ПравилаРегистрацияВход
НАВИГАЦИЯ

Рекс Стаут- Избавление методом номер три(=Третий способ)

Архив файлов » Библиотека » Собрания сочинений » Рекс Стаут
    Вулф поднял стакан с пивом, осушил его и поставил на стол.
    - Возможно что вы имеете на это право, мистер Кирнс. Несомненно, человек с вашим положением должен чувствовать себя обесчещенным, имея в тюрьме жену, женщину, которой вы дали свое имя, хотя она им и не пользуется. Может, вы знаете, что она приехала вчера вечером к вашему дому в двадцать минут девятого?
    - Я ничего не знаю. Я же сказал вам: она не захотела меня видеть.
    - То же делали и вы. Она приехала в тот момент, когда Гудвин подходил к дому, и они встретились у подъезда. Очевидно, вам известно, что мистер Гудвин постоянно работает у меня как ближайший помощник, и в настоящее время никто из нас не имеет намерений ни кончать, ни менять условий нашего договора.
    Я сидел молча. Кирнс снова заерзал, потом сообщил:
    - В газете сказано, что он у вас больше не работает. Там не сообщается, что из-за моей жены, но это и так ясно.
    - Вздор, - голова Вулфа повернулась ко мне. - Арчи?
    - Вздор, - согласился я, - идея увольнения из-за мисс Холт никогда не приходила мне в голову.
    Кирнс сжал ручку кресла.
    - Миссис Кирнс!
    - О'кей, - согласился я. - Миссис Владо Кирнс.
    - Итак, - продолжал Вулф, - ваша жена вначале консультировалась с мистером Гудвином. Они сидели на ступеньках и разговаривали. Вы, конечно, знаете, что такси мисс Брэм стояло у обочины, и в нем было тело мисс Арден…
    - Да. Что сказала моя жена?
    - Я к этому иду. К машине подъехали полицейские и обнаружили труп. Они об этом доложили, и вскоре приехало множество всяких людей. Полицейский по фамилии Кремер разговаривал с Гудвином и вашей женой. Я подошел к двери и пригласил их войти, но, конечно, не мистера Кремера. И они вошли. Мы беседовали около часа, когда пришли Кремер и мисс Брэм, и были приняты. Кремер, раздраженный болтливостью мисс Брэм, желая поговорить с вашей женой отдельно, забрал ее. Вы требовали правды, сэр, и вы ее получили. К сему я добавлю один пункт, так же правдивый. Поскольку ваша жена наняла мистера Гудвина, а через него и меня, то все, что она рассказала нам конфиденциально, не может быть разглашено. Теперь для…
    Кирнс вскочил с кресла, и в тот же момент в дверь позвонили.
    Так как человек, всадивший нож в женщину, может оказаться способным и на другие формы насилия, то я хотел оставить дверь на Фрица. Но Вулф выстрелил в меня взглядом, и я пошел взглянуть. У подъезда стоял высокий молодой человек с худым лицом и сильной челюстью. Позади меня пронзительно пролаял Кирнс, но похоже, что он не вытащил никакого оружия.
    Я подошел к двери и открыл ее.
    - Мне нужно видеть мистера Вулфа, - потребовал посетитель, - Мое имя - Гильберт Ирвинг.
    Соблазн был слишком велик. Пусть всего только двенадцать часов тому назад я видел, как очная ставка неожиданно привела Кремера к обратным результатам, когда он привел к Вулфу мисс Брэм для встречи с Мирой. Но мне было очень интересно и, возможно, полезно посмотреть реакцию. Поэтому я пригласил его войти, взял у него кепку, положил на полку рядом с черной шляпой и направился к кабинету.
    Кирнс все еще был на ногах. Когда Вулф перевел на меня хмурый взгляд, он тоже повернул голову. Я не только проигнорировал хмурый взгляд, но пренебрег еще одним правилом, не посоветовавшись с Вулфом. Я решил, что раз Мира моя клиентка, то это мое дело, и только назвал имена:
    - Мистер Гильберт Ирвинг, мистер Ниро Вулф.
    Реакция была скорее интересной, чем полезной. То, что Ирвинг и Кирнс не являлись друзьями, не было новостью. Вероятно, Кирнс в него и не плевал, а просто слюна вылетела вместе с фырканьем.
    Немедленно последовало два слова:
    - Ты, ублюдок!
    Ирвинг, должно быть, брал уроки или же имел практику, а, может, и то и другое вместе. Его апперкот правой был точным, уверенным и достаточно сильным. Он послал Кирнса вверх на добрых шесть дюймов, и трудно сказать, где бы тот завершил свое передвижение, если бы не закачался на углу стола Вулфа.

Глава 8

    Чтобы быть справедливым, скажу, что Кирнс держался хорошо - гораздо лучше, чем можно было ожидать. Он не произнес ни звука. Стол спас его от падения, и секунды три он опирался на него, затем выпрямился, покрутил головой, словно убеждаясь, что она на месте, и двинулся прочь. Вначале его немного покачивало, но к тому времени, как он достиг двери, шаги его стали устойчивыми, и поворот он сделал вполне "о'кей".
    Я прошел в холл, чтобы проводить его, и наблюдал, как он взял шляпу и вышел, закрыв за собой дверь, а не хлопнув ею.
    Когда я вернулся в кабинет, Ирвинг говорил:
    - Мне следует извиниться перед вами за инцидент. Прошу прощения.
    - Вас спровоцировали, - вежливо ответил Вулф и указал на красное кресло. - Садитесь.
    - Постойте, - вмешался я, - полагаю, что это мне, мистер Ирвинг, следовало просить у вас прощения за то, что я не предупредил вас, кто в кабинете. Но сейчас я должен снова перед вами извиниться. Мне необходимо сообщить кое-что мистеру Вулфу - то, что не может ждать! Наша беседа не продлится долго. - Я открыл дверь в соседнюю комнату. - Если вы перейдете сюда…
    Ему это не понравилось.
    - Мое дело спешное, - сказал он.
    - Мое - тоже. Пожалуйста.
    - Ваше имя - Арчи Гудвин?
    - Да.
    Он поколебался секунду, прежде чем пойти и переступить порог. Я закрыл за ним дверь. Наши стены и дверь были звуконепроницаемыми, поэтому у меня не было необходимости понижать голос, чтобы сообщить Вулфу:
    - Хочу сообщить: я видел его жену.
    - В самом деле? Резюме?
    - Нет, - я сел. - Еще одна деталь: в восьмидесяти футах от того места, где стояло такси, находится двор с каменными глыбами. Он мог служить прекрасным местом для укрытия, лучше которого трудно пожелать. Но вы должны знать разговор с миссис Ирвинг подробно.
    - Давай.
    Я изложил все - лаконично и точно, начав с описания. Прошли многие годы с тех пор, как он впервые сказал мне, что описывать человека я должен так, чтобы он мог видеть и слышать его, и я давно приобрел сноровку. Я умел также передавать слово в слово разговоры - и более продолжительные, чем та небольшая болтовня, которую я имел с миссис Ирвинг. Когда я закончил, он задал один вопрос.
    - Она врала?
    - Я бы не поручился ни в том, ни в другом. Если и врала, то исключительно хорошо… Если это была смесь, то мне бы очень хотелось рассортировать ее.
    - Хорошо, - сказал он, закрыв глаза. Прошло не более минуты, как они снова открылись. - Приведи его.
    Я открыл дверь и попросил Ирвинга пойти. Он прошел к красному креслу, сел и остановил свой взгляд на Вулфе.
    - Я должен объяснить, - заявил он, - что нахожусь здесь как друг мисс Холт, но она меня не просила об этом.
    Вулф кивнул:
    - Она упоминала ваше имя вчера вечером. Она сказала, что вы - интеллигентный человек.
    - Боюсь, она мне льстит, - очевидно, для него естественным было сидеть спокойно. - Я пришел к вам за информацией. У меня нет особого права претендовать на нее, я могу только рассказать вам, почему она мне нужна… Когда сегодня утром я узнал по радио, что мисс Холт в тюрьме, я бросился в город. Я хотел увидеть ее и предложить свою помощь, но по пути понял, что это было бы неразумным, так как могло быть неправильно истолковано: ведь я - просто друг. Я позвонил адвокату - его имя Джон X. Дарби, объяснил ему ситуацию и спросил, не может ли он встретиться с нею. У них состоялась встреча, но она ему ничего не рассказала. Она даже не разрешила внести за нее залог. Она говорит, что ее представляют Ниро Вулф и Арчи Гудвин, и она ничего не будет делать без их совета.
    Я дотронулся до своих губ, губ, которые целовала Мира, кончиком пальца и послал ей поцелуй. Она улучшила мое предложение, скомбинировав метод номер три с методом номер один. Она была клиентом на тысячу. Она даже отвергла два предложения освободить ее.
    - Я не адвокат, - сказал Вулф, - и Гудвин тоже.
    - Я знаю об этом. Но вы, кажется, загипнотизировали мисс Холт. Не имея намерения оскорбить вас, я все же должен спросить: вы действуете в ее интересах или в интересах Владо Кирнса?
    Вулф хмыкнул.
    - В ее. Она нас наняла.
    - Вы с Кирнсом словно договорились, - вставил я.
    Он тоже считает, что мы ее загипнотизировали.
    Он взглянул на меня и заявил.
    - Я предпочитаю иметь дело с мистером Вулфом. Это его кабинет?
    - Вы имеете дело с нами обоими, - разъяснил Вулф, - профессионально мы нерасчленимы. Какую информацию вы хотите?
    - Я хочу знать, почему вы не принимаете никаких мер к ее освобождению? Какие действия вы намерены предпринять в ее интересах? Я хочу также, чтобы вы посоветовали ей принять услуги моего адвоката - он высококвалифицированный специалист.
    Вулф положил ладони на ручки кресла.
    - Вы - человек дела, мистер Ирвинг и вам следует знать: прежде чем я дам вам дюйм, не говоря уже о миле, которую вы просите, я должен быть уверен, что ваши интересы совпадают с ее интересами.
    - К черту! Я ее друг! Разве она вам не сказала об этом? Вы говорили, что она упоминала обо мне.
    - Она могла ошибиться. - Вулф покачал головой. - Мне, например, даже не известно, что вы рассказали в полиции?
    - Ничего, они ничего у меня не спрашивали. Почему они должны были меня расспрашивать?
    - Выходит, вы не сообщили им, что мисс Холт рассказала вам по телефону о своем намерении править такси Джуди Брэм?
    Ирвинг вытаращил глаза, посмотрел на меня, потом опять на Вулфа.
    - Нет. Даже если она звонила мне, то зачем мне рассказывать об этом полицейским?
    - Вы отрицаете, что она рассказала вам об этом?
    - Я не отрицаю и не поддерживаю.
    Вулф перевернул ладонь.
    - Какого же дьявола вы можете ждать искренности от меня? Вы хотите, чтобы я заподозрил, будто мисс Холт лгала, когда говорила нам о вашем телефонном разговоре?
    - Когда она это говорила?
    - Вчера вечером. Здесь, и не под гипнозом.
    Он подумал, прежде чем ответить:
    - Хорошо. Она говорила мне об этом.
    - А кому рассказали вы?
    - Никому.
    - Вы уверены?
    - Конечно, уверен.
    - Тогда вам нелегко будет убедить и меня в этом. Допуская, что мисс Холт выполнила свое намерение - взяла такси и приехала в нем по адресу мистера Кирнса в восемь часов, и, скомбинировав это предположение с тем фактом, что такси, уже с мертвым телом в нем, стояло перед моим домом в двадцать минут десятого, я спрашиваю - где же тут вы? Мисс Брэм утверждает, что она никому не говорила об этой встрече. Мисс Холт утверждает что она рассказала только вам. Удивительно ли, что у меня возникает вопрос: где вы были вчера вечером с восьми часов?
    - Я понимаю. - Ирвинг вздохнул. - До чего же это нелепо. Вы действительно подозреваете меня в убийстве или в соучастии в убийстве Фоуб Арден?
    - Да.
    - Но это же совершенно нелепо! Я не имел никакого отношения к мисс Арден. Она ничего для меня не значила. И кроме того, очевидно, что тот, кто убил ее, хотел, чтобы мисс Холт была замешана, или, не желая того, допустил это. Сделал бы я такое? К черту! Я должен знать, что случилось! Вы знаете? Мисс Холт рассказала вам? Я должен все знать!
    - Вернемся к тому, что должен знать я! - сухо произнес Вулф. - К вопросу о ваших передвижениях вчера вечером. Нам известно о них от вашей жены, но я предпочитаю знать от вас. Я стараюсь придерживаться одного хорошего правила: получать самые настоящие свидетельские показания.
    Ирвинг снова вытаращил глаза:
    - Моя жена? Вы видели мою жену?
    - Мистер Гудвин видел. Сегодня утром он заходил к вам домой, чтобы встретиться с вами. Ваша жена пригласила его войти, сообщила о том, что вы уже ушли, и пожелала оказать помощь. Вам, конечно, известно то, о чем она рассказала нам?
    - Она сказала ему… - он остановился словно споткнулся на следующем слове, и начал снова: - Она рассказала о своем телефонном звонке… вчера днем?
    Вулф кивнул.
    - И о том, как вы ей позвонили. Вы позвонили ей, а она - мисс Арден.
    Ирвинг наклонил голову и уставился на свою правую руку. Его пальцы медленно сжались в кулак. Очевидно, что-то в этой операции у него не ладилось, так как он несколько раз повторил ее. Наконец он оторвал взгляд от руки и поднял голову:
    - Я собираюсь кое-что рассказать вам, хотя мой адвокат не одобрил бы меня. Но я должен это сделать, иначе не услышу вашего ответного рассказа. Я мог повторить вам то, что сказал своей жене, но вам ничего не стоит проверить и установить, что это неправда. Я знаю, что вчера вечером мисс Холт привела к назначенному месту такси Джуди Брэм. Я знаю, что она приехала туда без пяти восемь и уехала без десяти девять. Я видел ее.
    - В самом деле? Где вы были?
    - Я находился в машине на Карлин-стрит, за углом Фэрэл-стрит. Я полагаю, вы знаете, в чем заключалась цель Миры?
    - Да. В том, чтобы поговорить с мужем.
    - Я пытался убедить ее не делать этого. Она вам говорила об этом?
    - Да.
    - Мне ее идея не понравилась. Есть много такого, на что способен Кирнс. Я имею в виду не насилие - просто какой-нибудь фокус, типа выкидывания из машины. Я решил непременно быть там. Вот почему я позвонил жене, сказав, что вынужден провести вечер со своим коллегой. Я побоялся брать свою машину, так как мисс Холт могла ее узнать. Поэтому я нанял такси с шофером - своим знакомым. На Кармин-стрит одностороннее движение, и мы припарковались там, чтобы удобно было следить за ней, когда она выедет на Фэрэл-стрит. Она приехала без пяти восемь. Когда она возвращалась, почти через час, она была одна. В такси никого не было. Я решил, что Кирнс отказался ехать с нею, и был рад этому.
    - Что потом?
    - Я пошел в свой клуб. Если вы хотите проверить, то я сообщу имя и адрес шофера. Я звонил мисс Холт и звонил Джуди Брэм три или четыре раза, но никто не ответил. Я подумал, что они ушли куда-то вместе. А сегодня утром это сообщение, я слышал его по радио и видел в газете. Надеюсь на небеса, что мне не придется сожалеть о своем рассказе… Если мои слова противоречат чему-то, что сказала Мира, то права она, а не я. Я мог солгать, вы знаете, для собственной защиты…
    Я подумал: "Если это так, то вы - специалист".
    Глаза Вулфа оставались полузакрытыми.
    - Ведь было уже темно, как вы могли увидеть, что в машине никого нет?
    - На том углу есть фонарь. У меня хорошее зрение, и у шофера тоже, а она ехала медленно из-за поворота.
    - Вы не последовали за ней?
    - Нет. В этом не было смысла, ведь Кирнса в машине не было.
    - Что бы вы ответили, если бы я сказал, что мисс Холт видела вас в вашем припаркованном такси, когда проезжала мимо.
    - Я бы не поверил. Когда она проезжала по дороге туда, я распластался на сиденье. Было темно, но я не рискнул оставаться на виду. Когда она возвращалась, то не проезжала мимо, на Кармин-стрит одностороннее движение.
    Вулф откинулся назад, закрыл глаза, и его губы начали работать.
    Ирвинг хотел что-то сказать, но я оборвал его:
    - Постойте!
    Вулф вытолкнул губы наружу, потом втянул их внутрь, наружу - и внутрь, наружу - внутрь… Он зарабатывал те двадцать пять долларов, что я ему заплатил. Я не понимаю - как, но когда он проделывает эту операцию с губами, мысли в его голове пролетают, как искры.
    - Но я хочу… - попытался Ирвинг снова.
    - Придержите пока.
    - Но я не…
    - Замолчите же!
    Он сел, глядя на меня, мягко говоря, не очень приветливо.
    Но тут Вулф открыл глаза и выпрямился. Он был предельно краток:
    - Мистер Ирвинг, вы получите то, за чем пришли, но не тотчас же. Вероятно, в течение часа, может быть, немного позже. Скажите, где я могу застать вас, или же…
    - К черту! Нет… я хочу…
    - Успокойтесь, пожалуйста, чертями вы сегодня лаяли вполне достаточно… Или же, если это вас устраивает, подождите здесь. В соседней комнате комфортабельные кресла, по крайней мере, одно из них. Гудвин, я должен работать.
    - Я не собираюсь…
    - Ваши возражения не представляют ни интереса, ни значения. Где мы можем застать вас?
    Ирвинг взглянул на меня и не увидел ничего обещающего. Он поднялся.
    - Я буду ждать здесь, - сообщил он и направился в приемную комнату.

Глава 9

    Проводив Ирвинга взглядом и убедившись, что он закрыл дверь, я повернулся к Вулфу.
    - Прекрасно, - сказал я, - мы собираемся работать?
    - Я тупица, - объявил он, - и ты тоже.
    - Возможно, - допустил я. - И у вас есть доказательства?
    - Это очевидно. Почему вдруг полицейский остановил свою машину, чтобы заглянуть в ее такси?
    - Они часто так поступают. Машина полицейского патруля для того и служит. Он увидел такси, которое не было припарковано, а шофер ушел, и, хотя в этом не было ничего особенно страшного, они подумали, что стоит взглянуть. К тому же машина находилась перед нашим домом. Полицейский знал, что это наш дом, он сказал об этом.
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 След.
Страница 6 из 8
Часовой пояс: GMT + 4
Мобильный портал, Profi © 2005-2023
Время генерации страницы: 0.047 сек
Общая загрузка процессора: 76%
SQL-запросов: 2
Rambler's Top100