ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Дюма Александр - Предводитель волков.

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма
    … не стала искать… ссоры вроде той, что произошла у Клеантиды с Созием… - Служанка Клеантида и ее муж Созий - герои комедии Мольера "Амфитрион". Интрига этой пьесы состоит в том, что бог Юпитер (древнегреческий Зевс), влюбившись в жену Амфитриона, является к ней во время отсутствия мужа в его облике, а спутник Юпитера, вестник богов Меркурий (древнегреческий Гермес), появляется в образе тоже отсутствующего Созия, и от этого происходит всяческая путаница. Здесь Дюма имеет в виду две сцены комедии: в первой из них Меркурий в облике Созия отбивается от Клеантиды, обвиняющей его в невнимании к ней, а во второй сцене Клеантида обрушивается на вернувшегося настоящего Созия, отказываясь уступить его домогательствам.
    Неофит - новый сторонник какой-либо религии или учения.
    … После сигнала тушить огни… - Имеется в виду сигнал, запрещающий покидать свои дома и зажигать в них свет; в средние века подавался в населенных пунктах колокольным звоном как мера полицейской и противопожарной безопасности.
    Мелисса - травянистое растение, содержащее эфирное масло с запахом лимона, используемое в парфюмерии и как пряность.
    … порождение змей! - Это отзвук восклицания Карла Моора, главного героя драмы "Разбойники" немецкого поэта, драматурга, теоретика искусства и историка Иоганна Кристофа Фридриха Шиллера (1759 - 1805). В русских переводах: "Люди! Люди! Лживые, коварные ехидны!", или (что точно соответствует немецкому оригиналу): "порождения крокодиловы!"
    … бедная Сюзанна, которую можно назвать целомудренной Сусанной… - Сюзанна и Сусанна - два написания одного и того же имени. Сусанна - персонаж библейской Книги пророка Даниила, верная жена, которая отвергла домогательства двух старейшин, была ложно обвинена ими в прелюбодеянии и спаслась от смерти благодаря божественному вмешательству (Даниил, 13).
    … подобно пастуху Парису, ваш гость хотел сделать из вас нового Менелая… - Парис - герой древнегреческой мифологии и эпической поэмы Гомера "Илиада", сын царя города Троя в Малой Азии, в ранней молодости был пастухом. Приехав в гости к царю греческого города Спарта Менелаю, он похитил его жену Елену, прекраснейшую женщину своего времени. Похищение Елены стало причиной Троянской войны - походу героев Греции против Трои.
    … Гамлет, считая, что поражает убийцу отца, убил Полония… - Гамлет - главный герой трагедии Шекспира "Гамлет, принц Датский". Здесь имеется в виду сцена четвертая третьего акта трагедии: Гамлет, думая, что убивает короля Клавдия, убийцу его отца, пронзает мечом ковер, за которым прячется ближний вельможа Полоний.
    … Время… концом своей косы выточило в стволе дупло… - Вероятно, имеется в виду аллегорическое средневековое изображение, символизирующее бренность всего сущего: смерть в виде человеческого скелета с косой в руках и рядом песочные часы - символ бегущего времени.
    Вольтеровское кресло - большое глубокое кресло; свое название получило, по-видимому, от изваяния работы французского скульптора Жана Антуана Гудона (1741 - 1828), изображающего Вольтера сидящим в таком кресле.
    Вольтер (настоящее имя - Мари Франсуа Аруэ; 1694 - 1778) - французский писатель и философ-просветитель; сыграл большую роль в идейной подготовке Великой Французской революции.
    Омела - род вечнозеленых полупаразитических кустарников.
    Гобой - духовой музыкальный инструмент, по высоте звука средний между кларнетом и флейтой; появился в XVII в. во Франции.
    Шутиха (швермер) - пиротехнический снаряд, оставляющий за собой зигзагообразный огненный след; употребляется в фейерверках. Флёрдоранж (фр. fleur d'orange) - белые цветы померанцевого дерева или их искусственное воспроизведение; в ряде европейских стран - принадлежность свадебного наряда невесты, символ девственности.
    Муслин - мягкая тонкая ткань, хлопчатобумажная, шерстяная или шелковая; название получила от города Мосул (в современном Ираке).
    … Спросите у Мильтона, о чем думал Сатана после своего падения. - Мильтон (Милтон), Джон (1608 - 1674) - английский поэт, публицист, переводчик и историк; принимал участие в Английской революции, был сторонником республики. Здесь речь идет о его главном произведении - поэме "Потерянный рай". Сатана, потерпевший поражение в борьбе с Богом и низвергнутый с неба, не хочет признать себя побежденным и стремится к новым битвам.
    … историю с тем ученым, что потребовал удвоенного количества пшеничных зерен за каждую следующую из шестидесяти четырех клеток шахматной доски… - Имеется в виду рассказ (по-видимому восточного происхождения) из области занимательной математики, иллюстрирующий возможности геометрической профессии. Герой этой истории потребовал указанную плату в награду за изобретение шахмат.
    Доктор Фауст - историческое лицо, ставшее героем немецкой средневековой народной легенды (ее запись впервые опубликована в 1587 г .), ученый, по преданию заключивший союз с дьяволом ради знаний, богатства и мирских наслаждений. Легенда о докторе Фаусте стала сюжетом многочисленных литературных произведений, из которых наиболее известна трагедия "Фауст" основоположника немецкой литературы нового времени, писателя, поэта, мыслителя и естествоиспытателя Иоганна Вольфганга Гёте (1749 - 1832).
    Мефистофель - в средневековых легендах и в литературе средних веков и нового времени имя одного из духов зла, дьявола, которому человек продает свою душу; герой трагедии Гёте "Фауст".
    Валентин - герой первой части трагедии Гёте "Фауст", молодой солдат; пытался отомстить за Маргариту, свою сестру; был убит Фаустом с помощью Мефистофеля.
    Маргарита (Гретхен) - героиня первой части трагедии Гёте "Фауст", образ поэтической и нежной девушки, возлюбленная Фауста; соблазненная им с помощью Мефистофеля, она убила своего ребенка и покончила с собой.
    Елена - героиня второй части трагедии Гёте, воплощение любви, жена Фауста; трансформация образа мифологической Елены (см. примеч. кс. 127).
    Матлот - кушанье из кусочков рыбы в соусе из красного вина и различных приправ.
    … еще один серый… - В оригинале grison - "человек в сером", то есть посыльный или доверенный слуга, которые в конце XVIII в. во Франции обычно одевались в серое.
    Шампань - историческая область в Северо-Восточной Франции; лакей здесь назван по имени этой области, уроженцем которой, по-видимому, являлся.
    Ризничий - священник, заведующий в монастыре или церкви облачениями, священными сосудами и другими предметами культа. Субретка - в комедиях XVII - XIX вв. бойкая находчивая служанка, поверенная секретов госпожи.
    Кюлоты - короткие верхние панталоны до колен в обтяжку, которые в конце XVIII в. носили дворяне и богатая буржуазия; служили определенным знаком сословной принадлежности.
    Плис - получившая распространение с XVII в. хлопчатобумажная материя с ворсом, так называемый "бумажный" бархат.
    Редингот - длинный сюртук особого покроя; первоначально - одежда для верховой езды.
    Лувье - небольшой город на севере Франции; известен предприятиями текстильной промышленности.
    Бранденбуры - отделка одежды военного покроя, нашитые на нее шнуры, галуны или петлицы различной формы.
    Нарцисс - в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, гордившийся своей красотой; отверг любовь нимфы Эхо, за что был наказан богиней любви Афродитой: увидев в воде собственное изображение, он влюбился в него и, терзаемый неутомимой страстью, умер. В переносном смысле Нарцисс - самовлюбленный эгоистичный человек.
    Двойное су - бронзовая монета стоимостью 10 сантимов, десятая часть франка.
    Мансарда - чердачное помещение под крутым скатом крыши; получило название от имени французского архитектора Франсуа Мансара (1598 - 1666), использовавшего устройство мансард для достижения декоративного эффекта.
    Тафта - плотная хлопчатобумажная или шелковая ткань с мелкими поперечными рубчиками или узорами на матовом фоне.
    Валансьенские кружева - изготовленные в Валансьене, городе на севере Франции, известном кружевным производством.
    Буше, Франсуа (1703 - 1779) - французский художник и гравер, автор портретов, живописных панно, театральных костюмов и декораций; любимыми сюжетами его были любовные истории античной мифологии.
    … на ней был только пояс. - Чудесный пояс, в котором скрыты чары ее обаяния, - постоянный атрибут Венеры-Афродиты; в Древней Греции вытканные пояса часто были приношениями Афродите от женщин, вступающих в брак.
    Книд - город в Древней Греции; его именем названа знаменитая статуя Афродиты работы Праксителя (ок. 390 - ок. 330 до н.э.). Пафос - город на острове Кипр, один из общегреческих центров культа Афродиты.
    Амат - древний финикийский город на острове Кипр к востоку от современного Лимасола; был известен своим святилищем Афродиты. Коромандельский лак - т. е. индийский лак с Коромандельского берега, восточного побережья полуострова Индостан.
    …По такому благоуханию герой "Энеиды" догадывался о присутствии матери. - Эней - герой древнегреческой мифологии, "Илиады" Гомера и героического эпоса "Энеида" древнеримского поэта Вергилия (Публий Вергилий Марон; 70 - 19 до н.э.), сын Афродиты; участник Троянской войны, легендарный прародитель основателей Рима. Здесь имеется в виду эпизод из "Энеиды" (I, 403 - 404), в котором Венера-Афродита является сыну, источая от своих волос запах амбросии.
    Амбросия (амброзия) - в древнегреческой мифологии пища богов, поддерживавшая их бессмертие и вечную юность. Гипюр - тонкие кружева из крученого шелка.
    Контрданс - английский народный танец (буквально: country dance - "деревенский танец"); в качестве бального получил распространение в других странах Европы, в частности во Франции, где назывался англез - "английский танец".
    Сен-Жорж, шевалье де (1745 - 1799/1801) - капитан гвардии герцога Орлеанского; по другим сведениям, королевский мушкетер; мулат с острова Гваделупа, сын местного откупщика и негритянки; спортсмен и музыкант; участник войн Французской революции. Плюмаж - украшение из перьев на головном уборе или конской сбруе.
    Севрский фарфор - изделия известной привилегированной фарфоровой мануфактуры, основанной в 1756 г . в городе Севре, ныне пригороде Парижа.
    Кондотьер - предводитель наемных военных отрядов в Италии в XIV-XVI вв.
    Ландскнехты - в XV - XVII вв. немецкая наемная пехота.
    … Баяр разбил ноги… - Конь назван в честь французского военачальника Пьера де Терайля, по прозвищу Баяр (ок. 1475 - 1524), прославленного современниками как образец мужества, благородства и прозванного "рыцарем без страха и упрека".
    … Танкред повредил сухожилие… - Этот конь назван в честь одного из героев первого крестового похода, сицилийского принца Танкреда (ум. в 1112 г .).
    … Подобно благородным римлянам, применявшим против постоянно возрождающихся карфагенян всевозможные военные хитрости… - Имеется в виду борьба за господство в западной части Средиземного моря и прилегающих территориях, которую Древний Рим вел против государства Карфаген в Северной Африке. Несмотря на поражения в двух войнах (264 - 241 до н.э. и 218 - 201 до н.э.), Карфаген неизменно восстанавливал свое экономическое и военное могущество и был окончательно сокрушен только в третьей войне (149 - 146 до н.э.). В ходе этих войн военное искусство и военная техника римской армии и флота значительно усовершенствовались.
    Химера - в древнегреческой мифологии чудовище с телом льва, головой козы и хвостом-драконом. В переносном смысле - фантазия, неисполнимая мечта.
    Гжпогриф - сказочное животное, наполовину лошадь, наполовину хищная птица гриф.
    Стихарь - вид священнического облачения.
    … пока Революция не упразднила монастыри… - По-видимому, имеются в виду следующие декреты французского Национального собрания: декрет от 2 ноября 1789 г . упразднял церковное землевладение и передавал имения церкви (в том числе и монастырей) государству; декреты от 13 февраля 1790 г . и 18 августа 1792 г . уничтожали монашество. Монахи-мужчины могли покинуть монастыри, получив от властей пенсию, а желающие остаться в монашеском звании могли объединяться в мужских обителях, сохранившихся в небольшом количестве. Женские монастыри сохранялись в неприкосновенности.
    Премонстранцы (иначе - премонстранты, или норбертины) - члены привилегированного католического духовного ордена так называемых регулярных каноников, в который входили священники, вышедшие не из монахов; был основан в начале XII в. во Франции священником Норбертом; название получил от своего главного монастыря Премонтре (фр. - Premontre, лат. - Pratum monstratum) около города Реймса.

notes

Примечания

1

    См. мои "Мемуары". (Примеч. автора.)

2

    Превосходно! (лат.)

www.profismart.org
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 25, 26, 27
Страница 27 из 27
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.053 сек
Общая загрузка процессора: 56%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100