ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Рекс Стаут- Избавление методом номер три(=Третий способ)

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Рекс Стаут

Глава 4

    Куда сесть - не было, конечно, проблемой ни для мистера Вулфа, ни для мисс Холт. Сам он подошел к огромному, специально сделанному креслу за своим столом, а клиентке указал пальцем на красное кожаное кресло. Но для меня это было деликатным вопросом, так как стол справа от Вулфа я уже не мог считать своим. Поколебавшись, я положил руку на одно из желтых кресел, чтобы пододвинуть его.
    - К черту! - зарычал Вулф. - Мы должны работать!
    Тогда я пошел, сел на свое рабочее место и спросил его:
    - Я продолжу?
    - Валяй!
    Я взглянул на девушку. При хорошем освещении и без кепи она была очень привлекательна, даже в ее неприятном положении.
    - Мне хотелось бы, - обратился я к ней, - чтобы вы подтвердили мои слова. Это вы убили женщину?
    - Нет, нет!
    - О'кей, с этим покончено. Теперь метод номер два - правда! Джуди Брэм - ваша приятельница?
    - Да.
    - Она разрешила вам взять машину?
    - Да.
    - Почему?
    - Я ее попросила.
    - Зачем вы ее об этом попросили?
    - Потому что… Это долгая история.
    - Сделайте ее как можно короче. Вам что, не хватает времени?
    Она сидела на краешке кресла, которое могло бы вместить, наверное, двух таких, как она.
    - Я знаю Джуди три года. Она тоже была манекенщицей, но ей такая работа не нравилась. Джуди - очень необычный человек. А так как у нее были деньги, полученные по наследству, то около года назад она купила такси и лицензию. Она ездит, когда ей того хочется, но у нее есть несколько постоянных клиентов - из тех, которые считают шиком ездить с шофером-девушкой. И один из них - мой муж. Он часто…
    - Ваш муж? - переспросил Вулф. - Мисс Холт?
    - Они не живут вместе, - пояснил я ему. - И хотя еще не разведены, она пользуется своей собственной фамилией. Пожалуйста, покороче.
    Она подчинилась.
    - Моего мужа зовут Владо Кирнс. Он рисует картины, но не продает их. Деньги у него есть. Он часто звонит Джуди и просит отвезти его куда-нибудь. Вчера вечером, когда я была у нее, он снова позвонил и попросил заехать за ним сегодня в восемь часов вечера. Я обратилась к Джуди с просьбой позволить мне поехать вместо нее, чтобы поговорить с ним. Я писала ему, пыталась увидится, но он не отвечал на мои письма. Дело в том, что я хочу развода, а он - нет. Мне кажется, что причина, по которой он его не хочет, просто…
    - Пропустите это. Продолжайте.
    - Хорошо. Джуди сказала, что я могу взять такси, и сегодня в семь часов я пришла к ней. Она вывела машину из гаража, дала мне кепи и куртку, и я…
    - Где ее дом?
    - Болдуин-стрит, семнадцать. В Вилледже.
    - Знаю. Там вы сели в машину?
    - Да. Я повела ее к Фэрэл-стрит. Это западная часть Варика, ниже…
    - Мне известно, где это.
    - Тогда вы знаете, что это тупик. Ближе к концу аллеи, между стенами, дорога ведет к маленькому домику - это дом моего мужа. Я там жила с ним около года. Так как я приехала немного раньше восьми, то развернула машину и остановилась перед аллеей - там, где его всегда ожидала Джуди. Он не пришел вовремя. Мне не хотелось идти к дому, потому что как только он увидел бы мое лицо, то сразу же закрыл бы передо мной дверь. Но когда он не явился и к половине девятого, я оставила такси и пошла…
    - Вы уверены насчет времени?
    - Да, я посмотрела на часы.
    - Какое на них время сейчас?
    Она повернула руку.
    - Две минуты двенадцатого.
    - Правильно. Вы проши через аллею?
    - Да, к дому. Там на дверях медный молоток, звонка нет. Я постучала, но никто не ответил, хотя я стучала несколько раз, и мне было слышно, что в доме кто-то есть: играло радио или телевизор. Я могла даже разобрать слова, поэтому стучала достаточно громко. Вряд ли он узнал меня через окно, потому что было темно и я глубоко надвинула кепи. Конечно, в доме мог быть Мортон - его "человек", как он его зовет, слушать радио мог и он, но он услышал бы стук и подошел бы к двери. Наконец, я отказалась от безуспешных попыток и пошла обратно к машине, но когда я залезала внутрь, то увидела ее… Сначала я подумала, что это шутка, которую она разыграла, но когда присмотрелась поближе, то увидела нож. А потом я узнала ее и поняла, что она мертва. Если бы я не отвернулась и не схватилась за руль с такой силой, с какой только могла, то наверняка упала бы в обморок. У меня никогда не было обмороков. Я сидела там…
    - Кто эта женщина?
    - Это - Фоуб Арден. Она была той причиной, из-за которой мой муж не хотел развода. Я уверена, что дело в ней, или, во всяком случае, она - одна из причин. Мне кажется, он считал, что пока мы не разведены, Фоуб не могла надеяться на брак с ним, и никто другой не мог. Но я не об этом думала, когда увидела ее мертвой. Я думала о том, что делать. Я знала, что самое правильное - позвонить в полицию. Но я управляла машиной Джуди, и, что еще хуже, я понимала: они выяснят о ней, и о моем муже, и о том, что я знала, кто она. Не помню, сколько я там сидела.
    - Это можно прикинуть. Вы вышли из машины и направились к дому в половине девятого. Сколько вы там находились?
    - Не знаю. Я постучала несколько раз, заглянула в окно, потом стучала еще несколько раз, - она помолчала и добавила: - По крайней мере, минут десять.
    - Значит, вы вернулись к машине в восемь сорок. Оттуда к нам ехать не более десяти минут, а вы приехали в девять двадцать. Вы просидели там полчаса?
    - Нет. Я решила вытащить ее… выбросить из машины. Под сиденьем я нашла брезент. Мне казалось, что лучшее место для этого - где-нибудь около реки, и я поехала туда, но подходящего места не нашла. Мужчины дважды пытались остановить такси, один из них открыл дверцу, когда я притормозила у светофора. И хотя я сказала, что делаю доставку, он все равно почти залез в машину. Тогда мне пришло в голову бросить где-нибудь машину, и я пошла к телефонной будке, чтобы сказать Джуди, будто ее украли, но там никто не ответил. Тогда я подумала о Ниро Вулфе и о вас и приехала сюда. Я знаю, что все, о чем я вам рассказала, было не совсем хорошо.
    - Я тоже, - нахмурился я. - Хочу, чтобы вы поняли одну вещь. Когда вы говорите, что не убивали ее, я верю вам, но это не значит, что я поверил вам полностью. Например, ситуация с разводом. Если дело в том, что ваш муж хотел развода, чтобы жениться на мисс Фоуб Арден, а вы препятствовали этому, то…
    - Нет, - она в свою очередь нахмурилась, - я рассказала правду, каждое слово. Там, на улице, я говорила не правду, но я была бы дурой, если бы лгала вам сейчас.
    - Конечно. Насколько близка вам приятельница - эта Джуди Брэм?
    - Она - мой лучший друг. Джуди немного сумасшедшая, но я люблю ее.
    - Вы уверены, что она этого заслуживает?
    - О да!
    - Вы бы на всякий случай скрестили пальцы, - я повернулся к Вулфу. - Поскольку вы помогаете мне в этом деле, за что я вам весьма признателен, то нам следует обменяться мнениями. То, что не она убила ее, вы принимаете?
    - Как рабочую гипотезу - да.
    - Тогда, не похоже ли на то, что убийство совершено кем-то из тех, кто знал о договоренности между мисс Джуди и мисс Холт?
    - Похоже, но далеко не наверняка. Событие могло произойти и случайно. Или же оно подготовлено и что-то значит для мисс Брэм, а не для мисс Холт.
    Я повернулся к Мире.
    - Насколько близки ваш муж и Джуди Брэм?
    - Близки? - Ее хмурость становилась хронической. - Нисколько. Если вы имеете в виду близкие отношения, то я сомневаюсь, что Джуди вообще позволит это когда-либо какому-нибудь мужчине. Хотя мой муж, может быть и пытался. Да, я полагаю, что так оно и было.
    - У Джуди могла быть причина для убийства Фоуб Арден?
    - Боже мой, нет!
    - Но разве не возможно, что Джуди без вашего ведома решила сломать лед между вами и вашим мужем, а Фоуб Арден стояла на вашем пути и мешала осуществлению ее планов?
    - Я полагаю, такое может быть, если вы хотите сказать, что все возможно. Но я не верю этому.
    - Вы слышали наш разговор с мистером Вулфом - о чем я его спрашивал и что он ответил. По одной из версии тот, кто убил ее, знал о вашем намерении вести машину. Весьма возможно, что Джуди Брэм рассказала кому-то об этом.
    - Да, пожалуй. Но я не верю в это: Джуди сообщила бы мне. Она точно не рассказывала никому.
    - Возможно также, что вы сами рассказали кому-нибудь. Рассказывали?
    Ее губы дважды дрогнули, прежде чем она произнесла:
    - Нет.
    - Лжете! Я не могу быть вежливым - для этого нет времени. Вы лжете? Кому вы рассказали?
    - Я не собираюсь его впутывать. Человек, которому я рассказала, наверняка не мог, не мог ничего сделать, некоторые вещи невозможны.
    - Кто это был?
    - Нет, мистер Гудвин. Действительно…
    Я вытащил двадцатку из кармана, затем двадцатку и десятку из бумажника, встал и подошел к мисс Холт.
    - Вот ваши пятьдесят долларов, - сказал я. - Освободите меня от своих проблем. Вы можете выйти черным ходом.
    - Но я говорю вам, что он не мог!
    - Тогда ваше сообщение ему не повредит. Я не стану кусать его. Но я должен знать все, что вы делали. В противном случае, бесполезно браться за ваше дело.
    Конечно, ее губы снова дрогнули.
    - Вы действительно так поступите? Просто откажете мне?
    - Разумеется. С извинениями и наилучшими пожеланиями.
    Мира вздохнула.
    - Вчера вечером я позвонила своему другу - его зовут Гильберт Ирвинг - и рассказала ему.
    - Он больше, чем друг?
    - Нет. Он женат, и я тоже несвободна. Мы друзья и все.
    - Он знает вашего мужа?
    - Да. Они знакомы много лет, но никогда не были друзьями.
    - Он знал о Фоуб Арден?
    - Он встречал ее. Но об их отношениях он не знал.
    - Почему вы рассказали ему о своем плане вести такси?
    - Мне хотелось узнать его мнение. Он очень, очень интеллигентный человек.
    - Так что же он думал о вашей затее?
    - Он считал, что это глупо. Скорее, не глупо, а бесполезно. Он считал, что мой муж откажется слушать меня. Честно говоря, мистер Гудвин, это и правда глупо. Это абсолютно глупо…
    В дверь позвонили.
    Я уже сделал три шага, когда вспомнил, что больше здесь не работаю. Но, не желая быть мелочным, я продолжил свой путь, вышел в холл и выглянул через стекло входной двери, прозрачное только с одной стороны. У подъезда стояли мужчина и женщина. Одного взгляда было достаточно, чтобы узнать инспектора Кремера, но к женщине пришлось присмотреться. Хотя в такси на фотографии трудно было хорошо рассмотреть лицо из-за слишком тусклого света, но все же я был уверен, что это Джуди Брэм.

Глава 5

    Поскольку мисс Холт наняла меня, а Вулф был просто помощником, то мне самому предстояло решать, как поступить. Но Вулф столько раз спрашивал мое мнение, что было не обидным отплатить ему тем же. Поэтому я подошел к двери кабинета и сообщил:
    - Кремер и Джуди. Мне…
    - Джуди! - воскликнула Мира. - Она здесь?
    Ее я, разумеется, проигнорировал.
    - Мне удрать с мисс Холт и оставить их на вас? Ваше мнение?
    Он прикрыл глаза и через три секунды, открыв их, ответил.
    - Я бы сказал - нет. Но решайте сами.
    - Тогда мы останемся. Так или иначе, я хотел встретиться с Джуди. Держитесь твердо, мисс Холт, ни разу не бросайте простую основную ложь, пока это возможно.
    Снова раздался звонок. Я опять вышел в холл, накинул цепочку и, приоткрыв дверь на те два дюйма, что она позволяла, спросил через щель.
    - Вы хотите видеть меня, инспектор?
    - Я хочу войти, откройте.
    - Для вас я рад это сделать. Но с вами посторонние. Кто эта леди?
    - Ее зовут Джуди Брэм. Она шофер и владелица такси.
    - Я хочу видеть Миру Холт, - решительно заявила леди, - откройте!
    Я снял цепочку, но мне не пришлось открывать дверь. Джуди Брэм избавила меня от хлопот. Она влетела в холл и устремилась в приемную. Заметив, что Кремер, держась за нее, тоже может проскользнуть мимо, я постарался, чтобы он налетел на меня. Инспектор, покачнувшись, потерял равновесие и тем самым дал мне время закрыть дверь и войти в кабинет по его стопам. Когда мы вошли, мисс Брэм сидела на ручке красного кресла, обняв Миру за плечи, и тараторила. Кремер схватил ее за руку и рявкнул, но она проигнорировала его.
    - И я сказала: да, машина еще могла стоять там, впереди, когда ты ушла, но я уверена, что ты бы не взяла ее. И во всяком случае…
    Кремер дергал ее и так и сяк. Наконец она, размахнувшись свободной рукой, ударила его по лицу. Самого этого действия было даже слишком, чтобы ошеломить его. Но и звуковой эффект оказался прекрасным. Джуди резко замолчала и взглянула на инспектора. Ее большие, карие, хорошо расставленные глаза были идеальными для выполнения своей функции. У меня явилось чувство, будто я видел ее прежде, хотя и знал, что это не так. Просто старое воспоминание: соученица в седьмом классе в Огайо, которую я впервые поцеловал, съездила меня в ответ по уху учебником арифметики. Сейчас она замужем и у нее пятеро детей.
    - Подобные действия не рекомендуются, мисс Брэм, - сообщил Кремер. - Нельзя бить офицера полиции, - он подошел к желтому креслу и развернул его. - Сюда. Садитесь сюда!
    - Я буду сидеть там, где мне нравится, - она снова уселась на ручку красного кресла. - Это полицейскому офицеру не полагается грубо обращаться с гражданами. Когда я получила лицензию, меня информировали о законах. Я под арестом?
    - Нет.
    - Тогда не трогайте меня, - она повернула голову. - Вы Ниро Вулф? Вы даже огромнее… - она не сказала "чего". - Я Джуди Брэм. Вы представляете мою подругу - Миру Холт?
    Его глаза, устремленные на нее, были полуоткрыты.
    - Представляю - это не то слово, мисс Брэм. Я детектив, а не адвокат. И мисс Холт наняла Гудвина, а он, в свою очередь, нанял меня как своего ассистента. Вы называете ее своим другом? Вы ее подруга?
    - Да. И я хочу знать… Она ушла от меня около половины седьмого, а потом, приблизительно через час, и я вышла из дому - у меня была назначена встреча. Еще раньше я оставила свое такси перед домом. Так вот, когда я вышла, его там не было, но я полагаю…
    - Помолчите! - крикнул инспектор.
    Он сидел в желтом кресле, я - за своим столом.
    - Я полагаю, - Джуди лишь повысила голос, - что его взял человек из гаража. У меня была встреча…
    - Да замолчите же! - заорал Кремер. - Как мне заткнуть вам рот?!
    - Как? - спросила она.
    Вот это был вопрос так вопрос!
    Он мог использовать на выбор несколько способов: зажать ей рот своей лапой, поднять ее и вынести на улицу, предварительно вызвав оттуда на подмогу пару мужчин, ударить ее каким-нибудь тупым предметом или же пристрелить ее. Но все они имели свои отрицательные стороны.
    - Позвольте мне, - вмешался Вулф. - Мне кажется, мистер Кремер, что вы все равно уже испортили дело. Идея неожиданной встречи двух подруг была, конечно, заманчивой. Но вы ошиблись в оценке темперамента мисс Брэм и теперь обмануты в своих ожиданиях. После всего этого вам не получить противоречивых показаний. Мисс Холт поступила бы глупо, если бы выдала детали, о которых не говорила мисс Брэм. Разумеется, вы хорошо понимаете, что необязательно подразумевать виновность каждой из них.
    - Вы даете указания мисс Холт не отвечать ни на какие вопросы? - раздраженно выпалил Кремер.
    - Я? Если и так, то непроизвольно. А теперь, конечно, вы должны все упростить. Очевидно, что у вас есть альтернатива: или позволить мисс Брэм закончить свой рассказ, или же удалить ее.
    - Есть еще третья возможность, и она мне нравится больше: я удалю мисс Холт! - Инспектор поднялся. - Пойдемте со мной, мисс Холт. Я забираю вас, чтобы допросить в связи с убийством Фоуб Арден.
    - Она под арестом? - спросила Джуди.
    - Пока нет. Но если она не будет говорить, то окажется под арестом - как важный свидетель.
    - Он может это сделать, мистер Вулф?
    - Да.
    - Без ордера?
    - При таких обстоятельствах - да.
    - Пойдемте, мисс Холт, - зарычал Кремер.
    Я стиснул зубы. Вулф скорее бы обед пропустил, чем позволил бы Кремеру или любому другому полицейскому забрать в тюрьму клиента из его кабинета. В течение многих лет я наблюдал, как он изобретал самые фантастические маневры, чтобы воспрепятствовать этому. Правда, Мира Холт была моей клиенткой, но я же поделил с ним свой гонорар! Поэтому я сидел стиснув зубы, когда девушка встала с кресла и вместе с инспектором направилась к выходу. Тогда я поднялся, нацарапал на бумажке несколько слов и выскочил в холл. Кремер уже открывал дверь.
    - Это номер телефона двадцатичетырехчасового обслуживания, - сказал я девушке. - Не забывайте метод номер три.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 След.
Страница 3 из 8
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.045 сек
Общая загрузка процессора: 27%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100