ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Сименон Жорж - Тень на шторе.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Жорж Сименон
    А Мегрэ все улыбался, как если бы стал свидетелем веселой шутки. Завещание, написанное на почтовой бумаге "Гранд-отеля"! Подобно многим бизнесменам, которые не имели кабинета в центре Парижа, Куше назначал здесь некоторые деловые свидания. И вот, ожидая кого-нибудь в холле или курительной комнате, он взял листок и нацарапал эти несколько строчек.
    Он даже не запечатал конверт! Просто бросил завещание в ящик письменного стола, отложив на более поздний срок составление его по всей форме.
    Случилось это две недели назад.
    - Вас должна поразить, - заметил полковник, - его чудовищность. Куше забыл - всего-навсего! - упомянуть о своем сыне! Одной этой детали достаточно, чтобы признать завещание недействительным.
    - Вы знаете Роже?
    - Я? Нет…
    И Мегрэ снова улыбнулся.
    - Я же сказал вам, что я просил вас прийти потому…
    - А знаете ли вы Нину Муанар?
    Несчастный полковник вздрогнул, словно ему неожиданно наступили на мозоль.
    - Я не желаю ее знать! Достаточно знать ее адрес на этой улице Пигаль. Но о чем же я говорил! Ах, вспомнил! Вы видели дату завещания. Оно составлено недавно. Куше умер через две недели после его составления. Его убили. Представьте теперь, что одна из двух женщин, о которых сказано в завещании, узнает о нем. У меня есть все основания предполагать, что они не богаты…
    - Почему вы говорите о двух женщинах?
    - Что вы имеете в виду?
    - В завещании говорится о трех женщинах! Если хотите, трех женах Куше.
    Полковник решил, что Мегрэ шутит.
    - Я говорю с вами серьезно, - строго сказал он. - Не забывайте, что в доме покойник. И что речь идет о будущем нескольких людей.
    Мегрэ конечно же об этом помнил. И все-таки комиссару хотелось рассмеяться.
    - Благодарю вас, что вы поставили меня в известность.
    Полковник был раздосадован. Он ничего не понимал в отношении к этому делу со стороны такого значительного полицейского чиновника, как Мегрэ.
    - Я предполагаю, что…
    - До свидания, полковник. Передайте мое почтение госпоже Куше.
    На улице Мегрэ проворчал:
    - Чертов Куше!
    Спокойно, не замечая комичности ситуации, Куше внес в свое завещание трех женщин. Включая первую жену, ставшую госпожой Мартен, которая беспрестанно торчала у него на глазах живым упреком и смотрела на него с презрением. Включая и маленькую Нину, которая делала все, что могла, чтобы его развлечь.
    И, напротив, он позабыл о сыне.
    Несколько минут Мегрэ задавался вопросом, кому из женщин первой он сообщит эту новость. Госпоже Мартен, которую известие о богатстве сразу же подымет с постели? Или Нине? "Деньги, правда, они получат еще не скоро…"
    Дело с завещанием может длиться годами. Все стали бы судиться. Уж госпожа Мартен не упустила бы своего!
    "Полковник все же оказался честным. Он мог бы просто сжечь завещание, и никто бы ничего не узнал".
    Мегрэ в приподнятом настроении шел по Европейскому кварталу.
    "Чертов Куше!"
    Он вошел в лифт отеля "Пигаль", ничего не спросив у портье, и через несколько секунд постучал в номер Нины. Послышались шаги. Дверь приоткрылась, и высунулась рука, которая повисла в воздухе.
    Сморщенная рука не молодой уже женщины. Так как Мегрэ не двигался, рука нетерпеливо помахала, и вслед за этим показалось лицо старой англичанки, говорившей что-то непонятное.
    Мегрэ догадался, что англичанка ждала письма, чем и объяснялись ее жесты.
    Было очевидно, что Нина уже не занимала этой комнаты и покинула отель.
    "Для нее он слишком дорог", - подумал Мегрэ.
    Он в нерешительности остановился перед соседней дверью.
    Его заставил решиться коридорный, недоверчиво спросивший:
    - Кого вы ищете?
    - Господина Куше…
    - Он не отвечает?
    - Я еще не стучал…
    И Мегрэ опять улыбнулся.
    - Войдите!
    Повернулся замок. Первое, что сделал Мегрэ, - это отдернул штору и приоткрыл окно.
    Селина даже не проснулась. Роже, протирая глаза, зевнул:
    - А, это вы…
    Что-то в комнате изменилось: в ней уже не пахло эфиром. На полу кучей валялась одежда.
    - Что вам угодно?
    Роже уселся на кровати, взял с ночного столика стакан воды и залпом выпил.
    - Обнаружено завещание! - сообщил Мегрэ, прикрывая одеялом голую ногу Селины.
    - И что же?
    В голосе Роже не было никакого волнения, скорее - равнодушное любопытство.
    - Как что? Завещание весьма любопытное. Из-за него наверняка прольется много чернил, и оно принесет немалый заработок адвокатам. Представьте себе, что ваш отец оставляет свое состояние своим трем женам.
    Молодой человек мучительно пытался понять, в чем дело.
    - Каким трем?
    - Нынешней законной жене. Затем - вашей матери. Наконец, своей подружке Нине, которая еще вчера была вашей соседкой. Он поручает своему адвокату позаботиться о том, чтобы каждая получила равную долю…
    Роже даже бровью не повел. Казалось, он о чем-то задумался. Но не о деле, которое касается его лично.
    - Вот смехота! - сказал он наконец серьезным голосом, который так не вязался с его словами.
    - Именно это я и сказал полковнику.
    - Какому полковнику?
    - Дяде госпожи Куше. Он разыгрывает при ней роль главы семейства.
    Молодой человек спустил ноги на пол, схватил брюки, висевшие на спинке стула.
    - Кажется, эта новость не очень вас взволновала.
    - Да, я, знаете ли…
    Он застегнул брюки, нашел расческу, потом закрыл окно, откуда в комнату проникал холодный воздух.
    - Разве вам не нужны деньги?
    Мегрэ неожиданно стал серьезным. Он смотрел на Роже тяжелым, испытующим взглядом.
    - Не знаю…
    - Вы не знаете, нужны ли вам деньги?
    Роже какими-то мертвыми глазами посмотрел на комиссара, и Мегрэ стало не по себе.
    - Плевать мне на них!
    - Но ведь вы не так уж много зарабатываете.
    - Я не зарабатываю ни копейки.
    Он зевнул, с мрачным видом поглядел в зеркало. Мегрэ заметил, что Селина проснулась. Она лежала молча.
    Должно быть, она слышала часть разговора, потому что с любопытством смотрела на мужчин.
    - У вас есть сбережения?
    Роже начинал надоедать этот разговор. Он нашел свой пиджак, вынул из кармана тощий бумажник и швырнул его Мегрэ.
    - Посмотрите сами!
    Две банкноты по сто франков, немного мелочи, водительские права…
    - Что вы будете делать, если вас лишат наследства?
    - Я не хочу наследства.
    - И вы не будете оспаривать завещание?
    - Нет!
    - Вам достаточно трехсот шестидесяти тысяч франков?
    И вдруг поведение молодого человека изменилось. Он почти вплотную подошел к комиссару и, сжав кулаки, процедил сквозь зубы:
    - Повторите, что вы сказали!
    В его манере себя держать проявилось что-то от мелкого хулигана. Вот так начинается драка в какой-нибудь пригородной пивной.
    - Я вас спрашиваю, хватит ли вам трехсот шестидесяти тысяч франков, Куше…
    Мегрэ едва успел перехватить руку своего собеседника.
    - Успокойтесь.
    Но Роже уже сник. Он не сопротивлялся, побледнел, глаза уставились в одну точку. Он ждал, пока комиссар отпустит его руку.
    Селина, полураздетая, спрыгнула с кровати. Видно было, что она готова открыть дверь и позвать на помощь.
    Все обошлось спокойно. Мегрэ подержал руку несколько секунд, и, когда затем вернул молодому человеку свободу движения, Роже не шелохнулся.
    Довольно долго все молчали.
    Наконец Роже заговорил.
    - Вы опять попали пальцем в небо! - сказал он.
    Он подобрал с пола лиловый халат и швырнул его своей подруге.
    - Скажите мне, что вы намерены делать, когда истратите свои двести франков?
    - А что я делал до сих пор?
    - Есть небольшая разница: ваш отец умер и вы больше не сможете брать у него деньги.
    Роже пожал плечами с таким видом, будто хотел сказать, что его собеседник совсем ничего не понимает в его делах.
    Что-то неопределенное было во всем этом. Чувствовалось приближение даже не драмы, а чего-то другого, тоскливого. Может быть, такое впечатление создавалось самой атмосферой этой богемы без поэзии? Или его вызывал этот бумажник и двести франков?
    Или эта обеспокоенная женщина, которая узнала, что завтрашний день будет отличаться от предыдущих, что придется, наверное, искать в жизни новую опору?
    Нет! Страх вызывал сам Роже. Потому что его слова и жесты не соответствовали его прошлому, резко отличались от всего, что Мегрэ знал о его характере.
    Это спокойствие не было позой. Он действительно был спокоен, как человек, который…
    - Дайте мне ваш револьвер! - вдруг приказал комиссар.
    Молодой человек, вынув револьвер из кармана брюк, с едва уловимой улыбкой протянул его Мегрэ.
    - Вы обещаете мне, что…
    Мегрэ не закончил фразы, увидев, что Селина готова закричать от ужаса. Она ничего не понимала. Но чувствовала, что случилось нечто страшное.
    Глаза Роже иронически улыбались.
    Мегрэ, которому больше нечего было здесь делать, удалился, стукнувшись выходя о косяк двери и едва не выругавшись с досады.
    На улице его веселое настроение пропало. Мегрэ чувствовал себя не в своей тарелке, так всегда бывает, когда внезапно перестаешь что-либо понимать.
    Он вернулся в отель, потому что забыл спросить новый адрес Нины.
    - Не знаю, - сказал портье. - Она заплатила за комнату и ушла с чемоданом. Даже такси не вызвала.
    Должно быть, выбрала отель подешевле в этом же квартале.
    - Скажите, если… если в доме случится что-либо… нечто неожиданное, то я просил бы вас сообщить лично мне в уголовную полицию… Комиссару Мегрэ.
    Мегрэ был недоволен собой за эту просьбу. Что могло бы произойти? Он все думал о двухстах франках в бумажнике, об испуганном взгляде Селины.
    Спустя четверть часа он вошел в "Мулен-Бле" через служебный вход.
    На сцене шестеро женщин, которые мерзли, несмотря на то что были в пальто, без конца повторяли одно и то же па - па до смешного простое, - тогда как толстенький человечек надрывался, давая им такт.
    - Раз! Два! Тра-ля-ля-ля… Стоп! Тра-ля-ля-ля! Три такта! Три же, черт вас подери!
    Нина была второй слева. Она узнала Мегрэ, стоявшего у колонны. Мужчина тоже его заметил, но не обратил никакого внимания.
    Репетиция продолжалась минут пятнадцать. Здесь было холоднее, чем на улице, и у Мегрэ закоченели ноги. Наконец маленький человечек вытер пот со лба и вместо прощания еще раз обругал свою труппу.
    - Вы ко мне? - издали крикнул он Мегрэ.
    - Нет! Я к…
    Нина подошла к нему смущенная, словно спрашивая себя, может ли она подать комиссару руку.
    - Мне нужно сообщить вам важную новость.
    - Только не здесь. Мы не имеем права принимать в театре. Лишь по вечерам можно, потому что это приносит сбор…
    Они сели за столик небольшого бара поблизости от театра.
    - Найдено завещание Куше. Он оставляет все свое состояние трем женщинам.
    Она смотрела на него с удивлением, не подозревая всей правды.
    - Своей первой жене, хотя она и снова вышла замуж. Потом - второй жене. Затем - вам.
    Она не сводила глаз с Мегрэ, который заметил, как зрачки их расширились, потом затуманились.
    И тут, спрятав лицо в ладони, она расплакалась.

Глава 8
Сиделка

    - У него болело сердце. Он знал об этом. - Нина отхлебнула рубинового цвета аперитива. - Поэтому он и берег себя. Он говорил, что достаточно поработал, что и для него пришло время наслаждаться жизнью.
    - Он говорил когда-нибудь о смерти?
    - Часто! Но не просто о смерти. Он думал о своем больном сердце.
    Это был один из тех небольших баров, куда заходят лишь завсегдатаи. Хозяин украдкой поглядывал на Мегрэ, считая его, наверное, преуспевающим буржуа.
    - Он был грустным?
    - Трудно сказать. Ведь он не был таким, как все. Например, сидим мы в театре или еще где-нибудь. Он веселится. Потом без всякой причины, громко рассмеявшись, говорит: "Да, Нинетта, жизнь - сволочная штука!"
    - Он занимался своим сыном?
    - Нет.
    - Рассказывал о нем?
    - Почти никогда. Только тогда, когда тот приходил к нему за деньгами.
    - И что же он говорил о сыне?
    - "Какой жалкий кретин!" - вздыхал он.
    Мегрэ все это уже почувствовал; по каким-то причинам Куше совсем не любил своего сына. Казалось даже, что он испытывал к молодому человеку отвращение. До такой степени, что не пытался устроить его жизнь.
    Куше никогда не читал сыну моралей. И он давал ему деньги, чтобы отделаться от него или просто из жалости.
    - Гарсон! Сколько с меня?
    - Четыре франка шестьдесят сантимов.
    Нина вышла с ним из бара, и они несколько минут стояли на улице Фонтэн.
    - Где вы теперь живете?
    - На улице Лепин, первый отель слева. Я еще даже не знаю, как он называется. В нем довольно чисто.
    - Когда станете богатой, вы сможете…
    - Вы же знаете, - улыбнулась она, - что богатой я никогда не буду. Не для того я родилась…
    Самое странное, что точно так же думал и Мегрэ.
    Глядя на Нину, не скажешь, что она когда-нибудь станет богатой.
    - Я провожу вас до площади Пигаль и там сяду на свой трамвай…
    Они - он высокий, грузный и она, выглядевшая почти девочкой рядом со своим спутником, - не спеша шли к площади.
    - Если бы вы знали, как мне тяжело одной! К счастью, есть театр, репетиции, ожидание, что будет готово новое ревю…
    Она должна была делать два шага, чтобы успевать за Мегрэ, и потому почти бежала. Вдруг на углу улицы Пигаль она остановилась, а комиссар, нахмурив брови, процедил сквозь зубы:
    - Идиот!
    Однако разглядеть ничего было нельзя. Перед отелем "Пигаль" собралось несколько десятков человек. Полицейский, стоявший в дверях, пытался уговорить толпу разойтись. И стояла какая-то особая тишина, которая воцаряется на улице лишь тогда, когда происходит катастрофа.
    - Что-то случилось? - заикаясь, спросила Нина. - В моем отеле…
    - Ничего! Возвращайтесь к себе! - резко приказал Мегрэ. И она, оробев, ушла, а комиссар стал пробираться сквозь толпу к отелю. Он шел как таран. Женщины осыпали его оскорблениями. Полицейский сержант узнал комиссара и впустил в коридор.
    Полицейский комиссар квартала уже находился здесь и беседовал с портье, который вскричал, показывая пальцем на Мегрэ:
    - Вот он! Я узнал его.
    Полицейские обменялись рукопожатиями. Из маленького салона, выходившего в холл, слышались рыданья, стоны, какой-то неразборчивый шепот.
    - Как он это сделал? - спросил Мегрэ.
    - Девушка, что живет с ним, заявляет, будто он, очень спокойный, стоял у окна. Она одевалась. Он, посвистывая, смотрел на нее. Он перестал свистеть и сказал ей, что у нее хорошенькие ножки, но слишком худые икры. Потом опять принялся насвистывать. И вдруг свист прекратился. Ее встревожило какое-то ощущение пустоты. Его в комнате не было!
    - Ясно. Он никого не ранил, падая на тротуар?
    - Нет. Смерть наступила мгновенно. Перелом позвоночника в двух местах.
    Он открыл дверь салона, увидел лежащее на полу тело, прикрытое снятым с кровати одеялом.
    Селина, безжизненно сидящая в кресле, безостановочно всхлипывала, а полная женщина, хозяйка отеля или служанка, утешала ее.
    Мегрэ не поднял одеяла и даже не подошел к Селине.
    Постепенно толпа на улице Пигаль рассеялась.

    Мегрэ неторопливо поднимался по лестнице в доме на площади Вогезов, и по мере того, как он приближался к третьему этажу, его настроение портилось.
    Дверь в комнату старой Матильды была приоткрыта.
    Старуха, без сомнения, его подстерегала. Но он, пожав плечами, потянул шнурок, висевший перед дверью Мартенов.
    Во рту он держал трубку. Он хотел было спрятать ее в карман, но, снова пожав плечами, передумал.
    Из-за двери слышался звон пузырьков, смутный шепот. Голоса двух мужчин приближались к двери, и наконец она открылась.
    "Хорошо, доктор… Да, доктор… Спасибо, доктор".
    Совершенно подавленного Мартена, до сих пор не успевшего умыться, Мегрэ, как и утром, нашел в том же жалком виде.
    - А, это вы… - сказал он.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 След.
Страница 7 из 10
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.034 сек
Общая загрузка процессора: 45%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100