Я ответил, что нет. Мне показалось, что она совершенно пьяна. - А с кем я говорю? - продолжала она допытываться. - С инспектором Лапуэнтом. - Это та девица, что записывала сегодня утром все, что я говорила? - Да. - Ну что ж, передайте от меня комиссару, что он дерьмо. И вы такое же. По-прежнему смущаясь, Лапуэнт добавил: - Были такие звуки, как будто там дрались. "Оставь ты меня, ради Бога…" У нее, наверное, вырвали трубку, потому что связь прервалась. Перед тем как выйти из уголовной полиции, Мегрэ сказал Лапуэнту: - Ты не смог бы заехать за мной на машине часов в одиннадцать? - Завтра утром? - Сегодня вечером. У меня появилось желание заглянуть кое в какие ночные заведения. Г-жа Мегрэ оставила мужу сельди, до которых он был охотник, и Мегрэ начал пировать, рассеянно смотря телевизионные новости. По его виду г-жа Мегрэ поняла, что начавшееся дело - не из обычных и нейдет у него из головы, словно касается его лично. Это была правда. В тот день, 21 марта, который был теплым и прозрачным, Мегрэ окунулся в мир, совершенно чуждый ему, самое главное, он столкнулся с особой, принадлежавшей к тому типу женщин, которых он еще не встречал, и особа эта сбивала его с толку. - Достанешь мне темный костюм, самый лучший. - Что случилось? - В одиннадцать за мной заедет Лапуэнт. Нам с ним надо заглянуть в два-три ночных кабаре. - Это поможет тебе развеяться? - Если я смогу там найти ответы на интересующие меня вопросы. Устроившись в кресле, Мегрэ задремал у телевизора, а в половине одиннадцатого жена подала ему чашку кофе. - Если ты собираешься долго не спать… Сначала он раскурил трубку, потом принялся маленькими глотками отхлебывать кофе. По его мнению, трубка и кофе подходили друг к другу. Он отправился освежиться в ванну, потом переоделся, как будто то, как он выглядит, могло иметь значение. В глубине души для него так ничего и не изменилось с тех времен, когда, отправляясь в оперу, облачались во фрак, а для ночных кабаре надевали смокинг. Было без пяти одиннадцать. Ему показалось, что он услышал, как подъехала машина. Мегрэ растворил окно и действительно увидел у края тротуара один из небольших черных автомобилей уголовной полиции и силуэт высокого мужчины. Он поцеловал г-жу Мегрэ и, насупившись, двинулся к двери, но в глубине души был очень доволен, что отказался стать начальником уголовной полиции. - Не очень-то меня жди. - Не бойся. Я хочу спать. На улице было не холодно, и луна всходила над печными трубами. Во многих окнах еще горел свет, а иные были открыты. - Куда едем, шеф? Мегрэ извлек из кармана потрепанный конверт, на котором записал адреса, найденные в телефонной книге. - Знаешь кабаре "У кота в сапогах"? - Нет. - Это на улице Колизея. Они ехали между рядами светящихся витрин в двойном потоке несущихся по Елисейским полям автомобилей. Перед входом в кабаре стоял швейцар, весь в галунах, как какой-нибудь адмирал. Он по-военному отдал им честь и распахнул двустворчатую дверь. Они откинули толстый красный занавес из обивочной ткани и оставили в гардеробе шляпы и пальто. Пианист что-то подбирал на пианино, гитарист настраивал инструмент, а контрабасиста пока не было. Зал был красный. Красным было все: стены, потолок, обивка на сиденьях - она была оранжевато-красной и, в конечном счете, выглядела скорее весело, чем вызывающе. В баре же, напротив, стены были из белого искусственного мрамора, и бармен вытирал стаканы, которые расставлял позади себя. Метрдотель с некоторым сомнением двинулся им навстречу. Может быть, он узнал Мегрэ? Или они не производили впечатление серьезных клиентов? Комиссар отрицательно покачал головой и направился к бару. За разными столиками сидели трое женщин, а какая-то пара, занимавшая один столик, казалось, о чем-то спорила. Было еще слишком рано. Оживленно здесь станет около полуночи. - Добрый вечер, господа. Что желаете? Седовласый бармен выглядел изысканно. Смотрел он на них с притворным безразличием. - Пива, наверное, у вас нет. - Нет, господин Мегрэ. - Подайте нам, что хотите сами. - Сухое мартини? - Идет. Одна из женщин перешла было на табурет у стойки бара, но седовласый бармен незаметно сделал ей знак, и она вернулась к своему столику. Наполнив бокалы, он обратился к ним с вопросом: - Так в чем дело? Мегрэ улыбнулся. - Действительно, - признался он, - мы пришли сюда не развлекаться. Но мы здесь и не для того, чтобы доставить вам неприятности. Мне нужно кое-что выяснить. - С удовольствием, если это в моих силах. Между ними установилось некое сообщничество. Мегрэ было нелегко описать человека, которого он никогда не видел. - Среднего роста, скорее несколько ниже среднего. Сорок-сорок пять лет. Полноватый и успевший уже обзавестись брюшком. Светлые волосы, румяное лицо. Одевается с большим вкусом, предпочитает бежевые тона. - Вы его разыскиваете? - Мне хотелось бы найти его след. - Он исчез? - Да. - Что за преступление он совершил? - Никакого. - Это может быть господин Шарль. - Описание верно? - Почти что. Очень веселый, да? Всегда в хорошем расположении духа? - Наверное. - Вы его не знаете? - Нет. - Он время от времени заходит, усаживается в баре, заказывает бутылку шампанского. Потом наблюдает за залом, внимательно осматривает каждую девушку. В конце концов выбор его падает на одну из них, и он направляется к той, которая ему нравится. - Он долго засиживается? - Когда как. Бывает, уходит вместе с девушкой… В других случаях только незаметно сует ей пятисот-франковую купюру и уходит. Может быть, идет попытать счастье в другое место. - Он у вас давно не появлялся? - Да, довольно давно. Месяца полтора, наверное. А может, и два. - Если он уводил с собой женщину, не случалось ли ей после этого несколько дней отсутствовать? - Не говорите так громко. Патрон этого не любит. А он там, между столиков. С виду его можно было принять за итальянца: в смокинге, с блестящими набриолиненными волосами и тонкими усиками. Он издали наблюдал за ними. Наверное, в свою очередь, узнал комиссара. - Девушкам в принципе не разрешено уходить до закрытия. - Знаю. Но знаю также, что это правило не всегда соблюдается. Есть здесь, среди этих молодых особ, кто-нибудь, кому случалось составить компанию господину Шарлю? - Мартине, кажется. Если хотите с ней поговорить, вам лучше устроиться за ее столиком. Я пошлю вам бутылку. Молодая женщина с мягкими волосами, падавшими ей на плечи, с любопытством взглянула на них. Появились первые посетители: некоторые из них были с женщинами; небольшой оркестрик играл блюз. - Вы заказали выпить? - спросила она. - Бармен заказал за нас, - проворчал Мегрэ, думая о том, как нелегко ему будет отчитываться в израсходованных суммах. - Вы уже у нас бывали? - Нет. - Хотите, я позову подружку? Патрон, стоявший рядом со столиком, предупредил ее: - Поосторожнее, Мартина. Это полицейские. - Правда? - спросила она Мегрэ. - Правда. - Почему вы обратились именно ко мне? - Потому что вам случалось сопровождать господина Шарля. - Что в этом плохого? В поведении ее ничего не изменилось. Она продолжала мило и тихо беседовать, и, казалось, ее занимает это приключение. - Ничего. Дело в том, что господин Шарль месяц назад исчез. Если быть точным, восемнадцатого февраля. Вы его видели после этого? - Я как раз удивлялась, что он не появляется, и говорила об этом со своей подругой. - Что вы о нем думаете? - Ясно, что зовут его не господин Шарль. Это, наверное, известный человек, который вынужден, когда ему вздумается развлечься, скрывать свое настоящее имя. Он очень следит за собой, очень педантичен. Я говорила, что руки у него, как у женщины, - с таким они были хорошим маникюром. - Куда он водил вас? - Я думала, что он поведет меня в гостиницу, но он спросил, не могу ли я отвести его к себе домой. У меня маленькая студия на авеню Великой Армии. Я туда никого не зову. Да я и редко соглашаюсь пойти с клиентом. Считается, что девушки тут для этого, но это не так. Подали шампанское, и она подняла свой бокал. - За господина Шарля, потому что вы здесь из-за него. Надеюсь, с ним ничего не случилось. - Нам это неизвестно. Он просто исчез. - Это жена его заволновалась? Эта полусумасшедшая? - Он говорил вам о ней? - Мы провели вместе четыре дня. Он был забавный: во что бы то ни стало хотел мне помочь готовить обед и мыть посуду. Иногда говорил о себе, всегда очень неопределенно. Я вас не спрашиваю, кто он. - Известный человек, как вы и решили. - Живет в Париже? - Да. - И, наверное, время от времени уходит в загул? - Совершенно верно. Дня на четыре-пять, на неделю… - Я позвонила патрону, господину Мазотти, сказать, что я заболела, но он, по всей видимости, не поверил. Когда я снова появилась в "У кота в сапогах", он устроил мне головомойку. - Когда была та встреча, о которой вы говорите? - Месяца два назад. Может быть, чуть раньше. - До этого он никогда не появлялся на улице Колизея? - Однажды я видела его в баре. Наверное, он не нашел того, что искал, потому что ушел он один… - В другие кабаре он захаживал? - Он мне про это не говорил, но думаю, что да. - Машина у него была? - Нет. Мы отправились ко мне пешком, в обнимку. Он был очень веселый. - Пил много? - Это не называется "много". Ровно столько, чтобы чувствовать себя навеселе. - Он не говорил вам, есть у него пристанище где-нибудь в городе? - Оно у него было? - Не знаю. - Нет. Он хотел пойти ко мне. Эти четыре дня мы прожила как старые любовники. Он смотрел, как я принимаю ванну, одеваюсь. Глядел из окна, когда я шла за покупками, а когда я возвращалась, стол был накрыт. - Вы не припоминаете ничего больше, что могло бы помочь мне найти его? - Нет. Я думаю… Мы ходили на прогулку в Булонский лес, но было пасмурно, и мы довольно скоро вернулись Он был очень… Она неожиданно замолкла, словно застеснявшись. - Продолжайте. - Вы будете смеяться надо мной. Он был очень нежный, оказывал маленькие знаки внимания, как влюбленный. Когда уходил, вложил в руку чек… Вы уже уходите? У красного занавеса, скрывающего дверь, их поджидал Мазотти, хозяин заведения. - Нашли, что искали, комиссар? - Мартина вам расскажет. До свидания. Личность Сабен-Левека потихоньку начинала вырисовываться, и Мегрэ узнал о нем больше, чем от его жены и старшего клерка. - Продолжим? - спросил Лапуэнт. - Поскольку мы уже начали… Улица Кастильоне, "У Прекрасной Елены". Внешне кабаре выглядело более изысканно. Все здесь было в пастельных тонах, а скрипки наигрывали медленный вальс. И здесь Мегрэ, следом за которым шел Лапуэнт, направился в бар. Комиссар увидел бармена и нахмурился. - Тебя выпустили? - спросил он. - Освободили досрочно за примерное поведение… Это был Морис Мокко, неоднократно судимый корсиканский громила. - Что вам налить, господин комиссар? А вам, молодой человек? Это ваш сын, господин комиссар? - Один из моих инспекторов. - Вы, надеюсь, не по мою душу? - Нет. - Что вы хотите? - Две кружки пива. - К сожалению, пива у нас нет. - Воды. - Вы серьезно? - Да. Вы знаете господина Шарля? - Которого? Их несколько. Один, ему наверное лет семьдесят, и он совершенно лыс, приезжает раз в неделю по делам из Бордо и пользуется этим, чтобы заглянуть к нам. Другой наведывается только время от времени. Не очень высокого роста, очень элегантен, очень обходителен, одет всегда во что-нибудь светлое. - Немного полноват? - Можно сказать и так. Да, полноват. - Появляется, чтобы подцепить девушку? - Чаще всего уходит один, но однажды он приметил тут одну, Лейлу, ее у нас уже давно нет. Это было прошлым летом. Они беседовали за столиком в углу, вот там. Лейла то и дело отрицательно качала головой, а он настаивал… Когда он ушел, я позвал ее - Что это за тип? - спросила она меня. - Весьма солидный малый. - Ему во что бы то ни стало хотелось увести меня с собой в деревню на несколько дней. В какую-нибудь сельскую гостиницу. Безыскусность, свежий воздух. Представляешь?.. - Что он предлагал тебе за это? - Сначала десять тысяч. Когда увидел, что я упираюсь, увеличил сумму до пятнадцати, потом до двадцати. Видя, что я не соглашаюсь, больше не настаивал. В деревню, поверить трудно! Каких только чокнутых теперь не встретишь! - Что с этой Лейлой стало? - Кажется, вышла замуж за инженера из Тулузы. Здесь мы ее больше никогда не видели. Мегрэ тоже хотелось на простор - в этих кабаре ему не хватало воздуха, от аромата духов его тошнило. Комиссар и Лапуэнт немного прошлись по пустынной улице. - Этот старый пройдоха Мокко снабдил нас тем не менее ценной информацией. Бывало, что господин Шарль увозил свои находки за город… - Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать. - Среди этих дам можно встретить кого угодно. Я был знаком с одной, которая была доктором социологии. У некоторых есть любовники. А эти любовники не всегда заслуживают уважения. Было два часа ночи. Спать Мегрэ еще не хотелось. Десятью минутами позже оба выходили из машины на улице Клемана Маро, перед дверями кабаре "Крик-крак". Грохот поп-музыки был слышен даже на тротуаре. Фасад здания был выкрашен в разные цвета, таким же разноцветным был и зал, где на танцевальном пятачке теснились пары. И снова бар. Хозяин заведения, некто Зиффер, молодой блондин, подошел к комиссару и инспектору. - Что желают господа? Мегрэ сунул ему под нос полицейский значок. - Простите, господин комиссар, не узнал: здесь так темно… Бар, который нельзя было назвать просторным, освещался только медленно вращающимся под потолком шаром, составленным из маленьких зеркал. - Вы знаете господина Шарля? Блондин Зиффер нахмурился, как человек, который старается что-то припомнить. На помощь ему пришел бармен, очень толстый мужчина с чрезвычайно густыми бровями. - Он всегда заходил в бар. - Когда вы видели его в последний раз? - Несколько недель назад. - Вы его видели восемнадцатого февраля? - Что это был за день, восемнадцатое февраля? - Вторник. - Это мне ничего не говорит. Последнее, что я помню, - я видел его в баре с Зоэ. - Она ушла вместе с ним? - Это запрещено, господин комиссар, - вмешался в разговор хозяин. - Знаю, знаю… Она ушла с ним? |