ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Александр Дюма - Сорок пять (иллюстрированный)

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Александр Дюма
    На фоне событий нидерландской революции выделяется фигура Вильгельма Оранского, полководца и государственного деятеля, признанного фламандцами своим вождем. Дюма нескольно преувеличивает роль принца Оранского, считая его "одним из величайших актеров драмы, именуемой мировой историей". Вильгельм Оранский стремился использовать революцию в честолюбивых целях, стать единовластным правителем государства. Он был убит фанатиком католиком в 1584 году. Преувеличение роли личности, случая в судьбах государства было чрезвычайно широко распространено во французской буржуазной науке XIX столетия; это явление в значительной степени отразилось в романах Дюма.
    И все же следует сказать, что трилогия о династии Валуа, обличая монархический строй XVI столетия, была полна того пафоса, который мы вправе назвать демократическим; в этом главное идейно-художественное достоинство романов Александра Дюма, созданных накануне революции 1848 года.
* * *
    Во многих странах мира читатели с большим интересом воспринимали произведения французского романиста. Среди читателей его произведений были Карл Маркс и Генрих Гейне, Толстой и Достоевский, Чехов и Горький. Во Франции поклонниками его таланта были Бальзак, Флобер, Жорж Санд. Виктор Гюго признавал мировое значение романов и драм Александра Дюма, художника, обладавшего "тончайшей интуицией истории", писателя, который "оздоровлял и облагораживал умы каким-то радостным и бодрящим светом". Английские писатели Р. Стивенсон и Д. Голсуорси также искренне восхищались французским романистом. Голсуорси выразил мнение, что "по увлекательности повествования Дюма равен Диккенсу".
    А. И. Куприн был убежден в том, что "образы", вызванные и возвеличенные Дюма, живут сотни лет и передаются миллионам читателей. Их можно назвать вечными спутниками человечества".

notes

Примечания

1

    Генрих III (1574–1589) - последний французский король из Династии Валуа.

2

    Политики - общественно-политическая группировка, объединявшая умеренных католиков и умеренных протестантов. Политики были сторонниками сильной королевской власти и боролись против религиозного фанатизма.

3

    Генрих I Лотарингский, герцог де Гиз (1550–1588) - непримиримый враг протестантов, претендент на французский престол.

4

    Герцог Анжуйский (1554–1584) - брат Генриха III.

5

    Бенвенуто Челлини (1500–1571) - известный итальянский скульптор, художник и ювелир.

6

    Мария Стюарт (1542–1587) была женой французского короля Франциска II, после его смерти возвратилась в Шотландию; королева Шотландии (1560–1567). В 1567 году Мария Стюарт, свергнутая с престола, бежала в Англию, где была заключена в тюрьму и казнена в 1587 году.

7

    Екатерина Медичи (1518–1589) - жена французского короля Генриха II (1547–1559), мать трех последних королей из династии Валуа: Франциска II (1559–1560), Карла IX (1560–1574) и Генриха III (король Франции с 1574 по 1589 гг.).

8

    Можирон, Келюс, Шомберг - приближенные Генриха III.

9

    Гиппократ (460–377 до н. э.) - греческий врач и естествоиспытатель.
    Гален Клавдий (130–200 н. э.) - римский врач и естествоиспытатель.

10

    Кард де Гиз, кардинал Лотарингский (1524–1574). - В царствование Франциска II (1559–1560) кардинал пользовался большим влиянием и был фактически правителем государства, мечтая в будущем передать корону Гизам. При Карле IX он лишился своего влияния.

11

    В ночь на 24 августа 1572 года (в канун дня святого Варфоломея) католики устроили в Париже массовое избиение протестантов-гугенотов.

12

    Для борьбы с протестантами Генрих Гиз организовал в 1576 году католическую лигу. Сторонников лиги называли лигистами.

13

    Так назывался судейский чиновник, потому что по должности ему полагалась мантия более короткая, чем у других.

14

    Имеются в виду члены парламента, которых родовая аристократия подчеркнуто презирала.

15

    Имеется в виду и фактическое старшинство Анна, и его более высокое положение в феодальной иерархии.

16

    Радостно (лат.). Намек на фамилию Жуаез, что означает "радостный".

17

    Клеопатра (69–30 гг. до н. э.) - египетская царица (51–30), прославившаяся своей красотой и умом.

18

    Карл V (1500–1558). - король Испании (1516–1556); император Священной Римской империи (1519–1556).

19

    Амадис - герой средневекового романа "Амадис Галльский". В его образе видели олицетворение рыцарской доблести.

20

    Филистимляне - народ, упоминаемый в Библии; в переносном смысле - язычники, иноверцы. Здесь имеются в виду гугеноты.

21

    И разум мой не содрогнулся (лат.).

22

    Беарнец - Генрих Бурбон, король Наварры, впоследствии король французский Генрих IV (1592–1610), был родом из области Беарн.

23

    Сен-Мегрен - первый камер-юнкер Генриха III; в 1578 году был убит по приказанию де Гиза.

24

    Должность, соответствующая министру юстиции.

25

    Рембрандт (1606–1669) - великий голландский живописец

26

    Камергер - высокий придворный чин. Принадлежностью камергерского мундира был золоченый ключ, который подвешивался сзади на ленте к поясу.

27

    Доброе вино веселит сердце человека (лат.).

28

    Ищите и обрящете (лат.).

29

    Формат издания в одну четвертую бумажного листа.

30

    Воюет духом, воюет мечом (лат.).

31

    Схизматик - раскольник, инаковерующий.

32

    Фарнезский Геркулес - античная статуя, изображающая Геркулеса отдыхающим после совершенного подвига.

33

    Старинная монета.

34

    Один из фехтовальных приемов.

35

    По библейскому преданию, когда богатырь Самсон пришел во вражеский город Газу, жители города пытались захватить его, заперев ворота. Однако Самсон сломал ворота и унес их с собой.

36

    Голиаф - упоминаемый в Библии великан, отличавшийся колоссальной силой.

37

    Юдифь - героиня библейского мифа; когда на ее родину напали враги, она хитростью пробралась в их лагерь и убила полководца Олоферна, что заставило вражеское войско отступить.

38

    Монтень Мишель (1533–1592) - известный французский писатель, автор моралистического сочинения "Опыты".

39

    Имеется в виду один из двух неразлучных друзей Аяксов, описанных великим греческим поэтом Гомером в поэме "Илиада". Однако Дюма ошибся - здесь речь идет об Аяксе Большом, сыне Теламона, подверженном приступам неистовой ярости, во время которых он сокрушал все вокруг. Успокоившись, он тяжело переживал случившееся, скрываясь от людей.

40

    Я вас! (лат.)

41

    Эол - легендарный герой, повелитель ветров. В иносказательном смысле "Эол" означает ветер.

42

    Хоэфоры - в Древней Греции девушки, совершавшие возлияния на могилах.

43

    Персии (34–62 гг. н. э.) - древнеримский поэт-сатирик.
    Ювенал (60 - 127 гг. н. э.) - известный древнеримский поэт-сатирик.

44

    Марго и Тюренн встречаются в замке Луаньяк (лат.).

45

    Оба виновные (лат.).

46

    Надо дать немедленно хороший пример, и дело станет ясным (лат.).

47

    Филипп II (1527–1598) - испанский король с 1556 по 1598 год.

48

    Ганнибал (около 247–183 гг. до н. э.) - выдающийся карфагенский полководец.
    Юлий Цезарь (100 - 44 гг. до н. э.) - известный римский полководец, политический деятель и писатель.

49

    Людовик IX, прозванный Святым (1226–1270), - французский король, совершил крестовые походы в Египет и Тунис.

50

    Непременное (лат.).

51

    Звон колоколов церкви Сен-Жермеп л'Оксеруа послужил условным сигналом для начала избиения гугенотов во время Варфоломеевской ночи.

52

    Цезарь Борджиа (ок. 1476–1507) - итальянский политический деятель, который пытался подчинить себе всю Италию, прибегая для этой цели к подкупам и убийствам.

53

    Роланд - французский легендарный герой эпохи средневековья.

54

    Сулла (138 - 78 гг. до н. э.) - римский полководец. Древнегреческий писатель Плутарх рассказал о жизни Суллы в "Сравнительных жизнеописаниях".

55

    Сражаясь против Телезина, Сулла восседал на белом коне. Он не заметил, как враги направили на него копья, но конюх успел хлестнуть коня и заставил его отскочить как раз настолько, чтобы копья воткнулись в землю.

56

    Или Цезарь, или ничто (лат.).

57

    Аква тофана (лат.) - один из сильнейших ядов, широко применявшихся в Италии в XVI–XVII веках.

58

    Герцог Альба (1508–1582) - испанский полководец, наместник Нидерландов, где вызвал всеобщую ненависть своей жестокостью.

59

    Дон Хуан Австрийский (1547–1578) - испанский полководец, наместник в Нидерландах (1576–1578).

60

    Вильгельм Оранский (1533–1584) - видный деятель нидерландской буржуазной революции.

61

    Реформация - широкое общественно-политическое движение, направленное против католической церкви; Реформация распространилась в XVI веке на Германию, Швейцарию, Англию, Францию и другие страны.

62

    Колиньи (1519–1572) - адмирал, один из руководителей партии гугенотов, был убит в Варфоломеевскую ночь.

63

    Фландрия - входила в состав владений испанского короля Филиппа II. В начале 60-х годов XVI века во Фландрии развернулось народное движение, направленное против королевской власти и католической церкви.

64

    Кальвинисты - сторонники Жана Кальвина (1509–1564), основателя протестантского вероучения в Швейцарии, позже распространившегося и в других странах.

65

    Гезы - нищие. В период нидерландской революции прозвище народных повстанцев, которые на суше (лесные гезы) и на море (морские гезы) вели борьбу с господствовавшими в Нидерландах испанцами (XVI в.).

66

    Александр Фарнезе (1545–1592) - полководец и наместник Испании в Нидерландах (1578–1592).

67

    В битве при Каннах (216 г. до н. э.) карфагенский полководец Ганнибал сумел окружить и почти полностью уничтожить превосходившее его численностью римское войско.

68

    Ксенофонт (около 434–359 гг. до н. э.) - греческий полководец, историк и философ; был одним из начальников греческих наемников в армии персидского царя Кира Младшего и после поражения и смерти царя сумел вывести свой отряд через вражескую страну в Грецию.

69

    Франциск I (1494–1547) - французский король. В битве при Павии (1525) был разбит и взят в плен испанцами. После этой битвы он, согласно преданию, написал своей матери: "Все потеряно, кроме чести".

70

    Через тысячи опасностей войны (лат.).

71

    Александр Великий(лат.), или Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.), - крупнейший полководец и государственный деятель.

72

    "Буколики" - произведение римского поэта Виргилия (70–19 гг. до н. э.), где он в идиллических тонах описывает сельскую жизнь.

73

    Ганс Гольбейн Младший (1498–1543) - известный немецкий художник.
    Тициан Вечеллио (около 1477–1576) - великий итальянский художник.

74

    Варрон - римский полководец. В сражении при Каннах (216 г. до н. э.) потерпел полное поражение. Но несмотря на это, Сенат вынес ему благодарность за отвагу.

75

    Всеблагий господь (лат.).

76

    "О природе вещей" - философский трактат римского поэта Лукреция Кара (95–53 гг. до н. э.).

77

    Древнейшая часть города Парижа, остров между двумя рукавами Сены.

78

    Клеман Маро (1496–1544) - французский поэт эпохи раннего Возрождения.
    Ронсар (1524–1585) - крупнейший французский поэт XVI века.

79

    Да отступят беззакония мои по гласу моления моего… (лат.)

80

    Низведет с престола сильных и вознесет смиренных (лат.).

www.profismart.org
На страницу Пред. 1, 2, 3 ... 61, 62, 63
Страница 63 из 63
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.067 сек
Общая загрузка процессора: 28%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100