ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Буссенар Луи - Приключения в стране львов.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Луи Буссенар
    … Наконец молодой лес уступил место старому. Показались большие деревья с высокими, гладкими стволами. Они тянулись бесконечными рядами и терялись вдали под густым, непроницаемым для солнца сводом. Было темно и душно, в воздухе висел тяжелый запах, насыщенный испарениями гниющих растений. Над почвой невидимо поднимались целые облака миазмовnote 6 лихорадки.
    В этих местах могли жить и прятаться только дикие звери.
    Три друга шли теперь довольно быстро, но с каждым шагом усталость давала себя знать все сильнее. Негры, особенно те, которым поручено было тащить львиные шкуры, едва поспевали за своими хозяевами.
    Но вот вдали послышался неясный гул, затем во влажном воздухе глухо прозвучал выстрел.
    Усталости как не бывало. Охотники, перепрыгивая через все препятствия, помчались к небольшой группе испуганных людей.
    Их глазам предстало ужасное зрелище.
    На земле навзничь лежал человек с распоротым животом, с вырванными внутренностями; кругом валялись клочья разорванной одежды вперемешку с кишками. Цела была только голова и синий матросский воротник на плечах.
    Андре взглянул на лицо, искаженное короткой, но, вероятно, мучительной агонией, и ахнул:
    - Да ведь это один из наших матросов! Фрике, погляди!
    - Увы, да, - побледнел молодой человек. - С нашей шхуны.
    - А вот и еще мертвец! Да тут была целая бойня.
    Чуть дальше лежал труп негра с оторванной напрочь рукой. Одно легкое виднелось сквозь ребра, с лица была содрана вся кожа.
    - Боже! Мы опоздали! - пробормотал юноша.
    - Станьте ближе к стволу, джентльмены! - крикнул им вдруг по-английски какой-то господин в европейском костюме с винчестеромnote 7 в руках. - Поторопитесь! Обезьяна сейчас будет атаковать.
    С дерева с шумом повалились огромные ветви. Кто-то кидал их с самой вершины. Наши охотники не преминули воспользоваться разумным советом и пристроились около незнакомца, рядом с которым стояли четыре насмерть перепуганных негра. У одного голова была чем-то проломана; из раны непрерывно сочилась кровь.
    - Вероятно, жертвы гориллы? - Андре указал на трупы.
    - Да, сэр, - флегматично согласился европеец. - Она сидит на баобабе, почти прямо над нами. Я ее ранил, но обезьяна только еще больше рассвирепела.
    - Негры утверждают, будто она украла какую-то женщину.
    - Это правда - у нас на глазах. Матрос хотел ее защитить - и вот печальный итог. Чернокожий тоже поплатился за свою попытку вызволить несчастную.
    - А женщина?
    - Думаю, обезьяна не причинила ей особенного зла и, по всей вероятности, спрятала в нижних ветвях баобаба. Потом, испугавшись выстрелов, оставила ее там, а сама поднялась на вершину. Эта горилла очень ловка и хитра: покажется и сейчас же спрячется. Я видел ее лишь несколько раз, когда она ломала ветви, которыми в нас бросала. Чу! Вы слышите?
    С вершины дерева донеслись резкие и громкие звуки:
    - Кзк-ак! .. Кэк-ак! ..
    Звуки выходили как будто из металлического горла и чередовались с глухим рычанием, словно чудовище старалось набрать в легкие побольше воздуха.
    У негров застучали от ужаса зубы. Они были не в состоянии слышать это без трепета.
    - Вы не можете указать в точности, где находится похищенная? - продолжал француз. - Что с ней?
    - Не знаю. Но надеюсь, она жива. Я сделал все, что обязан сделать в подобном случае каждый порядочный человек.
    - Нисколько не сомневаюсь и готов вместе с друзьями оказать вам поддержку. Если мы не спасем даму, то хотя бы отомстим за нее.
    Временами обезьяна замолкала, и тогда слышался треск ломаемых сучьев, которые, падая, ударялись о корни баобаба.
    Андре напряг зрение, глядя в бинокль и стараясь отыскать гориллу. И вдруг, несмотря на все свое хладнокровие, вздрогнул.
    - Я ее вижу, - произнес он тихо, - на высоте около девяти метров. Из бедра течет кровь, но рана, должно быть, легкая; незаметно, чтобы чудовище ослабело. Посмотрим, не удастся ли ее свалить.
    - Если вы не убьете, а еще больше раздразните животное… - начал незнакомец.
    - Постараюсь убить, - холодно оборвал его Андре. - Моя винтовка заряжена пулями восьмого калибра при семнадцати с половиной граммах английского пороха.
    Охотник медленно поднял винтовку и застыл, прицелившись в густую листву.
    Но выстрела не последовало. Обезьяну было хорошо видно только в бинокль.
    - Вот несчастье! Вижу лишь неопределенное пятно.
    - Помогите! Помогите! - послышался над головой женский голос.
    Три друга вздрогнули. Следовало торопиться, голос мог привлечь внимание гориллы.
    Андре вдруг решился. Грянул оглушительный выстрел, и лес сразу наполнился ужасным воем зверя.
    - Попал! - возликовали Фрике и Барбантон. Лишь англичанин глядел на происходящее бесстрастно и безмолвно.
    С вершины дерева на землю, цепляясь за ветви и кувыркаясь, валилось огромное мохнатое тело. Горилла, хоть и смертельно раненная, была опасна и страшна. Она ухватилась за один из суков, встала ногами на другой и устремила свои маленькие свирепые глазки на врагов, до которых оставалось не более шести метров.
    Ее громадные челюсти с длинными желтыми зубами громко стучали. Морда - эта ужасная карикатура на человеческое лицо - исказилась гримасой, похожей на улыбку. Обезьяна выла, хрипела и харкала в людей кровью.
    Собрав последние силы, она приготовилась ринуться на охотников, но тут снова раздались возгласы похищенной. От нее гориллу отделяли всего три метра.
    Чудовище раздумало прыгать на землю и с криком "кэк-ак" устремилось к пленнице, невидимой снизу охотникам.
    Француз еще раз спустил курок. Пуля нашла зверя, но угодила не в висок, как хотелось, а в челюсть. Обезьяна рассвирепела еще больше, наклонилась и уже было ухватила женщину, но грянул третий выстрел - в самое сердце. Горилла выпрямилась, постояла, схватившись огромными руками за груди, глухо выдохнув, рухнула вниз, едва не задев свою жертву.
    На сей раз самым метким оказался жандарм. Своим спасением незнакомка была обязана ему.
    Осторожный англичанин подошел к обезьяне и на всякий случай выстрелил в ухо, а Андре подозвал двух негров и стал быстро что-то объяснять, указывая на баобаб.
    Лазить по деревьям для чернокожих - сущий пустяк. В несколько секунд они выполнили поручение хозяина, взобравшись наверх не по стволу, слишком для этого толстому, а по висячим корням, росшим из боковых ветвей растения-великана и вертикально спускавшимся к земле, чтобы в нее врасти.
    Фрике полез вместе с неграми, дабы руководить их действиями. Он сам был почти так же ловок, как убитая горилла. Вдруг юноша вскрикнул, словно попал в змеиное гнездо, схватился за лиану и быстро-быстро спустился вниз, бледный, с искаженным лицом.
    - Что с тобой? Что случилось? - всполошился Андре.
    - Скажите, я очень похож на сумасшедшего?
    - Так похож, что мне самому хотелось задать тебе этот вопрос.
    - Действительно, дружище, вы выглядите как-то странно, - подтвердил Барбантон, заряжая свою винтовку.
    - Странно! Всего лишь странно?! Да мне нужно бы кровь пустить, не то удар хватит! Впрочем, с вами сейчас сделается то же самое.
    - Почему?
    - А потому… Вот, смотрите.
    Потерпевшая тем временем тихо спустилась на землю при помощи негров.
    Андре и Барбантон одновременно обернулись. Первый невольно закашлялся. А жандарм… Невозможно описать, что изобразилось на его энергичном, мужественном лице: изумление, тревога, гнев, недоумение. Он стоял как вкопанный, не в силах ни говорить, ни думать, ни даже пошевелиться.
    Бедняга едва-едва пролепетал глухим, замогильным голосом:
    - Элодия Лера! .. Жена! ..

ГЛАВА 3

Открытие сезона охоты. - Жилище охотника-космополита. - Разочарование, мистификация, бедствие. - О том, как горе-охотники затеяли экспедицию по белу свету.

    Чтобы уяснить происходящее, вернемся немного назад, к 31 августа 1880 года, к событиям, случившимся за четыре месяца до начала нашего рассказа.
    Было семь часов вечера. У станции Монервиль (что сразу после Этампаnote 8) остановился пассажирский поезд. Из него вышло семеро парижан в полном охотничьем снаряжении: в сапогах, гетрахnote 9, с ружьями и сумками - все, как положено. При каждом из столичных немвродовnote 10 было, как водится, по легавой собаке. Милые песики, радуясь освобождению из специального вагона, в котором они, протестуя, выли два часа, весело лаяли и прыгали. По тому, как вырядились их хозяева, сомнения не было - скоро охота.
    Да, завтра утром, на восходе солнца, должно было состояться открытие сезона. Люди радовались этому не меньше собак - ведь в Босе, местности, изобилующей куропатками, хороший стрелок может показать все свое искусство.
    У станции гостей дожидался громадный шарабанnote 11, запряженный парой крепких першероновnote 12. Охотники уселись в него вместе с собаками, возница в блузе хлопнул бичом - и тяжелый экипаж покатился.
    Дорогой парижане весело беседовали. Шесть километров от станции до деревеньки С. пролетели совершенно незаметно. Кучер, краснощекий парень из местных, сообщил, что уже лет девять, с самой войны, не было в их краях такого обилия куропаток и зайцев. В прошлую среду он обходил вместе с хозяином имение и видел более сотни стай, а крестьяне говорили, что в действительности их втрое больше.
    Охотники предвкушали богатую добычу. В большом возбуждении, они подъехали к ухоженному домику и остановились у крыльца.
    Строение было совершенно простым, без всяких архитектурных претензий, но просторное, уютное и чрезвычайно комфортабельно обставленное.
    Услышав стук экипажа, из гамака, висевшего под липами, поднялся владелец усадьбы - здоровяк лет тридцати пяти.
    - Андре! Андре Бреванн! Здравствуйте, Андре!
    Гости шумно приветствовали хозяина, а собаки с громким лаем стали носиться по клумбам и грядам. Всюду слышался смех, шутки, компания подобралась сугубо мужская, следовательно, все церемонии были отброшены.
    Бреванн, одетый в синюю фланелевую блузу, полотняные штаны и высокие сапоги из желтой кожи, имел вид довольно простецкий, как бы говоря: "Не взыщите, каков есть".
    К приезду гостей подали обед, походный и в то же время изысканный. Готовила его Софи, великолепная стряпуха, знающая свое дело.
    Суп стоял уже на столе, а все прочее жарилось, варилось, пеклось, кипело и томилось, дожидаясь своей очереди.
    - Прошу, господа! Пожалуйте за стол!
    Гости расположились в просторной столовой со стенами, увешанными диковинными трофеями, добытыми хозяином во всех пяти частях света.
    Парижане, приехавшие поохотиться на каких-то куропаток, стали восторгаться бивнями слонов, рогами лосей, карибуnote 13, буйволов, антилоп, носорогов, кожей ящериц, шкурами львов, тигров, леопардов, чучелами гигантских и крошечных птиц, одеждой и утварью дикарей, разными амулетами, украшенными веслами и оружием. Этот интерьер создавал в доме особую атмосферу.
    Не будем подробно описывать вкусный обед и передавать разговоры охотников. За столом компания просидела больше трех часов. У Андре Бреванна был винный погреб, доставшийся от дяди-миллионера, крупного судовладельца и большого гастронома. Разумеется, он ничего не пожалел для гостей, и когда те стали расходиться, прощаясь: "До завтра", кто-то сказал:
    - Завтра! Да ведь это уже сегодня.
    В семь часов утра, в урочный час, все были снова в сборе, хотя и чувствовали себя невыспавшимися. Наскоро закусив легким завтраком, восемь охотников весело рассыпались по равнине, при каждом был егерь, имевший запас патронов.
    Андре накануне за обедом обещал:
    - Дичи так много, что будете стрелять почти без перерыва.
    И вот прошло полчаса. Друзья усердно прочесывали лес, но странно: не раздавалось ни одного выстрела, не взлетало ни одной куропатки.
    Владелец усадьбы не знал, что и думать.
    Прошел час - ничего, - если не считать нескольких стаек перепелок. По ним, конечно, били. Но где же обещанная пропасть дичи?
    Оказалось, что она исчезла дня три назад. Владения Бреванна подверглись нашествию браконьеров, истребивших всю живность. Преступники нагрянули шайкой и переловили куропаток сетью - протянули ее над долиной и в два приема заполучили не меньше трех тысяч птиц.
    Гостеприимный хозяин положительно не знал, чем утешить своих гостей, уж очень им не хотелось записываться в горе-охотники.
    Завтрак был назначен в половине двенадцатого, но уже в десять часов неудачники вернулись в дом, принеся с собой всего лишь одну куропатку, зайца, трех перепелок и штук сорок жаворонков. Настроение было испорчено безвозвратно. Самому Бреванну вообще ни разу не довелось выстрелить. Чтобы как-то скрасить ситуацию, он прибегнул к очень верному средству - угостил друзей лучшими винами из своего погреба и многочисленными кушаньями, изумительно приготовленными поварихой Софи, превзошедшей в этот раз саму себя. Расположение духа у присутствующих улучшилось, головы разгорячились, беседа приобрела совсем иной характер.
    Наши "охотники за воробьями" внезапно воспылали страстью к путешествиям. В своих фантазиях они пускались переплывать океаны, проходили сквозь джунгли, прерии и девственные леса, убивали бизонов, истребляли тигров, стреляли львов и сокрушали слонов. Ничто не могло устоять перед их отвагой и удалью.
    Путешествие в мечтах оказалось сколь увлекательным, столь и безопасным, ведь совершалось оно, не выходя из уютной столовой. А уж насколько интереснее было слушать Андре, с жаром рассказывавшего про удивительные страны, в которых он побывал!
    Каждый воображал себя героем того или иного приключения, описанного бывалым охотником. Временами слышались восклицания:
    - Браво! Я бы тоже так сделал! Какой вы счастливец, Бреванн: вам удалось объехать весь свет.
    - А вам кто мешает, - спокойно замечал тот, - людям со средствами, холостякам и любителям охоты? Неужели вы так привязаны к нормандским равнинам и пикардийским болотамnote 14, что уже и прожить без них не можете?
    - Вовсе нет! - возражали наэлектризованные друзья.
    - Так за чем же дело стало? Вам нравятся мои трофеи? Прекрасно! Так поезжайте добывать такие же; по крайней мере, встряхнетесь, наберетесь впечатлений, испытаете здоровое волнение. Пережитые тревоги заставят потом сильнее почувствовать прелесть домашнего очага.
    - Все это так, - вмешался вдруг один из молодых людей. - Желание есть, за деньгами дело не станет, нужно найти лишь повод и руководителя. Впрочем, первое сделать просто, но вот кто бы мог нас возглавить?
    - Правильно ли я понял? - уточнил Андре. - Вы хотите сказать, что, не будучи опытным путешественником, боитесь столкнуться с затруднениями, не имеющими прямого отношения к охоте. Так?
    - Совершенно верно. Ведь, ясное же дело, нельзя сесть на первый попавшийся пароход, приехать, куда Бог послал, выйти на берег и пуститься на охоту. Ведь существуют тысячи вещей, которые нужно заранее обдумать и приготовить. Смешно и опасно действовать очертя голову.
    - Это правильно.
    - Наконец, путешествовать и охотиться одному. Бывают минуты, когда одиночество непереносимо. Я бы предпочел поехать компанией.
    - О да! Точно! .. Компанией гораздо лучше!
    - В таком случае остается только вопрос руководства.
    - Вот именно.
    - Так что, если б нашелся бывалый человек, который бы вас сплотил, предложив знания и опыт, вы бы с ним поехали?
    - С восторгом!
    - Только уговор: чтоб уж дичь была непременно.
    - На этот счет будьте спокойны. Он заведет вас туда, где сетей не ставят, где не встретить дичи просто нельзя. Правда, и там есть браконьеры, но только другого сорта.
    - Кто же этот человек?
    - Если угодно - я.
    - Здорово! А мы думали, дружище, вы решили больше не путешествовать.
    - Пять минут назад я и сам так думал.
    - А теперь, спустя пять минут?
    - А теперь решил поехать с вами и угостить такой охотой! .. Сказать правду, я даже обязан это сделать.
    - Серьезно, Бреванн?
    - Разумеется.
    - Знаете что, вы удивительный человек.
    - Ничуть. Я только быстро принимаю решения.
    Как раз в эту минуту громко хлопнули пробки нескольких бутылок с красными этикетками и просмоленными головками.
    Искрясь и пенясь, разлилась по бокалам дивная влага шампанского "Монополь"! Настроение достигло наивысшей точки.
    - Итак, - заговорил хозяин, подняв бокал, - мы едем охотиться. Договорились?
    - Все едем! .. Все! .. И чем скорее, тем лучше.
    - Чтобы приготовиться как следует, мне понадобятся два месяца.
    - Так долго?
    - Два месяца - долго? Да ведь нужно корабль подыскать, приспособить его для нашей цели, починить, если потребуется, опробовать ход, экипаж подобрать! Еще - заказать оружие и снаряжение безукоризненного качества! Через пару дней я дам вам полный список всего необходимого. Тогда сами увидите, два месяца - минимум, который нужен на подготовку экспедиции. Ведь она продлится месяцев десять, а то и год.
    - Ну, хорошо. Два месяца так два месяца. Но не дольше!
    - Дня не просрочу. Теперь - несколько слов о расходах.
На страницу Пред. 1, 2, 3, ... 11, 12, 13 След.
Страница 2 из 13
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.053 сек
Общая загрузка процессора: 40%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100